Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Выйти из шинели

Автор Wellenbrecher, апреля 2, 2019, 10:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Цитата: Iwvvd от апреля  2, 2019, 19:25
:D
Это покруче, чем "Фауст Рабинович напел"!
Ну, Злой вон еще добавил, что этот мужик зашуганный был и терпила. Но это не отменяет того факта, что одежда тогда действительно была очень дорогая.

злой

Цитата: zwh от апреля  2, 2019, 20:39
Злой вон еще добавил, что этот мужик зашуганный был и терпила

Это вы добавили.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Wolliger Mensch

Цитата: злой от апреля  2, 2019, 21:23
Цитата: zwh от апреля  2, 2019, 20:39
Злой вон еще добавил, что этот мужик зашуганный был и терпила

Это вы добавили.

Драка!
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2019, 21:41
Цитата: злой от апреля  2, 2019, 21:23
Цитата: zwh от апреля  2, 2019, 20:39
Злой вон еще добавил, что этот мужик зашуганный был и терпила
Это вы добавили.
Драка!
Но зачем же бою с боем заниматься мордобоем?

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от апреля  2, 2019, 22:55
Но зачем же бою с боем заниматься мордобоем?

Главное, чтобы два боя не приняли близко к сердцу лозунг «Занимайся любовью, а не войной»... :o ;D :fp: :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

BormoGlott

Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2019, 11:44
Вообще-то по-русски "Шинель" надо брать в кавычки и писать с заглавной буквы, а ещё лучше добавлять перед названием этой повести "гоголевской".
Вообще-то по-русски "Шинель" надо писать по-французски и с заглавной буквы "Chanel", а ещё лучше добавлять впереди "Сосо" 

zwh

Цитата: BormoGlott от апреля  3, 2019, 08:53
Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2019, 11:44
Вообще-то по-русски "Шинель" надо брать в кавычки и писать с заглавной буквы, а ещё лучше добавлять перед названием этой повести "гоголевской".
Вообще-то по-русски "Шинель" надо писать по-французски и с заглавной буквы "Chanel", а ещё лучше добавлять впереди "Сосо"
Вместо "Coco" спереди лучше добавить "№5" сзади.

BormoGlott

Цитата: Wellenbrecher от апреля  2, 2019, 17:48
Разумеется, это очевидно. Это моя книжка, я так задумал) а сейчас я перевожу её на английский.
"Все современные исламистские движения вышли из шинели (галябеи) Хасана аль-Банна".
Шинель (галабея) обязательно должна присутствовать? нельзя её заменить на что-нибудь вроде "из-под крыла", "из гнезда"?

BormoGlott

Цитата: zwh от апреля  2, 2019, 19:14
Вроде смысл этого рассказика такой, что, постольку в XIX веке (и вообще до китайцев) одежда была очень дорогой (вон Егор Яковлев на Ютубе как-то рассказывал, что во второй половине XIX века иногородние студенты, бывало, на лекции по очереди ходили -- один день один, другой день его товарищ по съемной комнате), и этот мужик -- ну, лирический герой Гоголя -- над своим тряпьем просто трясся. (NB. Сам я Гоголя не читал -- меня от него всю сознательную жизнь тошнило.)
Цитата: злой от апреля  2, 2019, 19:33
Я смутно помню "Шинель" из восьмого класса школы. Тема маленького человека. Предпенсионный чиновник ищет, с кем бы поговорить из сильных мира сего, чтобы ему при выходе на пенсию оставили шинель. И то у него смелости не хватает заговорить, то язык заплетается во время разговора.
:D  :E:
Может ещё кто свой ремейк классики озвучит?

К примеру: Накопил лошара за годы жизни и смиренной службы себе на новое пальтецо, а в подворотне гопники его отжали.

Wellenbrecher

Цитата: BormoGlott от апреля  3, 2019, 09:03
Цитата: Wellenbrecher от апреля  2, 2019, 17:48
Разумеется, это очевидно. Это моя книжка, я так задумал) а сейчас я перевожу её на английский.
"Все современные исламистские движения вышли из шинели (галябеи) Хасана аль-Банна".
Шинель (галабея) обязательно должна присутствовать? нельзя её заменить на что-нибудь вроде "из-под крыла", "из гнезда"?

Конечно, можно, но меня интересовала именно аналогичная метафора из англоязычной культуры.

Lodur

Цитата: Wellenbrecher от апреля  3, 2019, 11:08
Цитата: BormoGlott от апреля  3, 2019, 09:03
Цитата: Wellenbrecher от апреля  2, 2019, 17:48
Разумеется, это очевидно. Это моя книжка, я так задумал) а сейчас я перевожу её на английский.
"Все современные исламистские движения вышли из шинели (галябеи) Хасана аль-Банна".
Шинель (галабея) обязательно должна присутствовать? нельзя её заменить на что-нибудь вроде "из-под крыла", "из гнезда"?
Конечно, можно, но меня интересовала именно аналогичная метафора из англоязычной культуры.
Думаю, это только англофон (хорошо знающий русский, чтобы понимать, о чём речь) может вспомнить. Я, вроде, не так уж и мало фразеологизмов знаю, но все они - достаточно расхожие, популярные. А здесь, можно сказать, экзотика нужна.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Одна цитата есть перефразированием другой. Потому при переводе Радзинского требуется дать пояснение про Достоевского и Гоголя.
Цитата: zwh от апреля  2, 2019, 19:14
Цитата: злой от апреля  2, 2019, 16:33
А как вы понимаете выход из гоголевской "Шинели"? Я это понимаю как то, что Гоголь в своей "Шинели" поднял определённую тему, которую русская  интеллигенция мусолила потом ещё неизвестно сколько времени.

Может в этой фразе другой смысл?
Вроде смысл этого рассказика такой, что, постольку в XIX веке (и вообще до китайцев) одежда была очень дорогой (вон Егор Яковлев на Ютубе как-то рассказывал, что во второй половине XIX века иногородние студенты, бывало, на лекции по очереди ходили -- один день один, другой день его товарищ по съемной комнате), и этот мужик -- ну, лирический герой Гоголя -- над своим тряпьем просто трясся. (NB. Сам я Гоголя не читал -- меня от него всю сознательную жизнь тошнило.)
Общие шмотки распространённая реалия 19-го века. Например, зимой в некоторых семьях мог только один ребёнок ходить в школу, ну, или по очереди, т.к. сапог на всех не хватало.
"Вышли из шинели" имеет также смысл взросления и общего быта.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Even Becket emerged from Goebbels'overcoat.
Даже Бекетт появился из Шинель Гоголя.
:D
https://ru.glosbe.com/ru/en/шинель
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

«Nous sommes tous sortis du Manteau de Gogol»
Меняйте Гоголь на нужное и вставляйте в английский текст :-) Покатит.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

zwh

Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2019, 15:47
«Nous sommes tous sortis du Manteau de Gogol»
Посмотрел на эту фразу англо-русскими глазами, получил: "Теперь примерно два сортира делают манто Гоголя" :-\

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр