Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему Третий рейх не присоединял к себе некоторые захваченные земли?

Автор From_Odessa, февраля 24, 2018, 17:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: Neska от февраля 28, 2018, 21:27
Правда, советские интернационалисты треть от оттяпанного русскими империалистами Ататюрку вернули...
Это поэтому армянские квнщики шутили, что Армения единственная страна в мире, на гербе которой изображена гора, которая находится в другом государстве?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

bvs

Цитата: Neska от февраля 28, 2018, 21:27
Русские империалисты  у Османской империи и часть Великой Армении оттяпали.
Только благодаря этому хоть какая-то Армения на современной карте есть.
Нынешняя Армения раньше принадлежала Персии (Ирану), и составляла Эриванское и часть Нахичеванского ханства. То, что вернули Турции - это Карсская область.

zwh

Цитата: bvs от февраля 28, 2018, 22:47
Цитата: Neska от февраля 28, 2018, 21:27
Русские империалисты  у Османской империи и часть Великой Армении оттяпали.
Только благодаря этому хоть какая-то Армения на современной карте есть.
Нынешняя Армения раньше принадлежала Персии (Ирану), и составляла Эриванское и часть Нахичеванского ханства. То, что вернули Турции - это Карсская область.
Карс вроде Лорис-Меликов два раза брал (как командующий), второй раз -- ночью. Месяц или больше назад один историк у Гоблина о нем (о Лорис-Меликове) интересно рассказывал.

jvarg

Цитата: Poirot от февраля 28, 2018, 22:06
Это поэтому армянские квнщики шутили, что Армения единственная страна в мире, на гербе которой изображена гора, которая находится в другом государстве?

Сразу байка вспомнилась:

Турецкий корреспондент спросил Сталина:
- Почему на гербе Армянской ССР изображён Арарат, ведь Арарат не находится в Армении?

Сталин ответил:
- На флаге Турции изображен полумесяц, но ведь Луна не является частью Турции?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


Abdylmejit

Цитата: jvarg от марта  1, 2018, 11:45
На флаге Турции изображен полумесяц, но ведь Луна не является частью Турции?
На гербе СССР вообще весь глобус был изображен и полсолнца.



Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest



Easyskanker

Он конечно не суперзвезда, но как блин можно было о нем хоть раз не услышать за все эти годы? Он лет 20 как популярен.

From_Odessa

Цитата: piton от марта  1, 2018, 12:35
Переводил - это немножко не то слово
И переводил тоже. Он обычным переводом тоже занимается. Другое дело, что известен Пучков стал, прежде всего, благодаря юмористическим переводам, названным "гоблинскими". Потом, правда, многие стали подражать ему и делали такие же переводы только с кучей мата и похвбщины, чего у него самого не было.


alant

Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от марта  1, 2018, 13:05
Пучков стал, прежде всего, благодаря юмористическим переводам, названным "гоблинскими".

Лол, тиво?! :o
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Upliner

Цитата: Wolliger Mensch от марта  1, 2018, 14:19
Цитата: From_Odessa от марта  1, 2018, 13:05
Пучков стал, прежде всего, благодаря юмористическим переводам, названным "гоблинскими".
Лол, тиво?! :o
Того. Может вы вращались в кругах, где он был известен и до этого, но широко он стал известен именно после этих переводов. До него из переводчиков был широко известен разве что Володарский.
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

true

Цитата: From_Odessa от марта  1, 2018, 13:05
Другое дело, что известен Пучков стал, прежде всего, благодаря юмористическим переводам, названным "гоблинскими"
ХЗ, я о нем узнал после просмотра "Клана Сопрано" и "Рима". Очень хороший перевод. Ну, а уже потом как о блогере.

Easyskanker

Я с юмористических переводов "Властелина Колец", "Святых из трущоб", "Матрицы".

Abdylmejit

Цитата: Easyskanker от марта  1, 2018, 12:52
Он конечно не суперзвезда, но как блин можно было о нем хоть раз не услышать за все эти годы? Он лет 20 как популярен.
Просто я подумал, что речь идет о крымском гоблине, тоже достаточно популярном в последнее время.

jvarg

Ну да, он правильно сказал, что если на экране два американских уголовника, то и в русском переводе они должны разговаривать как уголовники, а не как выпускники филфака...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Agabazar

Цитата: jvarg от марта  1, 2018, 17:22
Ну да, он правильно сказал, что если на экране два американских уголовника, то и в русском переводе они должны разговаривать как уголовники, а не как выпускники филфака...
Знавал выпускников филфака, раговаривающих как уголовники.  И наоборот: некоторые уголовники, которых я знал,  выражались в жизни,  в том числе и с себе подобными, нормально, можно сказать, даже изысканно.  И не подумаешь, что имеешь дело с матёрым уголовником.

Solowhoff

Цитата: Agabazar от марта  1, 2018, 18:29
Цитата: jvarg от марта  1, 2018, 17:22
Ну да, он правильно сказал, что если на экране два американских уголовника, то и в русском переводе они должны разговаривать как уголовники, а не как выпускники филфака...
Знавал выпускников филфака, раговаривающих как уголовники.  И наоборот: некоторые уголовники, которых я знал,  выражались в жизни,  в том числе и с себе подобными, нормально, можно сказать, даже изысканно.  И не подумаешь, что имеешь дело с матёрым уголовником.
Ну, как бы воры в законе и "стремящиеся", живущие по понятиям, стараются не материться. Ибо по понятиям каждое слово трактуется буквально. Если ты кого-то послал на...уй, тоо это значит, что ты действительно считаешь, что там ему самое место, т.е. в отношении мужика это значит, что ты его считаешь пассивным петухом. И подобную предъяву надо обосновать, иначе спросят с тебя.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от марта  1, 2018, 14:19
Лол, тиво?!
Думаю, что широкой публике Гоблин стал известен изначально именно благодаря этому. Я сам о нем узнал в 2003 году, когда посмотрел с гоблинским переводом

Цитата: Easyskanker от марта  1, 2018, 15:44
"Властелина Колец"

вторую часть. Собственно, это все, что я смотрел с этим переводом ) А о том, как Гоблина зовут на самом деле, о его политических взглядах и так далее узнал всего года 3-4 назад.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр