Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Easyskanker
 - сентября 7, 2018, 14:51
ап
Автор DarkMax2
 - декабря 8, 2013, 22:12
Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2013, 22:31
Цитата: Mercurio от октября 12, 2013, 22:29
Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2013, 22:16
Цитата: Mercurio от октября 12, 2013, 17:48
Блин, написал Алисе, т.к. Алице - это полный трэш...
Фігня. То Ви про киянку Милицю Богданівну Йовович не чули. Милиця - це костыль.
:E:
И это реальное имя при рождении.
Кстати, вот её песенка "Ми пливемо по річці"

"Ой у гаю, при Дунаю"
Автор Easyskanker
 - декабря 1, 2013, 10:04
Цитата: Mercurio от декабря  1, 2013, 08:35
mrEasyskanker, вижу Вы хотите создать более менее унифицированную кириллицу для всех германских ;up:
боюсь, мне не хватит знаний - из всех германских знаком только с английским и немецким  :donno:
Автор Джереми
 - декабря 1, 2013, 08:54
Говорят. в 1939-м по распоряжению Виссарионьіча советские лингвистьі также кириллицу для финского и шведского разработали всвязи с планами предстоящего добровольного воссоединения карело-финского народа - для Турку. Тампере и островов.
Автор Mercurio
 - декабря 1, 2013, 08:35
mrEasyskanker, вижу Вы хотите создать более менее унифицированную кириллицу для всех германских ;up:
Автор Easyskanker
 - ноября 30, 2013, 23:12
Carl Gustaf föddes den 30 april 1946 på Haga slott, som ende son till hertigen och hertiginnan av Västerbotten, prins Gustaf Adolf och prinsessan Sibylla. 7 juni 1946 döptes hertigen av Jämtland, prins Carl Gustaf Folke Hubertus av ärkebiskop Erling Eidem i Slottskyrkan.
Den 26 januari 1947 omkom Carl Gustafs far i en flygolycka. Efter detta flyttade modern, han och systrarna, prinsessorna Margaretha, Birgitta, Desirée, samt Christina från Haga slott till Kungliga slottet i Stockholm.

л всегда мягкая, долгая і - и:
Каал Густаф фоьддес дѣн 30 апріл 1946 по Хаага слотт, сом енде суон тілл хатігѣн оо хатігіннан ов Вестеботтен, прінс Густаф Аадолф оо прінсессон Сібілла. 7 іунні 1946 доьптес хатігѣн ов Іемтланд, прінс Каал Густаф Фолке Хубетус ов аалкебіскоп Еллін Едем і Слоттщіркѣн. Дѣн 26 іануорі 1947 омком Каал Густафс фор і ен фліголікка. Еефте детта фліттаде мууден, хан оо систана, прінсессона Маагаріɵа, Бігітта, Десірее, самт Крістіна фроьон Хагге слотт тілл Кунліа слоттет і Стокколм.
:???
Автор Toivo
 - октября 14, 2013, 21:55
Цитата: Hellerick от октября 12, 2013, 18:51
Можно абсолютизировать принцип обозначения долготы гласного открытостью слога. Если после долгого гласного стоит согласный звук, он оттягивается к следующему слогу немым гласным Ъ. Соответственно, двойные согласные на конце слов можно убрать.

хөлл > хөл
даг > дагъ (формальный слогораздел да-гъ)
Цитата: regn от октября 31, 2008, 05:59
1.4. Шведская фонетика: Согласные. Правило слогового равновесия

В шведском языке 23 согласных звука. Большинство из них подчиняются правилу так называемого "слогового равновесия" и, таким образом, выступают в двух вариантах - кратком и долгом. Данное явление чисто просодическое, но оно придает специфическую окраску всем скандинавским языкам (кроме датского, в котором слогового балланса нет). В целом слоговый балланс проявился в скандинавских языках тем, что старые сверхдолгие слоги сократились, а краткие удлинились, что привело к тому, что в современном шведском языке ударенный слог может быть только долгим (т.е. не может быть кратким или сверхдолгим).  Шведские согласные (а также и гласные) подчиняются этому правилу. Итак, в ударном закрытом слоге в шведском слове бывают:

1) долгий гласный, который закрывается кратким согласным: dag (день), vet (знаю), ok (ярмо)
2) краткий гласный, который закрывается полудолгим согласным (в транскрипции часто это не показывается), за которым следует другой согласный (или кластер), с которого начинается следующий слог: väska [`vεs:-ka] (сумка), ganska [`gan:-ska] (довольно, достаточно).
3) краткий гласный, после которого идет долгий согласный (который в данном случае обозначается двойной буквой). Если после двойного согласного идет еще гласный, то традиционно считается, что слогоделение проходит через середину долгого согласного. Хотя, можно и целый согласный отнести к первому слогу (что гамотней с точки зрения понятия слогового равновесия). Примеры: snabb [snab:] (быстрый), flicka [`flik:a] (девочка).
Автор Mercurio
 - октября 14, 2013, 17:32
Цитата: Toman от октября 13, 2013, 01:35
Ну да. Руководствуясь опять же чисто графическим видом, писать kj как ч, sj как ш, stj как щ и т.п. Казанско-татарский "ч", кстати, тоже не как русский "ч" звучит, ну и что как бы.
Тотарщя - как-то так звучит :) Мин тотарщя сойлэшэм...
Автор Toman
 - октября 13, 2013, 01:35
Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2013, 23:36
кстати, можно ч! Ну, у нас кь/ть в ц/ч переходит же
Ну да. Руководствуясь опять же чисто графическим видом, писать kj как ч, sj как ш, stj как щ и т.п. Казанско-татарский "ч", кстати, тоже не как русский "ч" звучит, ну и что как бы.
Автор Mercurio
 - октября 12, 2013, 23:37
Цитата: Rōmānus от октября 12, 2013, 23:33
Цитата: Mercurio от октября 12, 2013, 23:02
Обратите внимание как он произносит kinden - щиндэн (закачаешься :o)
Это и есть звук kj/ tj, который некоторые предлагают передавать "ќ". Об чём и речь  :eat:
Дааа уж... :-\