Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Беларуская мова

Автор tiko, марта 3, 2011, 23:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

tiko


tiko

Такі фаварытны сайт аб мовах свету, магчыма, я спадзяваюсь, не будзе супраць беларускай мовы на сваіх старонках.

Joris

ну, размаўляем....
Але мне не падабаецца беларуская мова... Не ведаю чаму...
yóó' aninááh

Demetrius

А мне наадварот вельмі падабаецца. :yes: Толькі на жаль няма з кім на ёй размаўляць.

tiko

Цитата: Juuurgen от марта  3, 2011, 23:36
ну, размаўляем....
Але мне не падабаецца беларуская мова... Не ведаю чаму...
Магчыма таму, што родная мова іншая.

tiko

Цитата: Demetrius от марта  3, 2011, 23:38
А мне наадварот вельмі падабаецца. :yes: Толькі на жаль няма з кім на ёй размаўляць.
;)


Joris

так. у мяне родная мова - руская, але не ў гэтым справа.
японская мова мне вельмі падабаецца, але ж яна не родная
yóó' aninááh

Demetrius

Звычайна справа не ў гэтым. Непрыгожых моваў увогуле не існуе.

А чаму ўжо асобныя людзі любляць ці не любляць пэўныя мовы — на гэта можа быць тысяча прычын.

tiko

Цитата: Juuurgen от марта  3, 2011, 23:52
так. у мяне родная мова - руская, але не ў гэтым справа.
японская мова мне вельмі падабаецца, але ж яна не родная
У кожнай краіны свая мова. Чаму не?
Свая не "падабаецца" - свая абавязковая?  :)


Demetrius

Цитата: tiko от марта  4, 2011, 00:07
У кожнай краіны свая мова. Чаму не?
Свая не "падабаецца" - свая абавязковая?  :)
Здыміце, калі ласка, ружовыя акуляры навушнікі і паглядзіце навокал. Беларусь спрэс рускамоўная. Чамусьці некаторыя не жадаюць прыняць гэта, але гэта так.

Так, мне не падабаецца, што паўсюль руская мова. Але яна абавязковая.

Iratus


Demetrius

Цитата: Iratus от марта  4, 2011, 06:01
оффтоп: какой же это диалект русского?..
Паняцці «дыялект» і «мова» не лінгвістычныя, а выключна палітычныя. Дзве крайнасці — сербская, харватская, баснійская і чарнагорская мовы (я помню, як на Вікіпедыі была спрэчка адносна таго, на якой мове выконвалася якаясьці песня з Еўрабачання — ім давялося шукаць цытаты выканаўцаў у ЗМІ, бо па песні вызначыць, на якой яна мове, было немагчыма!)  ды дыялекты кітайскай мовы (якія адрозніваюцца значна болей, ніж беларуская і руская).

Лінгвістыка можа сказаць толькі адно: ці ёсць літаратурны стандарт. Праўда, і для палескай мікрамовы яго стваралі...

Spoiler: Вось пераклад, калі складана чытаць па-беларуску // Вот перевод, если сложно читать по-белорусски ⇓⇓⇓

hurufu

Не ожидал что по-беларусски можна так красиво говорить.
Аж закортелось мову гэту выучиць. Правильно написал?

Conservator

Цитата: tiko от марта  4, 2011, 00:07
У кожнай краіны свая мова. Чаму не?

Чаго гэта? "Адна краіна - адна мова" - гэта якісьці дзіўны прынцып, вогуле незразумелы. На практыцы такое магчыма толькі у вельмі невялікіх супольнасьцях ці у выспавых дзяржавах.

Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 12:32
Ажно закарцелася мову гэтую вывучыць.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

spalis

а ці можна гаварыць пра палескую мікрамову, гэта група гаворак, якія адрозніваюцца ад бел. мовы і як разумець - мікрамова? што гэта такое? ня разумею

Joris

Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 12:32
Не ожидал что по-беларусски можна так красиво говорить.
Аж закортелось мову гэту выучиць. Правильно написал?
навошта? у беларускай мове дастаткова таго, што вельмі адрозніваецца ад рускай. шмат людзей у школе хадзілі на бел.мову як на катаванне.
А размаўляць - няма з кім. Чытаць - няма чаго. А калі у тралейбусе ці ў метро прыпынкі аб'яўляюць - так гэта і так зразумела. У беларусі размаўляюць на рускай мове. У весках - не беларуская.
yóó' aninááh

Conservator

Цитата: spalis от марта  4, 2011, 12:39
а ці можна гаварыць пра палескую мікрамову, гэта група гаворак, якія адрозніваюцца ад бел. мовы і як разумець - мікрамова? што гэта такое? ня разумею

мікрамова - сукупнасьць прыродных моўных узусаў, якія маюць літаратурную норму, але маюць надта мала носьбітаў і на дадзены момант ня маюць афіцыйнага статусу. аб палескай мікрамове гаварыць не зусім карэктна, гэта праект аднаго чалавека. Ёсьць акрэмыя заходняпалескія гаворкі, яны маюць вельмі спецыфічныя рысы, але скласьці новую літаратурную мову ўжо няздатныя, час для гэтага мінуў. зноў такі - пытаньне выдзяленьня літаратурных моваў - гэта перадусім палітычнае пытаньне, а не лінгвістычнае, а палітычных перадумоваў для таго, каб утварылася палеская літаратурная мова няма.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Juuurgen от марта  4, 2011, 12:45
навошта?

магчыма на тое, каб проста ведаць яшчэ адну мову, ня ўсе ж мовы толькі з меркантыльных меркаваньняў вывучаюць. ну і яшчэ - праз тое, што беларускую можна вывучыць за некалькі гадзінаў, калі ведаеш рускую ці ўкраінскую ці дзьве гэтыя мовы (для мяне дзьвух выстачыла).

ну і што датычыцца таго, што гаваріць няма з кем - то нават у Кіеве ёсьць із кім перакінуцца словам (нават не з беларусаў, а проста з тых, хто беларускай валодае), не паверу, што ў Менску ці іншам вялікам горадзе РБ меней-болей шматлікіх суразмоўнікаў не знайсьці.

І чытаць такі крыху ёсьць што, прынамсі, з гуманітарных навукаў. Хаця, то ўсё зразумела і без спецыяльнага вывучаньня мовы.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Demetrius

Цитата: spalis от марта  4, 2011, 12:39
а ці можна гаварыць пра палескую мікрамову, гэта група гаворак, якія адрозніваюцца ад бел. мовы і як разумець - мікрамова? што гэта такое? ня разумею
Мне здаецца, што проста камусьці там захацелася прыдумаць свой літаратурны стандарт. Ну, як у нас Аляксею Грыню. Але стваральнікі палесскай не хацелі супрацьстаяння з «вялікімі» мовамі, вось і прычапілі прыстаўку міні.

Цитата: Conservator от марта  4, 2011, 12:38
Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 12:32
Ажно закарцелася мову гэтую вывучыць.
Гіперкарэкцыя ж. Аж — таксама дапушчальны варыянт. Што тычыцца «гэту мову»: такія кароткія формы, звычайна, лепей не ўжываць, але яны на практыцы даволі распаўсюджаныя.

Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 12:32
Не ожидал что по-беларусски можна так красиво говорить.
Ну, у нас тут далёка не лепшы ўзор беларускага маўлення. ;D

Цитата: Juuurgen от марта  4, 2011, 12:45
навошта? у беларускай мове дастаткова таго, што вельмі адрозніваецца ад рускай. шмат людзей у школе хадзілі на бел.мову як на катаванне.
А шмат людзей хадзілі на матэматыку, хімію, рускую мову, англійскую мову, літаратуру... (патрэбнае падкрэсліць) як на катаванне. І што? Я згодны, што штосьці ў нашай школьнай асвеце не тое, але вось так забіраць менавіта беларускую мову — гэта неяк...

Я заўсёды з радасцю на яе хадзіў. Напэўна, дзякуючы настаўніцы.

Цитата: Juuurgen от марта  4, 2011, 12:45
А размаўляць - няма з кім. Чытаць - няма чаго. А калі у тралейбусе ці ў метро прыпынкі аб'яўляюць - так гэта і так зразумела. У беларусі размаўляюць на рускай мове. У весках - не беларуская.
Калі чэсна, навокал шмат людзей, якія б можа і паразмаўлялі па-беларуску. Я, напрыклад. Але я заўсёды да ўсіх звяртаюся па-руску, бо для мяне гэта не прынцыповае пытанне.

Joris

yóó' aninááh

spalis

Цитата: Juuurgen от марта  4, 2011, 12:45
Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 12:32
Не ожидал что по-беларусски можна так красиво говорить.
Аж закортелось мову гэту выучиць. Правильно написал?
навошта? у беларускай мове дастаткова таго, што вельмі адрозніваецца ад рускай. шмат людзей у школе хадзілі на бел.мову як на катаванне.
А размаўляць - няма з кім. Чытаць - няма чаго. А калі у тралейбусе ці ў метро прыпынкі аб'яўляюць - так гэта і так зразумела. У беларусі размаўляюць на рускай мове. У весках - не беларуская.
як няма жаданьня - прычынаў многа знайсьці можна. у беларусі большасьцьразмаўляе на трасянцы, пры тым-та ў адной мясцовасьці кожны на сваёй, як ляксічнай, так і фанэтычнай

Conservator

Цитата: Juuurgen от марта  4, 2011, 13:00
Conservator, орфография у вас не та....

Пішу, як падабаецца, я ж беларускую ў школе не вучыў :) Хаця, па-ўкраінску я таксама пішу неафіцыйным правапісам.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Joris

Цитата: Conservator от марта  4, 2011, 13:08
Цитата: Juuurgen от марта  4, 2011, 13:00
Conservator, орфография у вас не та....

Пішу, як падабаецца, я ж беларускую ў школе не вучыў :) Хаця, па-ўкраінску я таксама пішу неафіцыйным правапісам.
я жа не гавару, што гэта дрэнна
yóó' aninááh

hurufu

В белорусском языке дифтонги есть? А то я так и не понял.

Demetrius

Цитата: Juuurgen от марта  4, 2011, 13:00
Conservator, орфография у вас не та....
Калі чэсна, я, чытаючы беларускі тэкст, ужо не зважаю на арфаграфію. Прыкладна як на літару Ё ў рускім тэксце.

Чытаючы пост Кансерватара, запнуўся на слове «Менск». Падумаў: нейкае дзіўнае спалучэнне — «Менск» і акадэмічная арфаграфія. Перачытаў, гляджу, а там яна як раз не акадэмічная.  ;D

Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 13:17
В белорусском языке дифтонги есть? А то я так и не понял.
Як асобных фанем — няма. Усё як у рускай.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр