Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

KOROLЁV? Не ожидал...

Автор zwh, сентября 7, 2019, 20:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Послушал тут на Ютубе одну видюшку Павла Перца про Гагарина и Светлану Сталину (https://www.youtube.com/watch?v=YeGvNX1Hezk). Там были кадры из музея космонавтики США в Вашингтоне, в том числе -- фото Королёва, от английского спеллинга фамилии которого я чуть-чуть офигел:

Rōmānus

Это спеллинг Конгресской библиотеки, там суть не столько точная фонетика, сколько возможность безошибочной транслитерации обратно.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

злой

Англоязычные вообще довольно лояльны к иностранной диакритике, нередко её воспроизводят. Другое дело, что "Ё" в русском, албанском и французском - это разные вещи.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

zwh

Цитата: злой от сентября  7, 2019, 20:42
Англоязычные вообще довольно лояльны к иностранной диакритике, нередко её воспроизводят. Другое дело, что "Ё" в русском, албанском и французском - это разные вещи.
Просто я никогда до сих пор не видел, чтоб русскую "ё" без изменений переносили на латиницу.

From_Odessa

Цитата: Rōmānus от сентября  7, 2019, 20:18
там суть не столько точная фонетика, сколько возможность безошибочной транслитерации обратно.
Это для чего?

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от сентября  8, 2019, 01:50
Цитата: Rōmānus от сентября  7, 2019, 20:18
там суть не столько точная фонетика, сколько возможность безошибочной транслитерации обратно.
Это для чего?

Для поиска. По уму — транслитерировать вообще не нужно, а просто давать после иноязычного слова фонетическую транскрипцию — так читатель видит не только оригинальное написание, но и правильное произношение. Но, где ж этот ум взять... ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Цитата: Rōmānus от сентября  7, 2019, 20:18
Это спеллинг Конгресской библиотеки, там суть не столько точная фонетика, сколько возможность безошибочной транслитерации обратно.

La sistem jeografial de BGN/PCGM ave la mesma.
Per la engleses la plu tipal es "Korolev". E esi on ia deside mostra ortografia plu coreta ma sin xoca la publica con ortografia nonormal.

В географической системе BGN/PCGN -- то же самое.
Вообще, англичанам привычно Korolev. Тут решили уточнить, но не слишком шокируя граждан непривычной орфографией.

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  8, 2019, 08:31
Цитата: From_Odessa от сентября  8, 2019, 01:50
Цитата: Rōmānus от сентября  7, 2019, 20:18
там суть не столько точная фонетика, сколько возможность безошибочной транслитерации обратно.
Это для чего?

Для поиска. По уму — транслитерировать вообще не нужно, а просто давать после иноязычного слова фонетическую транскрипцию — так читатель видит не только оригинальное написание, но и правильное произношение. Но, где ж этот ум взять... ;D

Lo es un biblioteca. Asi semre ave la libro, ma no sempre un person ci on pote demanda sur proninsia de sua titulo.

Это же библиотека. Книга здесь есть всегда, а человек, которого можно спросить, как читается ее название -- нет.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от сентября  8, 2019, 09:09
Это же библиотека. Книга здесь есть всегда, а человек, которого можно спросить, как читается ее название -- нет.

Попросить в университете. :smoke:

Что мешало написать: «Королёв [kərɐˈlʲof]»? Кроме лени и косности, ничего... :P
И фон Брауна, кстати тоже, а то он Von Braun — «вонброн»? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rōmānus

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  8, 2019, 22:36
Цитата: Hellerick от сентября  8, 2019, 09:09
Это же библиотека. Книга здесь есть всегда, а человек, которого можно спросить, как читается ее название -- нет.

Попросить в университете. :smoke:

Что мешало написать: «Королёв [kərɐˈlʲof]»? Кроме лени и косности, ничего... :P
И фон Брауна, кстати тоже, а то он Von Braun — «вонброн»? ;D
А в каталоге людям как искать? На кириллице? А если книга на кхмерском? Или вы предлагаете пользователям библиотеки изучить все письменности мира?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  8, 2019, 22:36
Что мешало написать: «Королёв [kərɐˈlʲof]»?

Usosia mancante de esta ata.

Отсутствие какой-либо пользы от этого занятия.

Wolliger Mensch

Цитата: Rōmānus от сентября  8, 2019, 22:41
А в каталоге людям как искать? На кириллице? А если книга на кхмерском? Или вы предлагаете пользователям библиотеки изучить все письменности мира?

А теперь перечитайте свой вопрос и основательно подумайте. Найдёте логическую ошибку. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rōmānus

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  9, 2019, 23:08
Цитата: Rōmānus от сентября  8, 2019, 22:41
А в каталоге людям как искать? На кириллице? А если книга на кхмерском? Или вы предлагаете пользователям библиотеки изучить все письменности мира?

А теперь перечитайте свой вопрос и основательно подумайте. Найдёте логическую ошибку. :yes:
Нет у меня никакой логической ошибки, а вы по всей видимости никогда не искали книги не на латинице/ кириллице в библиотечном каталоге. Транслитерация, о которой спрашивал топикстартер, была разработана Конгресской библиотекой именно для своих внутренних целей: внесения книг на кириллице в свой библиотечный каталог, которым пользуется кто угодно, в том числе и люди, которые не могут прочесть кириллические буквы. Такого типа транслитерации у них разработаны для всех нелатинских письменностей. А теперь перечитайте свой посыл и помедитируйте, как он относится к теме.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

И прежде чем вы сострите, зачем людям, которые не читают книги на кириллице, книги на русском - книги индексируются не только по авторам, но также тематически. При поиске по определённой тематике выпадают все книги/ статьи вне зависимости от письменности. К каждой карточке также прилагается краткая рецензия книги/ статьи. И если мне что-то заинтересует, очень даже полезно, если, например, китайские кракозябры транслитерированы какой-то удобочитаемой письменностью, это позволяет попробовать искать статьи того же автора, например, на английском. А так даже непонятно, где имя автора, где название книги. Среднему американцу кириллица - такие же кракозябры, как мне китайские иероглифы.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Jeremiah

Offtop
Цитата: Rōmānus от сентября  9, 2019, 23:31Среднему американцу кириллица - такие же кракозябры, как мне китайские иероглифы.
О, ещё один пример в мою копилку устаревающих беспредложных конструкций.

Rōmānus

Цитата: Jeremiah от сентября 10, 2019, 08:26
Offtop
Цитата: Rōmānus от сентября  9, 2019, 23:31Среднему американцу кириллица - такие же кракозябры, как мне китайские иероглифы.
О, ещё один пример в мою копилку устаревающих беспредложных конструкций.
:o а как вы конструируете предложения существительное + существительное? С "есть"?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Jeremiah

ЦитироватьДля среднего американца кириллица - такие же кракозябры, как для меня китайские иероглифы.

zwh

Цитата: Jeremiah от сентября 10, 2019, 11:26
ЦитироватьДля среднего американца кириллица - такие же кракозябры, как для меня китайские иероглифы.
Все-таки китайские иероглифы -- это просто мешанина черточек, а тут хоть ясно различаются буквы, и часть их даже совпадает по внешнему виду с латинскими.

Hellerick

Цитата: zwh от сентября 10, 2019, 11:39
Цитата: Jeremiah от сентября 10, 2019, 11:26
ЦитироватьДля среднего американца кириллица - такие же кракозябры, как для меня китайские иероглифы.
Все-таки китайские иероглифы -- это просто мешанина черточек, а тут хоть ясно различаются буквы, и часть их даже совпадает по внешнему виду с латинскими.

On debe dona tu un scrive tai o cmer per vide como tu labora con leteras clar.
Simboles debe es sabeda. Si no, on no pote persepi los.

Дать вам тайскую или кхмерскую письменность, и посмотрим, как вы с ясными буквами работать будете.
Символы надо знать. Иначе они не воспринимаются.

Rōmānus

Цитата: zwh от сентября 10, 2019, 11:39
Цитата: Jeremiah от сентября 10, 2019, 11:26
ЦитироватьДля среднего американца кириллица - такие же кракозябры, как для меня китайские иероглифы.
Все-таки китайские иероглифы -- это просто мешанина черточек, а тут хоть ясно различаются буквы, и часть их даже совпадает по внешнему виду с латинскими.
вы переоцениваете способности англоязычных. У меня в университете половина класса древнегреческого отсеялась как только им показали алфавит. Но здесь проблема даже в другом ещё. Предположим, вы продвинутый американец, который может разобрать кириллические буквы. И вот вам выбросило карточку книги с кириллическим описанием. Чисто практически, как вы будете искать другие работы этого автора, если перед вами клавиатура с латинскими буквами? У меня была такая ситуация с арабскими буквами: толку что я их разобрал, если я печатать их вслепую не умею. Я нашел выход только открыв арабскую клавиатуру в айфоне и глядя на неё подбирал кнопки, хотя айфоновская и виндоузская раскладки не до конца совпадают. Проще было бы набирать в транслитерации в таких случаях.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Rōmānus от сентября  9, 2019, 23:24
А теперь перечитайте свой посыл и помедитируйте, как он относится к теме.

Вы отвечали конкретно на моё сообщение, а не на общую тему. И плохо, что вы, отвечая на сообщение, не удосужились хотя бы вникнуть, о чём оно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Rōmānus от сентября 10, 2019, 12:06
вы переоцениваете способности англоязычных. У меня в университете половина класса древнегреческого отсеялась как только им показали алфавит. Но здесь проблема даже в другом ещё. Предположим, вы продвинутый американец, который может разобрать кириллические буквы. И вот вам выбросило карточку книги с кириллическим описанием. Чисто практически, как вы будете искать другие работы этого автора, если перед вами клавиатура с латинскими буквами? У меня была такая ситуация с арабскими буквами: толку что я их разобрал, если я печатать их вслепую не умею. Я нашел выход только открыв арабскую клавиатуру в айфоне и глядя на неё подбирал кнопки, хотя айфоновская и виндоузская раскладки не до конца совпадают. Проще было бы набирать в транслитерации в таких случаях.

Простите, но это чистой воды демагогия. Я в своём сообщении писал совершенно другое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от сентября 10, 2019, 12:00
Дать вам тайскую или кхмерскую письменность, и посмотрим, как вы с ясными буквами работать будете.
Символы надо знать. Иначе они не воспринимаются.

Ещё один... :fp:

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  8, 2019, 08:31
По уму — транслитерировать вообще не нужно, а просто давать после иноязычного слова фонетическую транскрипцию — так читатель видит не только оригинальное написание, но и правильное произношение. Но, где ж этот ум взять... ;D

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rōmānus

Цитата: Bhudh от сентября 10, 2019, 13:36
(Google) arab keyboard online
это спасибо, но на библиотечном компьютере простой интернет отрублен, на нем можно только пользоваться библиотечной поисковой системой и да, нельзя ничего инсталировать.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр