Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Путаю почему и зачем

Автор Nevik Xukxo, июля 13, 2013, 17:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Drundia

Цитата: kemerover от июля 15, 2013, 06:08
Причина вас побудила, а целью вы ставите исправить это недоразумение. Иду в магазин. Зачем? Чтобы купить молока. Почему? Потому что оно закончилось. Ну.
Но это, как я понимаю, у вас логические, а не семантические причина и цель.

Зачем? Чтобы дома было молоко. Почему? Потому что надо купить молока.

kemerover

Цитата: Drundia от июля 15, 2013, 13:35
Цитата: kemerover от июля 15, 2013, 06:08
Причина вас побудила, а целью вы ставите исправить это недоразумение. Иду в магазин. Зачем? Чтобы купить молока. Почему? Потому что оно закончилось. Ну.
Но это, как я понимаю, у вас логические, а не семантические причина и цель.

Зачем? Чтобы дома было молоко. Почему? Потому что надо купить молока.
Я же писал, субъективносить. Цель и причина это очень связанные понятия.

Rusiok

Цитата: kemerover от июля 16, 2013, 10:00
Цель и причина это очень связанные понятия.
Если рассматривать предмет в четырёх измерениях, то причина - это его прошлое, а цель - будущее.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Rusiok

с
Цитата: Drundia от июля 15, 2013, 13:35
Зачем? Чтобы дома было молоко. Почему? Потому что надо купить молока.
Рассматриваемая ситуация (предмет): в прошлом - "нет молока", в настоящем - "иду в магазин/на базар/к доярке", в будущем - "есть молоко". Путаница зачем/почему возникает из-за того, что и в прошлом и в будущем речь идёт об одноимённом (молоке).

Изменим ситуацию так, чтобы прошлое и будущее не содержали одинаковых имён. "не пишет ручка" - "открываю пенал" - "взял карандаш". Теперь причина с целью не путаются: "открываю пенал, потому что не пишет ручка" и "открываю пенал, чтобы взять карандаш"
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Drundia

Цитата: Rusiok от июля 16, 2013, 19:08
Теперь причина с целью не путаются: "открываю пенал, потому что не пишет ручка" и "открываю пенал, чтобы взять карандаш"
Открываю пенал, потому что надо взять карандаш. Открываю пенал, чтобы заменить непишущую ручку.  :donno:

Awwal12

Цитата: Rusiok от июля 16, 2013, 18:42
Цитата: kemerover от июля 16, 2013, 10:00Цель и причина это очень связанные понятия.
Если рассматривать предмет в четырёх измерениях, то причина - это его прошлое, а цель - будущее.
Только по отношению к моменту начала действия. И то необязательно: "он уехал из дома потому, что завтра его снесут".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Toman

Цитата: Awwal12 от июля 16, 2013, 19:59
И то необязательно: "он уехал из дома потому, что завтра его снесут".
Это неправильное высказывание (неполное, сокращённое, т.к. как бы всем и так понятно). Правильное (полное): "он уехал из дома потому, что (у)знал, что завтра его снесут". Вот она и причина в данном случае: появление информации. Которое, очевидно, было до того, как уехал.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Drundia

Цитата: Toman от июля 16, 2013, 20:11
Это неправильное высказывание (неполное, сокращённое, т.к. как бы всем и так понятно). Правильное (полное): "он уехал из дома потому, что (у)знал, что завтра его снесут". Вот она и причина в данном случае: появление информации. Которое, очевидно, было до того, как уехал.
Выдумки. Совершенно не факт, что он (у)знал, что дом завтра снесут.

RNK

Цитата: Drundia от июля 15, 2013, 13:35
Зачем? Чтобы дома было молоко. Почему? Потому что надо купить молока.
Какова цель моих действий? Иметь молоко. Какова причина моих действий? Причина в наличии у меня цели иметь молоко.

Второе высказывание имеет более сложную структуру. И семантическое различие между целью и причиной совершенно очевидно.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RNK

Цитата: Drundia от июля 16, 2013, 20:55
Цитата: Toman от июля 16, 2013, 20:11
Это неправильное высказывание (неполное, сокращённое, т.к. как бы всем и так понятно). Правильное (полное): "он уехал из дома потому, что (у)знал, что завтра его снесут". Вот она и причина в данном случае: появление информации. Которое, очевидно, было до того, как уехал.
Выдумки. Совершенно не факт, что он (у)знал, что дом завтра снесут.
То есть он этого не знал? Просто взял и уехал, подчинившись какому-то смутному порыву, а на следующий день дом снесли? Шаман, однако... :D
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Drundia

Цитата: RNK от июля 16, 2013, 21:22
То есть он этого не знал? Просто взял и уехал, подчинившись какому-то смутному порыву, а на следующий день дом снесли? Шаман, однако... :D
Пришла злая тётка с бамажками с подписями и печатями и двумя амбалами и сказала что надо немедленно и безповоротно покинуть помещение.

RNK

Цитата: Drundia от июля 16, 2013, 22:06
Цитата: RNK от июля 16, 2013, 21:22
То есть он этого не знал? Просто взял и уехал, подчинившись какому-то смутному порыву, а на следующий день дом снесли? Шаман, однако... :D
Пришла злая тётка с бамажками с подписями и печатями и двумя амбалами и сказала что надо немедленно и безповоротно покинуть помещение.
Тогда это не называется "уехал потому, что дом снесут", это называется "уехал потому, что выгнали". А выгнали, ясное дело,  потому что 42 :D
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Drundia

Цитата: RNK от июля 16, 2013, 22:37
Тогда это не называется "уехал потому, что дом снесут", это называется "уехал потому, что выгнали". А выгнали, ясное дело,  потому что 42 :D
Но послезавтра станет ясно «уехал позавчера потому что вчера дом сносили».

RNK

Цитата: Drundia от июля 16, 2013, 23:14
Но послезавтра станет ясно «уехал позавчера потому что вчера дом сносили».
Ну,  если так рассуждать,  все на свете происходит потому, что 13,7 млрд. лет тому назад произошел Большой Взрыв;-)
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

RNK

Цитата: Drundia от июля 16, 2013, 23:14
Но послезавтра станет ясно «уехал позавчера потому что вчера дом сносили».
Может быть, кстати, совершенно не ясно. Причинные цепочки тут можно сконструировать любой длины и правдоподобности, как включая снос дома, так и исключая его (например, амбалы захотели отжать твой дом, не зная, что его завтра снесут, просто так совпало). А непосредственная причина одна: выгнали.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

piton

Вместо "зачем" положено употреблять "по что".
W

Triton

Цитата: piton от июля 17, 2013, 12:51
Вместо "зачем" положено употреблять "по что".
В каком языке положено?

// В моём идиолекте "по что" == "почему". Кроме как от своего деда, я эту конструкцию нигде и не слышал в живой речи.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

RNK

Цитата: piton от июля 17, 2013, 12:51
Вместо "зачем" положено употреблять "по что".
Кем и куда положено? В современном РЛЯ точно не положено, конструкция «по + аккузатив» сохраняется лишь как архаизм в устойчивых оборотах типа «по грибы» или «по ягоды».
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Rwseg


Валер

В характере мотивированности зачем, в отличие от почему,  более явный смысл активности и целеполагания
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Drundia

Цитата: RNK от июля 16, 2013, 23:50
Ну,  если так рассуждать,  все на свете происходит потому, что 13,7 млрд. лет тому назад произошел Большой Взрыв;-)
Так и есть. Причинно-следственная связь транзитивна.

Taciturn_

Цитата: Triton от июля 14, 2013, 14:27
Я иду в мазагин, чтобы купить молока.
Я иду в магазин, потому что хочу купить молока.


Какое ж оно разное?  :3tfu:

Вполне себе разное.

Иду, чтобы купить - говорит о цели совершить действие. Просто, что есть цель совершить действие.

Иду потому, что хочу купить - есть причина, а именно хотение, которое появилось у него в прошлом и которое его толкает на поступок.

Просто русский язык более детален в данном случае и эта детализация вполне логична сама по себе.

Русские не путают причину и следствие, если кто-то путает, значит у него проблемы с русским языком.

Марго

Цитата: Triton от июля 17, 2013, 12:54
Цитата: piton от июля 17, 2013, 12:51
Вместо "зачем" положено употреблять "по что".
В каком языке положено?

// В моём идиолекте "по что" == "почему". Кроме как от своего деда, я эту конструкцию нигде и не слышал в живой речи.

ЦитироватьПОЧТО. Арх. Обл.
1. Зачем? С какой целью? Для чего? Да почто я тебе? Живу я смирно, тебя не трогаю. И ты не трогай! (Островский. Воевода)
2. По какой причине? Почему? Почто в груди моей горит бесплодный жар / И не дан мне судьбой витийства грозный дар? (Пушкин. Деревня); Почто ж вы прежде жить счастливо не умели? (Крылов. Лягушки, просящие царя)

Цитировано из "Словаря устаревшей лексики к произведениям русской классики" (2011).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр