Цитата: sagwa_gae от ноября 1, 2016, 07:27Цитата: Alone Coder от октября 31, 2016, 17:44тоже думал, что больше (~ 300)
Что-то всего 180 пар
Цитата: Alone Coder от октября 31, 2016, 17:44тоже думал, что больше (~ 300)
Что-то всего 180 пар
Цитата: Юрий Б. от апреля 27, 2010, 21:18Что-то всего 180 пар, и те на уровне "cow/корова", "milk/молоко" и day/день".
Вот недано где-то скачал:
* English_Russian_cognates.doc
(35 КБ - загружено 43 раз.)
Цитата: autolyk от апреля 25, 2010, 21:17Цитата: Devorator linguarum от апреля 25, 2010, 21:07Ну почему же? На ЛФ это обсуждалось... Маленький готский разговорник:
Кстати, готский как раз объективно скучен. Ничего-то на нем, кроме вульфилиевской Библии, не почитаешь...
http://specgram.com/CXLVII.4/03.judzis.gothic.html
Цитата: Маленький готский разговорник от
What do you do?
I am a harlot.
What are you drinking?
Blood.
Would you like to kill a pig?
Take off your clothes.
Kiss me.
I despise you.
Цитата: Devorator linguarum от апреля 25, 2010, 19:07
А с исконно родственными сложно то, что их много, но они трудноузнаваемы: ну вот как без этимологического словаря догадаться, что английское "fart" и русское "пердеть" - это этимологически одно и то же слово?
Цитата: piton от апреля 25, 2010, 18:54Есть такая книжка "Куштенко Л. Ю. Этимологический справочник учителя английского языка. - Киев: "Радянська школа", 1987. - 230 с. 20000 экз. На рус., англ. и укр. яз. "Справочник представляет собой пособие по этимологии общекорневой лексики в английском, русском и украинском языках. Лексика отобрана на базе школьных учебников. Справочник содержит также необходимые учителю краткие теоретические сведения о лексических соответствиях в рассматриваемых языках. Использование справочника на уроке и во внеклассной работе будет способствовать реализации практической и общеобразовательной целей при обучении иностранному языку. Предназначается для учителей английского языка, студентов языковых вузов". "В справочнике рассматривается более 500 английских лексических единиц, в том числе около 400 из программной лексики. Эти слова встречаются в текстах школьных учебников по английскому языку для 4 - 7-х классов и имеют соответствия в русском и украинском языках".
Хотелось бы узнать о родстве на примере английских слов, как исконных германизмов, так и поздних заимствованиях. Думаю, осознание родственности поможет и запоминанию лексики. Что можно почитать по этому вопросу?
Цитата: Rusiok от мая 7, 2010, 03:07Это не чередование, а разные суффиксы
Первый ~ лат. primus
Цитата: Rusiok от мая 7, 2010, 03:07Вообще не когнаты.
Кровь ~ др.исл. skrama
Цитата: Rusiok от мая 7, 2010, 03:07Влага здесь ни при чём. Это цслав. заимствование "о́болоко", от гл. "волоку́".
Глухое k в слове облако говорит о чередовании g/k?
Цитата: Rusiok от мая 7, 2010, 03:07
но мы ~ we)
Цитата: Iskandar от мая 6, 2010, 08:56Да, спасибо. Правильно Вы меня осадили.
Несатемный рефлекс можно объяснить перебоями в соседстве с сонорным (таких случаев в славянском пруд пруди).
Страница создана за 0.052 сек. Запросов: 22.