Цитата: Lodur от июля 6, 2012, 21:44Цитата: maristo от июля 6, 2012, 21:30Проект языка подробно задокументирован. Если для вас это "язык", то да, он существует.Для меня язык - то, на чём можно свободно общаться на любые жизненные темы. То есть, кроме правил, должен быть ещё тезаурус хотя бы в 5-10 тысяч слов. Если для квенья он существует - значит это язык. Если нет - значит только проект языка.
Цитата: maristo от июля 6, 2012, 21:30Проект языка подробно задокументирован. Если для вас это "язык", то да, он существует.Для меня язык - то, на чём можно свободно общаться на любые жизненные темы. То есть, кроме правил, должен быть ещё тезаурус хотя бы в 5-10 тысяч слов. Если для квенья он существует - значит это язык. Если нет - значит только проект языка.
Цитата: Lodur от июля 6, 2012, 21:26Цитата: maristo от июля 6, 2012, 20:59Может, я отстал от жизни? Существует такой язык?
Цитата: maristo от июля 6, 2012, 20:59Может, я отстал от жизни? Существует такой язык?
Цитата: maristo от июля 6, 2012, 21:16вероятно. -e в синдарине большая редкость.
или у меня словарь тупит
Цитироватьwhen ◈ ir S. [ˈir] conj. (?) when ◇ LB/354 ◈ This word is not translated. It could be related to Quenya íre "when". Some scholars also consider that it could be the form taken by the article i before a vowel, on a pattern similar to ah. To this respect, it might be interesting to note the ir was the allative/dative form of the article in the old Gnomish lexicon, PE/11:9
Цитата: Sudarshana от июля 6, 2012, 21:05Цитата: maristo от июля 6, 2012, 20:59это квенья. фраза на синдарине.
когда(вопр.) - ire
Цитата: maristo от июля 6, 2012, 20:59это квенья. фраза на синдарине.
когда(вопр.) - ire
Цитата: Sudarshana от июля 6, 2012, 19:59Цитата: nekto_anonim от июля 6, 2012, 18:49это не квенья, а неграмотный синдарин. вместо 'eladhach должно быть 'ledhich, вместо síla - sílar. правилен ли синтаксис, сказать вряд ли возможно: как на синдарин сказать "когда" - вообще неизвестно.
Melin ceni hin lîn síla i 'eladhach!
"я люблю видеть, как твои глаза сияют, когда ты смеешься"
Цитата: Lodur от июля 6, 2012, 19:16
Поразительная тема...
Как можно переводить на язык или с языка, которого не существует?
Цитата: nekto_anonim от июля 6, 2012, 18:49это не квенья, а неграмотный синдарин. вместо 'eladhach должно быть 'ledhich, вместо síla - sílar. правилен ли синтаксис, сказать вряд ли возможно: как на синдарин сказать "когда" - вообще неизвестно.
Melin ceni hin lîn síla i 'eladhach!
Цитата: Lodur от июля 6, 2012, 19:16Как хочешь
Как можно переводить на язык или с языка, которого не существует?
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 23.