Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кубанская балачка

Автор стэпняк, октября 31, 2011, 14:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nekto

Цитата: DarkMax2 от ноября 14, 2011, 13:40
С каких пор прятанье трупа в землю предполагает что-то кроме закапывания этого трупа в землю?

Се написано таке через пэрэизбыток духовности.  ;)

Цитата: Вадько от ноября 14, 2011, 10:17
Цитата: Nekto от ноября 13, 2011, 21:26
Цитата: Вадько от ноября 13, 2011, 17:18
е напогана така книга Петра Ткачэнки "Кубанський говор".

Вона е в Интэрнэти чы йийи нэ иснуе?

П.Н. Ткаченко. "Кубанский говор" http://files.mail.ru/U44BBG

Вэлыка дяка.  :yes:

DniproPirate

       Здоров будь, Степняче! В мене до тебе питання стосовно кубанської літератури. Я прочитав книгу Дікарєва про Кубань, яка лежить на //litopys.org.ua і мені тепер вона душу гріє. Чи ти не знаєш, де ще можна почитать на вашому діалекті. Може у вас є якась електронна бібліотека. Скажу чесно, мій діалект дуже схожий на ваш. А піля того, що я узнав з каналу НТВ, так тепер я можу себе зачисляти до кубанців. У тому репортажі казали, що особливістю кубанського діалекту є слово "їсти, їжа")) А потім звернули увагу на слово "вагани", і сказали, що в українській мові є тіки "ночви". Я поліз у словник, щоб подивитися на слово "ночви", бо я ніколи його не чув, і вияснив, що таки є обидва слова. Я думаю, що даже на кубані ця передача повеселила людей.
   А тепер питання до всіх учасників дискусії. Якщо Росія каже, що кубанська балачка це діалект російської мови, то як ви відноситися до другої державної мови - російської, а саме - кубанської балачки. Я думаю що від такого варіанту одхрещувалися б усі "фуфудїносні" політики і москалефіли. Особисто я тіки за, бо тоді мій діалект не щезне з лиця землі.

стэпняк

Цитата: DarkMax2 от ноября 14, 2011, 14:49
Цитата: стэпняк от ноября 14, 2011, 14:46
Цитата: DarkMax2 от ноября 14, 2011, 14:39
Степняче, а Ви далеченько живете. (wiki/ru) Удобная - аж на дальньому кордоні Кубані.

Батькывшыну нэ выбирають!
Та сподівався що ви по-ближче будете. Я ж таки хочу наступного літа на Кубань.

Так цэ родова станыця далэко (останий раз був там в кинци лита - там з блыжних жывуть троюридный брат и сэстра, а сам зараз жыву в Новороси.

стэпняк

Цитата: DniproPirate от ноября 15, 2011, 03:02
       Здоров будь, Степняче! В мене до тебе питання стосовно кубанської літератури. Я прочитав книгу Дікарєва про Кубань, яка лежить на //litopys.org.ua і мені тепер вона душу гріє. Чи ти не знаєш, де ще можна почитать на вашому діалекті. Може у вас є якась електронна бібліотека. Скажу чесно, мій діалект дуже схожий на ваш. А піля того, що я узнав з каналу НТВ, так тепер я можу себе зачисляти до кубанців. У тому репортажі казали, що особливістю кубанського діалекту є слово "їсти, їжа")) А потім звернули увагу на слово "вагани", і сказали, що в українській мові є тіки "ночви". Я поліз у словник, щоб подивитися на слово "ночви", бо я ніколи його не чув, і вияснив, що таки є обидва слова. Я думаю, що даже на кубані ця передача повеселила людей.
   А тепер питання до всіх учасників дискусії. Якщо Росія каже, що кубанська балачка це діалект російської мови, то як ви відноситися до другої державної мови - російської, а саме - кубанської балачки. Я думаю що від такого варіанту одхрещувалися б усі "фуфудїносні" політики і москалефіли. Особисто я тіки за, бо тоді мій діалект не щезне з лиця землі.

Визмить почытаты Андрия Ляха. Наш мицный кубанськый художнык и автор юморных росказив. Трымайтэ вэлыка удовльствия. Якшо сами не найдэтэ в Нэти, пошукаю дам ссылцу.

DarkMax2

Цитата: стэпняк от ноября 15, 2011, 06:53
Цитата: DarkMax2 от ноября 14, 2011, 14:49
Цитата: стэпняк от ноября 14, 2011, 14:46
Цитата: DarkMax2 от ноября 14, 2011, 14:39
Степняче, а Ви далеченько живете. (wiki/ru) Удобная - аж на дальньому кордоні Кубані.

Батькывшыну нэ выбирають!
Та сподівався що ви по-ближче будете. Я ж таки хочу наступного літа на Кубань.

Так цэ родова станыця далэко (останий раз був там в кинци лита - там з блыжних жывуть троюридный брат и сэстра, а сам зараз жыву в Новороси.
(wiki/ru) Новороссийск
У, я бы съездил туда :) И отдохнуть можно и на Кубань посмотреть :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Вадько

Цитата: Conservator от ноября 14, 2011, 12:55
Цитата: Вадько от ноября 14, 2011, 12:53
Адыгея - цэ исторычны Майкопский, Лабинский, Катэринодарськый (частично)  отделы историчнои Кубанськои области.

ага, типу до приходу туди пізніших кубанських козаків адиги з черкесами і в инших районах Кубані не жили, ну-ну...
У иншых ны жылы. (У стэпных районах Кубани ногаи скирдувалы по кочевьях. )У вышчэпэрпэчисленных (Закубанье) адыги жылы й доси жывуть.

Цитата: Conservator от ноября 14, 2011, 13:37
Цитата: DarkMax2 от ноября 14, 2011, 13:36
:fp: какая умная книга...
Зато сколько слов о духовности!

забавней бы было грамматический очерк почитать :)
Мает те шо маем.  :( Ткаченко ны лингвист, вин етнограф.

Цитата: DniproPirate от ноября 15, 2011, 03:02
       Скажу чесно, мій діалект дуже схожий на ваш.
Ны те шо дужэ схожый; воны, я б казав, як ридны браття.
:)

стэпняк

Цитата: DarkMax2 от ноября 15, 2011, 08:51
Цитата: стэпняк от ноября 15, 2011, 06:53
Цитата: DarkMax2 от ноября 14, 2011, 14:49
Цитата: стэпняк от ноября 14, 2011, 14:46
Цитата: DarkMax2 от ноября 14, 2011, 14:39
Степняче, а Ви далеченько живете. (wiki/ru) Удобная - аж на дальньому кордоні Кубані.

Батькывшыну нэ выбирають!
Та сподівався що ви по-ближче будете. Я ж таки хочу наступного літа на Кубань.

Так цэ родова станыця далэко (останий раз був там в кинци лита - там з блыжних жывуть троюридный брат и сэстра, а сам зараз жыву в Новороси.
(wiki/ru) Новороссийск
У, я бы съездил туда :) И отдохнуть можно и на Кубань посмотреть :)
На Кубани прыкольно вэсной пид час розлыву, вирно бильш киломэтра вшыр. А якшо на рыбалку  и для одыху то в кинци августу або сэнтябри, прыижджых мэншэ а вода як слйоза

DniproPirate


DarkMax2

ЦитироватьНОВОГОДНЯ НАША ДОЛЯ

Затянуло сызым лёдом вси козацки ричкы...
Тилькы к вэчору злизаю я до столу з пичкы,
Проковтнув горилкы краплю, вроди полэгчало
Пожував лысток пылюсткы и понюхав чаю...

Кавунэць смакуе батько и з мэнэ смиеться:
- Що сынок?...Наився вчора горилочкы з пэрцем?
Бачив я, як коло будкы, вы з Сирком спивалы
А потим с пидсвынком Борькой гопак таньцувалы...

Куманьця твого Мыколу по кущам шукалы
А воны вдвох з атаманом в курятныку спалы,
В их папахах наши кури почалы нэстыся,
В шаровары хтось насрав им, мабудь тоже птыця...

Ото ж так справляты сынку Новый рик ватагой.
Добрэ хочь, шо, нэ поилы гущу из-пид брагы.
Жинка твоя з хаты вшилась, до кумы у гости,
Мабудь, доси полоскають ваши з кумом кости...

- Ой нэ смийся ридный тату, пожалий дытыну
Нэ шпыняй своей ярлыгой в попырэк, тай в спыну.
Всэ шо страпылось учора - то козацька доля
Выпывать, мабудь труднише, чим пахаты в поли

А.Лях 2.01 2011г.
НОВОРІЧНА НАША ДОЛЯ

Затягнуло сизим льодом всі козацькі річки...
Тільки ввечері злізаю я до столу з пічки,
Проковтнув горілки краплю, ніби полегша́ло
Пожував листок пелюстки і понюхав чаю...

Кавунець смакує батько і з мене сміється:
- Що синок?...Наївся вчора горілочки з перцем?
Бачив я, як коло будки, ви з Сірком співали
А потім з підсвинком Борькою гопак танцювали...

Кумонька́ твого Миколу по кущам шукали
А вони вдвох з отаманом у курятнику спали,
В їх папахах наші кури почали нестися,
В шаровари хтось насрав їм, мабуть та же птиця...

Ото ж так справляти синку Новий рік ватагою.
Добре хоч, що, не поїлы гущу із-під браги.
Жінка твоя з хати вшилась, до куми у гості,
Мабуть, досі полоскають ваші з кумом кості...

- Ой не смійся рідний тату, пожалій дитину
Не шпиняй своєю ярлигою у поперек, та й в спину.
Все що трапилось учора - то козацька доля
Випивати, мабуть важче, ніж орати в полі

:) Мова  :)

P.S. Ю читати коротко :) як й, для рими. :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября 17, 2011, 16:03
Пожував листок пелюстки і понюхав чаю

судячи з контексту, слово "пелюстка" має якесь іще значення в кубанській балачці.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября 17, 2011, 16:07
Цитата: DarkMax2 от ноября 17, 2011, 16:03
Пожував листок пелюстки і понюхав чаю

судячи з контексту, слово "пелюстка" має якесь іще значення в кубанській балачці.
Тобто нюхання чаю Вас не бентежить? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября 17, 2011, 16:14
Цитата: DarkMax2 от ноября 17, 2011, 16:12
Тобто нюхання чаю Вас не бентежить? :)

ні, це цілком нормально :)
а Ви ніколи не жували пелюсток? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября 17, 2011, 16:17
Цитата: DarkMax2 от ноября 17, 2011, 16:14
а Ви ніколи не жували пелюсток? :)

листок пелюстки - ні.
А я жував пелюстки троянди :) гарне було вареннячко :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября 17, 2011, 16:18
А я жував пелюстки троянди :)

пелюстки троянди чи листки пелюсток троянди?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября 17, 2011, 16:23
Цитата: DarkMax2 от ноября 17, 2011, 16:18
А я жував пелюстки троянди :)

пелюстки троянди чи листки пелюсток троянди?
можна пожувати листки з Пелюсток, якщо це листки капусти з салату "Пелюстки".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

ЦитироватьУТРО ГЭРОЯ
Напысав осавул Андрий Лях

Шось у носи зачисалось,
Пэчуть ягодыци,
Просыпатысь мабудь трэба,
Тай попыть водыци.
....
РАНОК ГЕРОЯ

Щось у носі засвербіло,
Печуть сідниці,
Прокидатись мабуть треба,
Та й попити водиці.
....
а тут вже суржик був реальний
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

«та й попити водиці» в ритм не вкладається.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от ноября 17, 2011, 16:58
«та й попити водиці» в ритм не вкладається.
Знаю, того і не став далі перекладати.
ЦитироватьЧитаю и удивляюсь при чем тут украинцы, украинцы как и цапы казакам чуждый элемент, кубанцы являются потомками запорожских казаков НО НЕ УКРАИНЦЕВ!!! а украинцы никогда казаками не были и не будут, национальность другая!!!
Читаю той форум і розумію, що головна відмінність між кубанцями та нами у розумінні козацтва. Для нас, українців, чути про національність "козак" так само дивно, як чути про національність "купець" чи "міщанин". Для нас це стан, верства населення, а для кубанців - їх національна ідентичність. Межі нашого розуміння рідної історії зовсім іншого масштабу. Мені так здається.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

hodzha

Цитата: DarkMax2 от ноября 17, 2011, 17:05
Читаю той форум і розумію, що головна відмінність між кубанцями та нами у розумінні козацтва. Для нас, українців, чути про національність "козак" так-само дивно, як чути про національність "купець" чи "міщанин". Для нас це стан, верства населення, а для кубанців - їх національна ідентичність. Межі нашого розуміння рідної історії зовсім іншого масштабу. Мені так здається.

як українець і нащадок древніх козаків скажу, що не всі поділяють такі погляди. для мене (і не лише для мене) козак (так само як фрілансер, міщанин, купець) - це швидше спосіб життя, рід занять, стан свідомості, характеристика і самовизначення, віра аніж верства населення. мабуть і народ теж, бо казати народ купців чи народ фрілансерів - в старі часи подібні словосполучення траплялись не рідко, тому народ козаків - тут нічого дивного немає, візьміть ту саму конституцію Пилипа Орлика, або Историю Малой России Бантиша-Каменського (казацкий малороссийский народ).

DarkMax2

відчуйте різницю "козацький народ" чи "нація торговців" та "козак за національністю"
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

hodzha

Цитата: DarkMax2 от ноября 17, 2011, 17:43
відчуйте різницю "козацький народ" чи "нація торговців" та "козак за національністю"
а навіщо її відчувати? при бажанні можна вкладати в подібні вирази різні відтінки значень, але навіщо це робити в даному випадку? схиляюсь до того, що можна казати і так і так, просто правильно розуміючи при цьому поняття народ, нація, національність. про сучасних українців і зараз цілком можна сказати що це нація козаків, землеробів, програмістів, торговців чи мореплавців (в т.ч.). адже в давнину саме так і говорили. те, що зараз прийнято давати поняттю народ строге означення, не значить що так робили в давнину. народ - це більш-менш стала спільнота, частково поєднана родовими звязками.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр