Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Anishinaabemowin - Язык оджибве

Автор Vesle Anne, августа 14, 2011, 15:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RockyRaccoon

Цитата: Наманджигабо от января 18, 2014, 20:56
И что такое когнат не знаю.
Ну, это как его... Родственные по происхождению.

Наманджигабо

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

RockyRaccoon

Цитата: Наманджигабо от января 18, 2014, 21:00
А... Нет. Оджибве с финнами родня
Ну и с финнами. Все алгонкины. Даже черноногие: áiksisstoomatomahkaa (автомобиль) - ну разве не по-фински звучит?

Наманджигабо

Да они еще говорят так же быстро и нечленораздельно. И для украинцев у оджибве нет названия, а для финнов - аж два. "Лягушачьи люди" и "Люди бани". Почему первое - я никак не могу сказать никак. Заикаюсь.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Наманджигабо

Наблюдаю сейчас, как оджибвеи определяют слово для пингвина. Пингвины же в Анишинабэваки (стране оджибве) не водятся, поэтому исконного слова для пингвина у них нет. Варианты:
- снежная птица;
- ледяная птица;
- странная купающаяся утка (  ;up: )
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Bhudh

Цитата: Наманджигабо от января 20, 2014, 21:59купающаяся
проверьте, не заюзано ли ещё это слово как обозначающее "водоплавающая"?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Наманджигабо

Заюзано. The verb bagizo "s/he swims, goes swimming, bathes" emphasizes immersion in the water. Однако, для выражения процесса передвижения по поверхности воды существует другие глаголы, где присутствует глагольный файнал /-aadagaa/. Например, "он/а хорошо плавает" - nitaawaadagaa; "плавает туда-сюда" - babaamaadagaa и т.д.
Для "нырять" bagizo тоже не подходит. Это, кажется мне, именно "купаться".
Т.е. ИМХО, что пингвин - это "странная (чужая, нездешняя) утка, которая купается".
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Bhudh

Так я так и не понял, в выражении «водоплавающая птица» какой корень заюзан?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Наманджигабо

Я не знаю корня "водоплавающий". Думаю, что если бы понадобилось обозначить птицу, ведущую водный образ жизни, то обошлись бы простым "водяная птица", "niibi-bineshiinh".
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Наманджигабо

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Iyeska

Цитата: Наманджигабо от января 21, 2014, 09:34
пардон... "nibii-bineshiinh".
Offtop
Прав был братец Инод, признаваясь в нелюбви к языкам с долгими гласными... :(
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Наманджигабо

Цитата: Iyeska от января 21, 2014, 09:37
Offtop
Прав был братец Инод, признаваясь в нелюбви к языкам с долгими гласными... :(
Offtop
Да нормальные языки, красивые, мелодичные. Это просто я такой, к языкам не очень способный, оттого запомнить не могу и путаю
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Iyeska

Цитата: Наманджигабо от января 21, 2014, 09:58
Offtop
Да нормальные языки, красивые, мелодичные. Это просто я такой, к языкам не очень способный, оттого запомнить не могу и путаю
Offtop
Полно уж, друже Наманджигабе! Сама Нимкия-сан жаловалась на эти ваши даблывавлы, что сверяться нужно всё время со словарями, если сурьёзный текст пишешь :)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Наманджигабо

Аднака Нимки:-сан говорит эти даблывавлы палучшы многих аджыбвав. А в писанине они и сами особо не запариваются. Правда, которые истинно флюенты, они как-то инстинктивно пишут правильно. Особенно те, которые половину коротких гласных просто не произносят.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Iyeska

Цитата: Наманджигабо от января 21, 2014, 11:38
Аднака Нимки:-сан говорит эти даблывавлы палучшы многих аджыбвав.
Хто п сумлевалсо :eat:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от января 21, 2014, 09:37
Цитата: Наманджигабо от января 21, 2014, 09:34
пардон... "nibii-bineshiinh".
Offtop
Прав был братец Инод, признаваясь в нелюбви к языкам с долгими гласными... :(
Offtop
Эт точно; так напрягают, так напрягают... То ли дело лакота и РЦ.

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от января 21, 2014, 12:20
Offtop
Эт точно; так напрягают, так напрягают... То ли дело лакота и РЦ.
Offtop
Ну да, ну да. И профит очевиден: лакотские труъ нэйтивы ваще пишут, как Б-г на душу положит, кто во что горазд, и все всё понимают :eat:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от января 21, 2014, 12:26
Цитата: RockyRaccoon от января 21, 2014, 12:20
Offtop
Эт точно; так напрягают, так напрягают... То ли дело лакота и РЦ.
Offtop
Ну да, ну да. И профит очевиден: лакотские труъ нэйтивы ваще пишут, как Б-г на душу положит, кто во что горазд, и все всё понимают :eat:
Offtop
Ага. А оджибвей пропустит ненароком буковку в долгом гласном - и уже никто ничего ни в жизь не поймёт.

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от января 21, 2014, 12:28
Offtop
Ага. А оджибвей пропустит ненароком буковку в долгом гласном - и уже никто ничего ни в жизь не поймёт.
Offtop
Ну, не настолько плохо всё, но шансов нагородить непонятицы в разы больше, это да.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от января 21, 2014, 12:37
Цитата: RockyRaccoon от января 21, 2014, 12:28
Offtop
Ага. А оджибвей пропустит ненароком буковку в долгом гласном - и уже никто ничего ни в жизь не поймёт.
Offtop
Ну, не настолько плохо всё, но шансов нагородить непонятицы в разы больше, это да.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от января 21, 2014, 09:37
Цитата: Наманджигабо от января 21, 2014, 09:34
пардон... "nibii-bineshiinh".
Offtop
Прав был братец Инод, признаваясь в нелюбви к языкам с долгими гласными... :(
Offtop
Хотя вот в финских они как-то органично выглядят и вроде как не портят... Почему-то.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от января 21, 2014, 12:49

RockyRaccoon

Offtop
Tȟaŋháŋši, а ты вообще равнодушен к алгонкинским или как?

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от января 21, 2014, 12:50
Offtop
Хотя вот в финских они как-то органично выглядят и вроде как не портят... Почему-то.
Offtop
Ну да, согласен...

Цитата: RockyRaccoon от января 21, 2014, 12:53

Цитата: RockyRaccoon от января 21, 2014, 12:55
Offtop
Tȟaŋháŋši, а ты вообще равнодушен к алгонкинским или как?
Offtop
Да не то, чтобы уж совсем равнодушен... Не идут они у меня :( Принимался за кри несколько раз, надолго не хватало. Не "ложится" язык, хоть тресни... Слова одинаковые какие-то, внутренняя логика странная. В общем, каждый раз мотивация быстро пропадала. То же примерно и с шайеннским, и с арапахо. Там чуть поинтереснее, поразнообразнее. Но всё-таки не моё. И объяснений нет никаких логических... Некоторые языки прямо "на ура" идут, тот же лакота или китайский, а некоторые - никак...  :donno:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр