Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Метафора и метонимия

Автор andrei2009, февраля 19, 2010, 17:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Евгений

На Гигапедии появилась объёмистая хрестоматия:

René Dirven and Ralf Pörings. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast. Mouton de Gruyter, 2003. 621 p.
PAXVOBISCVM

Artemon

Вот мне стало интересно: если есть синекдоха, то почему нет, эм, понятия, обратного к синекдохе? Ну, например, там, «это Россия, и это тоже Россия» (целое вместо частного типа)...
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

antbez

А разве синкдоха не включает в себя оба случая- часть вместо целого и целое вместо части?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Тася

Цитата: antbez от апреля  2, 2010, 11:32
А разве синекдоха не включает в себя оба случая- часть вместо целого и целое вместо части?

  Насколько знаю, включает  :yes:
* Где единение, там и победа. Публий.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр