Цитата: DarkMax2 от ноября 1, 2016, 22:36Почему? Зачем смешивать глухой и звонкий согласные?Цитата: RockyRaccoon от октября 30, 2016, 22:11/ˈhɪ.lə.ɹi/
Кстати, тогда и Хилери було б найближче до орiгiналу, нiж Хiлларi.
Гилері, якщо намагатися вимовити по-їхньому. Якщо писати по-нашому, то Гілларі.
Цитата: RockyRaccoon от октября 30, 2016, 22:11/ˈhɪ.lə.ɹi/
Кстати, тогда и Хилери було б найближче до орiгiналу, нiж Хiлларi.
Цитата: alant от октября 30, 2016, 00:31Моя б воля, І лишились би лише ятеві і ті, що чергуються.
Може правильніше через и вимовляти?
Цитата: Sirko от октября 30, 2016, 15:25/ˈklɪn.tən/Цитата: alant от октября 30, 2016, 00:31Авжеж, Клинтен було б найближче до ориґіналу. Але чомусь о вас менше турбує...
Може правильніше через и вимовляти?
Цитата: alant от октября 30, 2016, 00:31За правописом ми не розрізняємо західноєвропейські И/І, навіть, якщо між ними присутня різниця, як-то в валлійській.
Може правильніше через и вимовляти?
Цитата: RockyRaccoon от октября 30, 2016, 15:07Я не изучала специально, но судя по сериалам, британцы вообще смягчают что ни попадя. Кучу согласных, кучу гласных...Цитата: alant от А американцы и англичане произносят Клинтон по разному?Я не изучал специально, но мне так кажется, что у американцев этот звук более открытый. Кроме того, у них [l] твёрдый, в отличие от "светлого" британского перед гласными. Мне американское li вообще слышится как [лы].
Цитата: Sirko от октября 30, 2016, 15:25Клинтн тоді вже.Цитата: alant от октября 30, 2016, 00:31Авжеж, Клинтен було б найближче до ориґіналу. Але чомусь о вас менше турбує...
Може правильніше через и вимовляти?
Цитата: Sirko от октября 30, 2016, 15:25Не дивно
Клинтен було б найближче до ориґіналу. Але чомусь о вас менше турбує...
Цитата: alant от октября 30, 2016, 00:31Авжеж, Клинтен було б найближче до ориґіналу. Але чомусь о вас менше турбує...
Може правильніше через и вимовляти?
Страница создана за 0.129 сек. Запросов: 23.