Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фильмы, которые мы смотрим (часть 2)

Автор Мечтатель, июля 7, 2018, 22:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nevik Xukxo

Цитата: Alexi84 от января 14, 2021, 18:53
Посмотрел чехословацкий фильм-сказку "Принц и Вечерняя Звезда" ("Princ a Večernice") 1978 года.
Так и знал, что вы опять что-то восточно(центрально)европейское откопаете. :)

Alexi84

Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Easyskanker

Цитата: Alexi84 от января 14, 2021, 18:53
Посмотрел чехословацкий фильм-сказку "Принц и Вечерняя Звезда" ("Princ a Večernice") 1978 года.
Оказывается, когда-то давно я его смотрел, но с тех пор основательно забыл. Хорошее кино, снятое по мотивам сказки Божены Немцовой "Солнце, месяц, ветер и прекрасная Ульяна" (некоторые эпизоды напомнили также русскую сказку "Три зятя", но тут сюжет совсем другой). Главные роли сыграли недавно упоминавшаяся здесь Либуше Шафранкова (Вечерняя Звезда) и Юрай Дьюрдьяк (принц Велен). Кстати, Дьюрдьяк - единственный словацкий актёр в этом фильме, все остальные роли исполнили чехи.
Недостаток у фильма только один - плохой русский перевод, из-под которого слишком громко звучит чешская речь.
Я бы отнес этот недостаток не к самому фильму, а к нашим переводчикам.

Poirot

Посмотрел немецкий фильм "Türkisch für Anfänger" (2012). Нечто вроде лёгкой романтической комедии. Сюжет избитый до невозможности. Кроме того, опять взялись за уже набившую оскомину тему понаехавших в Германии. Была пара-тройка смешных моментов плюс красивые пейзажи. В общем, один раз посмотреть и забыть. Не рекомендую.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexi84

Цитата: Easyskanker от января 16, 2021, 17:52
Я бы отнес этот недостаток не к самому фильму, а к нашим переводчикам.
Да, вы правы, чехословацкие кинематографисты тут не виноваты.
Вообще к непрофессиональным переводам у меня двоякое отношение. С одной стороны, они нередко удручают меня своим низким качеством. С другой стороны, я понимаю, что если бы не было этих переводов, то многие старые и/или малоизвестные фильмы остались бы вообще недоступными для русскоязычного зрителя. :-\
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Damaskin

Цитата: Alexi84 от января 16, 2021, 20:15
Вообще к непрофессиональным переводам у меня двоякое отношение. С одной стороны, они нередко удручают меня своим низким качеством. С другой стороны, я понимаю, что если бы не было этих переводов, то многие старые и/или малоизвестные фильмы остались бы вообще недоступными для русскоязычного зрителя.

У вас претензия именно к переводу или к качеству его озвучки?

Alexi84

Бывает по-разному. В случае с "Принцем и Вечерней Звездой" не устраивает качество озвучки.
А претензии именно к переводу чаще всего возникают при просмотре исторического кино. Помню, в фильме "Содом и Гоморра" правителей древней Палестины называли королями и принцами, а в испанском сериале "Толедо" королевский двор называли королевским судом.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Nevik Xukxo

Цитата: Alexi84 от января 16, 2021, 21:47
Помню, в фильме "Содом и Гоморра" правителей древней Палестины называли королями и принцами
А как надо? Царями и царевичами? :what:

Alexi84

Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Alexi84

Пересмотрел советский фильм "72 градуса ниже нуля" 1976 года.
Отличное кино про полярников, экранизация одноимённой повести Владимира Санина. Актёрский состав также хорош: Николай Крючков, Александр Абдулов, Михаил Кононов, Олег Янковский, Николай Боярский... И ещё тут можно посмотреть на технику, использовавшуюся советскими полярниками - тягачи АТ-Т и вездеходы "Харьковчанка".

Странный я всё-таки человек: не люблю холод, но с удовольствием смотрю фильмы и читаю книги про полярников, про Арктику и Антарктику, про их исследование и освоение. Парадокс.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

_Swetlana

Тут ничего странного нет. Приятно сознавать, что кому-то хуже вы находитесь в тепле и комфорте, как персик в вате. Жизнь удалась  :)
Это обыгрывается в фильме, где Гафт (Царствие ему Небесное) играет вора в законе и читает дочери сказку про колобка: и решили они испечь колобка, ибо есть им было нечего.
🐇

ivanovgoga

Цитата: Alexi84 от января 16, 2021, 21:47
Помню, в фильме "Содом и Гоморра" правителей древней Палестины называли королями и принцами, а в испанском сериале "Толедо" королевский двор называли королевским судом.
А когда в древней Греции или Риме есть генералы и члены парламента...это вас не удивляет? Многие нонешние жарптицы "светского бомонда" не понимают значения слова "стратег", трибун...На счет царей в Содоме...Их можно перевести как угодно. Ни одно не будет верным. Разве только "правитель"
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

bvs

Цитата: ivanovgoga от января 18, 2021, 22:13
Цитата: Alexi84 от января 16, 2021, 21:47
Помню, в фильме "Содом и Гоморра" правителей древней Палестины называли королями и принцами, а в испанском сериале "Толедо" королевский двор называли королевским судом.
А когда в древней Греции или Риме есть генералы и члены парламента...это вас не удивляет? Многие нонешние жарптицы "светского бомонда" не понимают значения слова "стратег", трибун...На счет царей в Содоме...Их можно перевести как угодно. Ни одно не будет верным. Разве только "правитель"
Есть традиционный русский перевод библейских правителей - царь, его и надо придерживаться.

ivanovgoga

Цитата: bvs от января 18, 2021, 23:01
традиционный русский перевод библейских правителей - царь
Ага, щас...
в Библии на момент упоминания Содома и Гоморы нет ни одного слова "царь". Первый упоминаемый "царь"-это фараон. Вот после него упоминаются цари. До того нет никаких царей и царств.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Poirot

Посмотрел фильм "Draft dodging". Крайне странный фильм. Я бы даже сказал дурацкий. Наверное категории "С" или "D". И в Сети о нём информации почти нет. Я-то на название повёлся.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexi84

Посмотрел чехословацкий фильм "Барон Мюнхгаузен" ("Baron Prášil") 1962 года.
Фантастическое кино, в котором живая актёрская игра причудливо смешана с анимацией. Фильм весьма необычный и непредсказуемый, хотя увлекательным и весёлым его не назовёшь.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Мечтатель

Цитата: ivanovgoga от января 19, 2021, 08:03
Цитата: bvs от января 18, 2021, 23:01
традиционный русский перевод библейских правителей - царь
Ага, щас...
в Библии на момент упоминания Содома и Гоморы нет ни одного слова "царь". Первый упоминаемый "царь"-это фараон. Вот после него упоминаются цари. До того нет никаких царей и царств.

Быт. 14:1
וַיְהִי בִּימֵי אַמְרָפֶל מֶלֶךְ־שִׁנְעָר אַרְיֹוךְ מֶלֶךְ אֶלָּסָר כְּדָרְלָעֹמֶר מֶלֶךְ עֵילָם וְתִדְעָל מֶלֶךְ גֹּויִם׃

"И было во дни Амрафела, царя Сеннаарского, Ариоха, царя Елласарского, Кедорлаомера, царя Еламского, и Фидала, царя Гоимского, пошли они войною против Беры, царя Содомского"

Если מֶלֶךְ не царь, то что же тогда царь.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Быт. 40:1
וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה חָטְאוּ* מַשְׁקֵה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם וְהָאֹפֶה לַאֲדֹנֵיהֶם לְמֶלֶךְ מִצְרָיִם׃
"После сего виночерпий царя Египетского и хлебодар провинились пред господином своим, царем Египетским..."
То же самое слово "мелех".
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

ivanovgoga

Цитата: Мечтатель от января 23, 2021, 20:40
То же самое слово "мелех".
це разе не управитель, владыка?
Хотя конечно Вы тут правы.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ivanovgoga

Цитата: Bhudh от января 23, 2021, 21:09
(wiki/ru) Малик
я это понял, но этимология где? Возможно тут Ме(а)-префикс, как например в грузинском "Ме-пе", мегрельском "Ма-па" которые видоизмененное Меупе"- "владыка, властелин"
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Nevik Xukxo

Цитата: Alexi84 от января 23, 2021, 18:35
Посмотрел чехословацкий фильм "Барон Мюнхгаузен" ("Baron Prášil") 1962 года.
А кто такой "барон Прашил" ? :what: Почему он Мюнхгаузен? :-\

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

ivanovgoga

Цитата: Мечтатель от января 23, 2021, 21:18
Это древнейший семитский корень
:what:
ЦитироватьВ Викисловаре еще нет страницы реконструкции для Proto-Semitic / malk.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр