Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор GaLL
 - июля 16, 2008, 18:32
Цитата: Constantinopol от июля 16, 2008, 18:28
Почему обязательно заимствования-то? Тем более, латинский - тоже один индоевропейских. Римляне что ли котов распространяли по Старому свету?  :E:  А коты/кошки уже были приручены... аж в VII тысячелетии до нашей эры...  :yes:

Потому что в германских регулярно *k- > x-.
Автор Κωνσταντινόπουλου
 - июля 16, 2008, 18:28
Цитата: GaLL от июля 16, 2008, 18:16
Ну, cat < *kattuz и праславянское *kotъ - заимствования. Источником было, вероятно латинское cattus 'дикая кошка'.
Почему обязательно заимствования-то? Тем более, латинский - тоже один из индоевропейских языков Европы. Римляне что ли котов распространяли по Старому свету?  :E:  А коты/кошки уже были приручены... аж в VII тысячелетии до нашей эры...  :yes:
Автор GaLL
 - июля 16, 2008, 18:16
Ну, cat < *kattuz и праславянское *kotъ - заимствования. Источником было, вероятно латинское cattus 'дикая кошка'.
Автор Κωνσταντινόπουλου
 - июля 16, 2008, 18:07
Цитата: Blighter от марта 10, 2005, 13:07
Вроде бы ни у немцев (Hochdeutsch), ни у поляков эти слова не похожи, впрочем как и у французов с англичанами. Как же могло получиться, что у народов, живущих на противоположных концах Европы, они практически совпадают. Интересно, кто у кого слямзил и каким образом? :D Или у кого они оба это слово слямзили?

А что тут удивительного? Голландский (как английский, немецкий и другие языки германской группы), если можно так сказать, четвероюродный брат русскому... в семье индоевропейских языков...
Никто ни у кого не лямзил... Просто остались общие термины и всё...
Взять, к примеру, англ. nose,nostril, stop, stay, cat, moss, cry и т.д. - свидетельства ПРОТОангло-саксо-балто-славянского единства в далёком прошлом...
Автор Akella
 - апреля 12, 2005, 13:42
Цитата: BlighterВроде бы ни у немцев (Hochdeutsch), ни у поляков эти слова не похожи, впрочем как и у французов с англичанами.

А вот в словацком есть!
niet divu, že - немудрено, что
niet za čo - не стОит

Возможно, что происхождение подобно русскому "нет".

Мне забавляло всегда следующее
no (анг) = нет (рус)
not (анг) = не (рус)
Автор Ян Ковач
 - марта 20, 2005, 20:23
Цитата: ЕвгенийНе ѥ тѹ > нѣтѹ > нету > нет
Не ѥ тѹ ти > нѣтѹти > нетути > нетуть
Необходимо ли здесь предполагать присутствие слова "ту"? :dunno:

В библии, когда женщины видят камень от дверей гроба отвален,
и сидящего юношу, он им сказал:
— ...въста, нѣстъ съде.

Тогда не легче ли предполагать
нѣстъ > нетъ (без с) > нету, нет ?
-----------------
В другой версии нѣстъ > нетъ (без с) > niet, nieto. 8-)
Автор RawonaM
 - марта 15, 2005, 00:12
Цитата: Евгений
Цитата: RawonaMНу, это не к д-ру Цукерманну претензии, термин изрек не он. :_1_12
К доктору претензий не имею.
Молодец, чтоб так до 120-ти. :D
Автор Евгений
 - марта 15, 2005, 00:11
Цитата: RawonaMНу, это не к д-ру Цукерманну претензии, термин изрек не он. :_1_12
К доктору претензий не имею.
Автор RawonaM
 - марта 15, 2005, 00:09
Ну, это не к д-ру Цукерманну претензии, термин изрек не он. :_1_12
Автор Евгений
 - марта 15, 2005, 00:05
Цитата: RawonaMДело в том, народная этимология обычно не видит никаких регулярных соответствий в плане звуков, а только в целого слова/выражения. Это подразумевалось под "фонетическими соответствиями".
Так сразу и надо было объяснить. А то это ведь термин, я его и понял как термин. 8)