Давайте составим чисторечный словник русского языка!

Автор Pigra_kojoto, июля 25, 2017, 20:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: Basil от октября  5, 2018, 01:17Например, возьмем "пациенс"
ЦитироватьНа жаргоне студентов-филологов это слово часто зовется жертвой.
Переводим фразу "Пациенс часто совпадает с прямым дополнением" и получаем "жертва часто совпадает с прямым дополнением". Понятнее стало?   :green:
Вопрос привычки же. Слыша "именительный падеж", родительный падеж", мы же не думаем о бедственной гибели от болезни или голода имён или родителей, хотя когда слышим "падеж скота" - ... ну, вы поняли.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Basil

Цитата: Lodur от октября  5, 2018, 02:11
Цитата: Basil от октября  5, 2018, 01:17Например, возьмем "пациенс"
ЦитироватьНа жаргоне студентов-филологов это слово часто зовется жертвой.
Переводим фразу "Пациенс часто совпадает с прямым дополнением" и получаем "жертва часто совпадает с прямым дополнением". Понятнее стало?   :green:
Вопрос привычки же. Слыша "именительный падеж", родительный падеж", мы же не думаем о бедственной гибели от болезни или голода имён или родителей, хотя когда слышим "падеж скота" - ... ну, вы поняли.
падёж скота  :donno:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Lodur

Цитата: Basil от октября  5, 2018, 02:34падёж скота  :donno:
Исторически одно и то же слово. Ладно, не нравится "падеж", можно взять "склонение" - здесь уже даже точки над "е" не спасут. "Склонение имён существительных" совсем не то, что "склонение к преступлению" или "склонение головы в знак скорби".
Важно то, что все эти слова - кальки с греческого или латыни. И вполне когда-то те, кто писал грамматики, могли сделать не кальки, а заимствования. И был бы сейчас не "падеж", а "птозис" или "казус", не "склонение", а "деклинация", не "спряжение", а "конъюгация", и т. д.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Azzurro

Из свежезаимствованных меня выводят из себя баттл, фаер, фаер-шоу, инсайдер, бэкграунд, свитшот, кастинг, прайвеси, паблисити, пиар, экзитпол, праймериз, омбудсмен... Ещё вспомню, добавлю. Баттл можно заменить в литературном языке на состязание или поединок, инсайдер - на причастное лицо или посвященный, вхожий человек, вхожденец, инсайдерская информация - вхожая информация, вхожие сведения/данные. Для других сложнее, нужны новые термины. Файер-шоу - например, огнепредставление, летающие огни, фаерщик - огнелов. Пиар - разноска, развещение. Пиарить - разносить, развещать, разнародовать. Пиариться - саморазноситься. Прайвеси благодаря Акунину стали заменять на приватность, но все равно это буквальная калька. Например, есть описательные обороты частная жизнь, личное пространство, можно на их основе изобрести что-то более ёмкое. Или, например, самость, уже существующее слово. Праймериз - подвыборы, предвыборы, внутренние выборы. Экзитпол - опрос на выходе, послеголос (сокращённое "опрос после голосования"). Саммит - встреча в верхах, верховица. Брифинг - летучка, донесение. Омбудсмен - правонадзорец, правонадзорный. Спичрайтер - речеписец, речесоставитель. Райтер - новостеписец. Ньюсмейкер - предмет новостей, новостедел. Имиджмейкер - лицетворец, образотворец, создатель облика/образа. Мейкап, макияж - накрАсы, накраска. Бэк-вокал - подголосие. Бэк-вокалист - подголосчик, подпевец, подпевщик. Саундчек - звукоустановка. Саундтрек - звуковая дорожка, звукополоса. Свитшот (который на самом деле "светшёт") - толстовка, рубаха. Бэкграунд - подложка, подоснова, подхолсток, подгрунт, подпочвие, наряду с предыстория, подноготная. Мониторинг - отслеживание, всенадзор. Кастинг - отбор, ролеподбор или назначение на роль, подбор актеров, кастинг-директор всегда был ассистентом по актерам, так же, как мелкие клерки теперь превратились в менеджеров. Слепое благоговение перед западным образом жизни и мышления приводит к порче языка. Уже и домогательства называют харрасментом, потому что, дескать, это не совсем синонимы и есть тонкости, харрасмент "статусный" и строго юридически узаконенный термин. Давайте тогда выбирать, говорим мы по-русски или по-английски, но не на пиджине. Полных синонимов между языками не бывает, это не повод засорять язык заискивающей иностранщиной.

Lodur

Цитата: Azzurro от октября  5, 2018, 13:34Пиар - разноска, развещение. Пиарить - разносить, развещать, разнародовать.
Надмозг какой-то. PR - это "public relations", и в русском всегда называлось "связи с общественностью". "Пиарщик", соответственно - "умелец по связям с общественностью", "пиарить" - "заниматься связями с общественностью". Всё, что не входит строго в это понятие, просто перенос значения со слова "реклама". Если вас и "реклама" бесит, можно заменить на "оповещение", но причём тут какая-то "разноска"? :what:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Azzurro

Цитата: Lodur от октября  5, 2018, 15:25
PR - это "public relations", и в русском всегда называлось "связи с общественностью". "Пиарщик", соответственно - "умелец по связям с общественностью", "пиарить" - "заниматься связями с общественностью".
Вы говорите об этимологическом значении, но сегодня этот корень повсеместно используется именно в смысле популяризации кого, чего-то. Черный пиар - это антиреклама, и связи с общественностью тут ни при чем. Пиарить - делать кому-то рекламу, продвигать в массы.

Lodur

Цитата: Azzurro от октября  5, 2018, 15:35
Цитата: Lodur от октября  5, 2018, 15:25
PR - это "public relations", и в русском всегда называлось "связи с общественностью". "Пиарщик", соответственно - "умелец по связям с общественностью", "пиарить" - "заниматься связями с общественностью".
Вы говорите об этимологическом значении, но сегодня этот корень повсеместно используется именно в смысле популяризации кого, чего-то. Черный пиар - это антиреклама, и связи с общественностью тут ни при чем. Пиарить - делать кому-то рекламу, продвигать в массы.
Нас рать. Кто-то заставляет рекламу пиаром называть? Или, может, вас не поймут, если вы по-старинке скажете "реклама", а не "пиар"? :??? :-\
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Azzurro

Цитата: Lodur от октября  5, 2018, 15:25
Если вас и "реклама" бесит...
Реклама не бесит, бесит плохая, навязчивая реклама, что суть синонимы для меня.
И ещё "бесят", как вы говорите, в продолжение списка:
Хипстер. Не поддается определению. Статусный термин, лишенный смысла как такового.
Хайп. Шумиха, суета, шелуха, в общем, мусор. Совершенно мусорное и ненужное русскому языку слово.
Лайфхак. Звучит как "лайффак". Кое-кому уже "западло" сказать по-русски, ясно как божий день: дельный совет. Обязательно нужно вы... пендриваться. Слова становятся сословным атрибутом, необходимым признаком принадлежности к "пиквикскому" клубу избранных, тех, кто учился "чему-нибудь и как-нибудь" за счёт богатых родителей в Европе и привез оттуда свой пиджин-язык, полурусский-полуанглийский, и тех, кто хочет примазаться к этой баблоэлите и выдать себя за нее.

Azzurro


Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Azzurro

Цитата: Rafiki от августа 16, 2017, 15:37
А вот не могли бы вы, в рамках, так сказать, "импортозамещения" и борьбы за чистоту русского языка, дать чисто русский или славянский аналог вашим же собственным терминам? Префикс-суффикс-аффикс, супин, герундий, залог, инфинитив, императив, юссив, субстантиви́рование и др.
Префикс - приставка. Суффикс - закоренник. Аффикс - прикоренник. Супин, герундий описывают латинские словоформы, не знаю, есть ли смысл переводить, супин - инфинитив цели, можно сказать целевик, герундий - имя действия, глагольное имя. Залог - это уже перевод греческого diathesis. Инфинитив - неопределенная форма (глагола), можно сказать глаголоимение, глаголоименник (от слова имя), императив - повелительное наклонение: одним словом повеление, юссив - косвенное повелительное: заповеление (как бы "заочно-повелительная форма"), субстантивация - осуществительнивание, обыменение...

Номинатив - именник. Номинативный - именительный или назывной.
Генитив - отправник. Генитивный - отправительный или родительный.
Датив - направник. Дативный - направительный или дательный.
Аккузатив - подверженник. Аккузативный - подвергательный или винительный.
Инструменталис - орудийник. Инструментальный - орудийный или творительный.
Локатив - местовик. Локативный - местный.
Аблатив - отложник. Аблативный - отложительный.
Дуратив - долгодейcтвие, длительный вид (глагола)
Итератив - повторнодействие, повторительный вид
Фреквентатив - частотник, частодействие
Каузатив - причинник, причинительный вид.
Цитата: Lodur от августа 18, 2017, 17:39
Цитата: Rafiki от августа 17, 2017, 00:28редукция - краткость
Сокращение.
Что касается редукции грасных, редуцированные гласные традиционно называют глухими или сверхкраткими.

Basil

Цитата: Azzurro от октября  5, 2018, 13:34
Из свежезаимствованных меня выводят из себя баттл, фаер, фаер-шоу, инсайдер, бэкграунд, свитшот, кастинг, прайвеси, паблисити, пиар, экзитпол, праймериз, омбудсмен... Ещё вспомню, добавлю. Баттл можно заменить в литературном языке на состязание или поединок, инсайдер - на причастное лицо или посвященный, вхожий человек, вхожденец, инсайдерская информация - вхожая информация, вхожие сведения/данные. Для других сложнее, нужны новые термины. Файер-шоу - например, огнепредставление, летающие огни, фаерщик - огнелов. Пиар - разноска, развещение. Пиарить - разносить, развещать, разнародовать. Пиариться - саморазноситься. Прайвеси благодаря Акунину стали заменять на приватность, но все равно это буквальная калька. Например, есть описательные обороты частная жизнь, личное пространство, можно на их основе изобрести что-то более ёмкое. Или, например, самость, уже существующее слово. Праймериз - подвыборы, предвыборы, внутренние выборы. Экзитпол - опрос на выходе, послеголос (сокращённое "опрос после голосования"). Саммит - встреча в верхах, верховица. Брифинг - летучка, донесение. Омбудсмен - правонадзорец, правонадзорный. Спичрайтер - речеписец, речесоставитель. Райтер - новостеписец. Ньюсмейкер - предмет новостей, новостедел. Имиджмейкер - лицетворец, образотворец, создатель облика/образа. Мейкап, макияж - накрАсы, накраска. Бэк-вокал - подголосие. Бэк-вокалист - подголосчик, подпевец, подпевщик. Саундчек - звукоустановка. Саундтрек - звуковая дорожка, звукополоса. Свитшот (который на самом деле "светшёт") - толстовка, рубаха. Бэкграунд - подложка, подоснова, подхолсток, подгрунт, подпочвие, наряду с предыстория, подноготная. Мониторинг - отслеживание, всенадзор. Кастинг - отбор, ролеподбор или назначение на роль, подбор актеров, кастинг-директор всегда был ассистентом по актерам, так же, как мелкие клерки теперь превратились в менеджеров. Слепое благоговение перед западным образом жизни и мышления приводит к порче языка. Уже и домогательства называют харрасментом, потому что, дескать, это не совсем синонимы и есть тонкости, харрасмент "статусный" и строго юридически узаконенный термин. Давайте тогда выбирать, говорим мы по-русски или по-английски, но не на пиджине. Полных синонимов между языками не бывает, это не повод засорять язык заискивающей иностранщиной.

У чехов был такой период в языковом строительстве, оттуда дивадло, летиште, йиздeнка.
Можно и из русского выбросить театр, аэродром, билет. Чтобы не говорить на греко-латинском пиджине.  :smoke:   
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: Azzurro от октября  5, 2018, 15:49
Хипстер. Не поддается определению. Статусный термин, лишенный смысла как такового.
Если вы его видите, вы можете сказать, что это хипстер. Значит явление есть, значит есть и смысл. А то получается "как же так Марьванна, жопа есть, а слова такого нет?"

Цитироватьпоявившийся в США в 1940-х годах термин, образованный от жаргонного «to be hip», что переводится приблизительно как «быть в теме» (отсюда же и «хиппи»). Слово это первоначально означало представителя особой субкультуры, сформировавшейся в среде поклонников джазовой музыки.

Ну, переведите как "тематик".  :D
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Azzurro

Цитата: Basil от октября  6, 2018, 02:04
Можно и из русского выбросить театр, аэродром, билет. Чтобы не говорить на греко-латинском пиджине.
Выбросить такие слова уже нельзя, они обросли ассоциациями, словообразовательными гнездами. А бэкграунд, свитшот, маунтинбайк и подобные, которые затесались в речь от элементарной лени или бравирования своими скудными познаниями и принадлежностью к западному "коммьюнити", - можно заменить. Все дело в мере. И языковом вкусе... В русском языке, я считаю, нет необходимости в слове бэкграунд. Даже филолог Т.Толстая им злоупотребляет: "У вас филологический бэкграунд". Что, нельзя просто сказать "вы в прошлом филолог" или "у вас филологическое образование"? Что за необходимость в этом слове такая? Театр - да, это более специфичный случай, его придумали греки, развили европейцы, за этим словом стоит целый пласт культуры и древней традиции. А что нам бэкграунд? Повод повыпендриваться, какой ты продвинутый в знании иностранных речений?
Кстати, в своё время слово самолёт вытеснило аэроплан на языковую периферию. Возникло же в русском языке собственное ускоритель. А теперь коллайдер какой-то.

Basil

Цитата: Azzurro от октября  6, 2018, 08:56
Цитата: Basil от октября  6, 2018, 02:04
Можно и из русского выбросить театр, аэродром, билет. Чтобы не говорить на греко-латинском пиджине.
Выбросить такие слова уже нельзя, они обросли ассоциациями, словообразовательными гнездами. А бэкграунд, свитшот, маунтинбайк и подобные, которые затесались в речь от элементарной лени или бравирования своими скудными познаниями и принадлежностью к западной "коммьюнити", - можно заменить.
Т.е. Вы все же не понимаете, что язык - живой организм, и те слова, которые, сегодня "выбросить нельзя" тоже когда-то "затесались в речь от элементарной лени или бравирования своими скудными познаниями и принадлежностью к греко-латинской (т.е. западной) "коммьюнити". Берите древнерусский словарь с грамматикой и говорите на чистом русском языке!
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Azzurro

Цитата: Bhudh от июля 25, 2017, 20:42
Ɑ тɑмо сʌовєсɑ жє по вѣкɑмъ ɴє роꙁпєрєдѣʌєɴꙑ.
Меня смущает "словеса". Славянизм это, русская народная форма всё-таки "слова". Народный язык избавился от так называемых с-основ с неравносложным склонением. Словеса и небеса - старославянские формы. Чудеса, подозреваю, тоже. Русский язык с такими поступал двояко - с одной стороны, выравнивательное усечение: слово - слова, с другой (окказионально), наращение: коло - колеса > колесо / колеса.

Azzurro

Цитата: Basil от октября  6, 2018, 02:04
язык - живой организм, и те слова, которые, сегодня "выбросить нельзя" тоже когда-то "затесались в речь от элементарной лени или бравирования своими скудными познаниями и принадлежностью к греко-латинской (т.е. западной) "коммьюнити".
Этот живой организм порой болеет, когда лечиться нужно его носителям. Помочь ему можно, если люди, которым молодежь смотрит в рот, будут не отмахиваться от постигшей его напасти, а деятельно решать проблемы ЛИЧНЫМ примером. Только личным, со страниц своих книг и через СМИ. Самое время возрождать язык, вспомнить о Дале... Прилепин или Акунин взялись бы... Хотя у меня есть тайное подозрение, что последний вообще русофоб... Ну есть и другие. В петровское время тоже произошла варваризация языка, потому что меры не знали. Хотели европейскости, именно тогда пришли все эти -ации из польского. И что хорошего а этом?

Bhudh

Цитата: Azzurro от октября  6, 2018, 08:56Возникло же в русском языке собственное ускоритель. А теперь коллайдер какой-то.
(wiki/ru) Ускоритель заряженных частиц
(wiki/ru) Коллайдер

Второе — подмножество первого, а не синоним.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

TestamentumTartarum

Цитата: Basil от октября  6, 2018, 02:08
Цитата: Azzurro от октября  5, 2018, 15:49
Хипстер. Не поддается определению. Статусный термин, лишенный смысла как такового.
Если вы его видите, вы можете сказать, что это хипстер. Значит явление есть, значит есть и смысл. А то получается "как же так Марьванна, жопа есть, а слова такого нет?"

Цитироватьпоявившийся в США в 1940-х годах термин, образованный от жаргонного «to be hip», что переводится приблизительно как «быть в теме» (отсюда же и «хиппи»). Слово это первоначально означало представителя особой субкультуры, сформировавшейся в среде поклонников джазовой музыки.

Ну, переведите как "тематик".  :D
Втемщик (парой к внетемщику) ;D

P.S. А вообще, без все этих англицизмов речь начинает звучать нарочито вычурно, архаично - ибо узус изменился. Селяви - все эти слова уже часть языка, часть нашей жизни.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Azzurro

Цитата: Bhudh от октября  6, 2018, 13:46
Цитата: Azzurro от октября  6, 2018, 08:56Возникло же в русском языке собственное ускоритель. А теперь коллайдер какой-то.

Второе — подмножество первого, а не синоним.
Я не утверждал, что коллайдер - это синоним ускоритель, только привел эти слова в качестве противопоставления разного отношения к языку. Коллайдер можно было бы назвать столкновителем.

Azzurro

Цитата: TestamentumTartarum от октября  6, 2018, 15:21
без все этих англицизмов речь начинает звучать нарочито вычурно, архаично - ибо узус изменился. Селяви - все эти слова уже часть языка, часть нашей жизни.
Это дело вкуса и, я бы сказал, степени созидательного отношения к языку. Для меня вычурно и неуместно звучат свитшоты, маунтинбайки, бэкграунды, фаер-шоу, когда в русском языке столько возможностей выражения в том числе и этих понятий.

Конечно, в своей частной речи каждый волен использовать те слова, какие ему захочется, а вот в литературной нужно порядок наводить, а то можно далеко зайти.

TestamentumTartarum

Я без понятия, что собственно говоря такое - свитшот - ибо не особо такие вешши ношу, но когда слышу это слово, сразу идёт ассоциация с современной культурой. Представляется современный фасон одежды.
Если бы использовалось какое-то более обыденное слово - скорее бы начал думать о каких временах идет речь. Свитер - 90-е XX-го, джемпер - XIX века.
Потничок (прямой перевод свитера) у меня бы скорее вызвал ассоциации с элементом конского снаряжения  ;D

Маунтинбайк тоже имеет свою ассоциацию. Тоже особый вид велосипеда. А вот их общее название бы действительно было бы - горный велик/велосипед.

Это всё ассоциации.

И когда вы говорите про литературную речь - то литература это тоже ассоциации: писатели стараются передать свой художественный замысел сквозь наиболеее общие ассоции.

И, например, писах про города будущего врядли будут пользоваться обыденными словами или архаизмами.
Более - они напишут всё в пределах современного узуса и понятийного аппарата. Ибо сами его составляющая.
И это хорошо.
Для нас, наример, элементом космического корабля будут шасси, хотя это те же самые "курьи ножки" - но при курьих ножках мы представим Бабу-Ягу, а не зеленого человечка.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Haimareiks

Поддерживаю 100 тема единственное могу отметить выразительны по фене ботать и прочие диалекты
Ведь допеть - это значит уйти...
как не хочется мне уходить.
Ведь допить - это значит уйти...
как не хочется мне уходить.
Г,мерти икхос чвени мпарвели.
Чун ок,ибати кор х,амин хох,ад буд
Education infilters throughout.

TestamentumTartarum

Цитата: Haimareiks от октября  7, 2018, 10:18
Поддерживаю 100 тема единственное могу отметить выразительны по фене ботать и прочие диалекты
Феня может и выразительна, но ради своих детей вам желательно перестать употреблять её в своей речи.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр