Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор я пифия
 - октября 23, 2015, 08:05
Автор я пифия
 - октября 23, 2015, 06:32
Цитата: я пифия от октября 23, 2015, 06:19
[22.11.2015]

:fp: Саўсім са мной дрэнна.
Автор я пифия
 - октября 23, 2015, 06:20
Автор я пифия
 - октября 23, 2015, 06:19
Міхась Булавацкі прэзэнтаваў сёньня [22.11.2015] ў Магілёве зборнік сваіх перакладаў вершаў Уладзіміра Высоцкага. У невялічкую, але зьмястоўную і прыгожа аздобленую кнігу, якая атрымала назву «Пра жыцьцё, пра волю, пра сябе...»., увайшло 45 арыгіналаў і перакладаў непасрэдна твораў Высоцкага, два вершы – пасьвячэньні Булата Акуджавы і Аляксандра Гарадніцкага на сьмерць паэта (так сама ў перакладзе аўтара зборніка) і прадмова – разважаньне спадара Міхася «Мой шлях да Высоцкага». Невялічкі тэкст пра самога Міхася Булавацкага дадаў у канцы кнігі магілёўскі паэт і літаратуразнаўца Сяргей Украінка, які яшчэ і дапамагаў у рэдагаваньні гэтага зборніку, ён жа выступіў з прадмовай і на прэзэнтацыі. Зразумела, не абышлося і без музычнага выкананьня твораў Высоцкага, што цудоўна зрабіў Васіль Аўраменка. І традыцыйна усе, хто набыў кнігу, атрымалі аўтограф аўтара з добрымі пажаданьнямі.

Алесь Сабалеўскі



https://www.facebook.com/AliesSabalieuski/posts/990924837654060?pnref=story