Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Разговорник на табасаранском языке

Автор Гъумц1улла, марта 14, 2012, 16:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Гъумц1улла

Цитата: Ruslan111 от мая  6, 2012, 16:27
узу варибдин  хъавулди аза   ну что это значит
кlа узу г'апса г'амус.. и это

узу варибдин  хъавулди аза - я во всем согласен (понял)
кlа узу г'апса г'амус - Что мне делать сейчас..
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Ruslan111


Гъумц1улла

Цитата: Ruslan111 от мая  8, 2012, 02:00
уву вува яз гуни бай --- пожалуйста переведите

Уву вува яс гуни бай - ты мой любимый парень (мальчик).

Можно и так сказать - Иву вува яс ккуни бай.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Ruslan111

уву вува яз варит'ан гунир бай...уву ава гъарган яз йика! --------- как это переводится?)

Гъумц1улла

Цитата: Ruslan111 от июня 13, 2012, 17:38
уву вува яз варит'ан гунир бай...уву ава гъарган яз йика! --------- как это переводится?)

Ты мой самый любимый парень, ты в моем сердце всегда!!
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Calle


Гъумц1улла

Цитата: Calle от июля 11, 2012, 11:41
Как сказать по-табасарански "кавказский"?

Къабхазрен - кавказский
Пример:
Къабхазрен бай - кавказский парень.

Къабхъан у нас говорят кавказец
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Гъумц1улла

Цитата: Tibaren от июля 16, 2012, 10:57
Цитата: Гъумц1улла от июля 13, 2012, 14:38
Къабхъан у нас говорят кавказец
Чем объясняется /-хъ-/ и /-н/?

Окончание - хъан; правильное окончание табасаранцев;
Пример:
Рягъин – мельница;
Рягъинхъан – мельник;
Марчч – овца;
Марччлихъан – чабан;
Как вы заметили суффикс – хъан – образует названия лица.

http://tavasparan.net/viewtopic.php?f=12&t=30
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Tibaren

 :??? Ожидалось бы что-то типа къабхазхъан, или это редуцированная форма?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Гъумц1улла

Цитата: Tibaren от июля 16, 2012, 11:22
:??? Ожидалось бы что-то типа къабхазхъан, или это редуцированная форма?
Естественно.  :)
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Calle

Гъумц1улла, насколько табасаранские СМИ следуют орфографическим правилам? Например, газета "Нурар" просто копирует русское написание - "Кавказ":
http://tabasaran.etnosmi.ru/one_stat.php?id=10681

Tibaren

Цитата: Calle от июля 16, 2012, 20:39
Гъумц1улла, насколько табасаранские СМИ следуют орфографическим правилам? Например, газета "Нурар" просто копирует русское написание - "Кавказ":
http://tabasaran.etnosmi.ru/one_stat.php?id=10681
:??? Может быть, здесь имеет место некое смешение понятий "Кавказ" как географическая единица, название области, совокупности стран и локального обозначения "Кавказский хребет, некий горный массив (разделяющий этносы)"?
Ср. груз. КIавкIасиа "Кавказ, страна" и КIавкIасиони "кавказский хребет".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Гъумц1улла

Цитата: Calle от июля 16, 2012, 20:39
Гъумц1улла, насколько табасаранские СМИ следуют орфографическим правилам? Например, газета "Нурар" просто копирует русское написание - "Кавказ":
http://tabasaran.etnosmi.ru/one_stat.php?id=10681

Табасаранский СМИ пишет каждый по своему.
Тем более столько диалектов и говоров в табасаранском языке.
Газета "Нурар" просто копирует и не пишет орфографическим правилами, много заимствований.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла

фи гьязур ип1ура ахълис? - что готовишь на ужин?
ивус фи гундинна, гьадму гьазур ап1иза - что ты хочешь, то и приготовлю
шурпа амиш, гьап1сив гьязур ап1ув? - если суп остался, зачем тебе готовить?
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла

чей иливну, убгъу - чай поставь и пей
чейлиг шаггар ккап1ну убгъу - добавь сахар в чай пей.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла

Изус иву ц1ювси хъавулди вуяс ты мне немного нравишься
Изус иву хъавулди вуясты мне нравишься
Изус иву аьхирижи хъавулди вуясты мне очень нравишься
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Nastih05


Гъумц1улла

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

arzawa

Цитата: Гъумц1улла от марта 22, 2012, 13:53
ленивый человек - дилихрур адми (эрми)

Вариант с ротацизмом? Насколько ротацизм присутствует у табасаранцев? В каких диалектах, если есть, конечно?
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Aminkaamina

Ассаламу алайкум уа раhматуЛлаhи уа баракатуh! Пожалуйста,прошу вас очень!!! Переведите мне,пожалуйста,на чистый табасаранский с русского языка следующие фпазы:
1) Сердце мое
2)Ты моя радость!
3)Мой хороший!
4)Хулиган
5)Зараза (в шуточной форме :) )
6)Я скучаю очень (по тебе) (обращение к парню)
Надеюсь,вы мне поможете Инша Аллаh! БаракАллаhу фикум!

Гъумц1улла

Цитата: Aminkaamina от марта 17, 2013, 11:24
Ассаламу алайкум уа раhматуЛлаhи уа баракатуh! Пожалуйста,прошу вас очень!!! Переведите мне,пожалуйста,на чистый табасаранский с русского языка следующие фпазы:
1) Сердце мое
2)Ты моя радость!
3)Мой хороший!
4)Хулиган
5)Зараза (в шуточной форме :) )
6)Я скучаю очень (по тебе) (обращение к парню)
Надеюсь,вы мне поможете Инша Аллаh! БаракАллаhу фикум!

Вааьлайкум салам.
1 - Яс юк1в dedf
2- Иву яс разишан вува!
3 - Яс ижжур!
4 - Башвуч1в
5 - ц1агънай шуточная фраза, а насчет слова заразы видимо у нас нет.
6 - Изус т1агърири вуяс, иву адриган
Всегда поможем сестра  :)
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Iskandar

Offtop
Гъумц1улла, расскажите, как в Дербенте после наводнения. Я с тех пор не могу дозвониться до своего табасаранского друга и очень переживаю :(

Гъумц1улла

Цитата: arzawa от марта 15, 2013, 16:58
Цитата: Гъумц1улла от марта 22, 2012, 13:53
ленивый человек - дилихрур адми (эрми)

Вариант с ротацизмом? Насколько ротацизм присутствует у табасаранцев? В каких диалектах, если есть, конечно?
На полном маштабе существует в табасаранском языке.
Кроме литературном(нитрихском) существует практических на всех диалектах.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла

Цитата: Iskandar от марта 18, 2013, 19:33
Offtop
Гъумц1улла, расскажите, как в Дербенте после наводнения. Я с тех пор не могу дозвониться до своего табасаранского друга и очень переживаю :(

Затопило определенные части улиц.
До сих пор не исправили некоторые улицы, валяются осколки (камни, бревна и т.д.) наводнения.
Вроде выделили 2 миллиард, а изменений нет.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр