Влияние арабского завоевания на западные языки

Автор Sarmatae2018, марта 7, 2019, 15:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sarmatae2018

Не совсем понятно, почему народная латынь французов и староанглийский из индогерманских синтетических превратились в аналитические.
Насколько я понял, полагают, что это связано с романизацией.
Но сама романизация тоже не совсем ясна. Например, в Италии ранее тоже была латынь, а не романские.
Могла ли романизация быть связана с арабским завоеванием?
Что дало бы сопоставление романских и романизированных языков с арабским? Какая грамматика в арабском, синтетическая или аналитическая?

Sarmatae2018


Python

Отчетливое арабское влияние присутствует в испанском — последствия существования Кордовского Эмирата.

Цитата: Sarmatae2018 от марта  7, 2019, 15:46
Но сама романизация тоже не совсем ясна. Например, в Италии ранее тоже была латынь, а не романские.
А еще пришедшие варвары-германцы (вандалы, лангобарды и пр.), которые действительно романизировались.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Awwal12

Цитата: Sarmatae2018 от марта  7, 2019, 15:46
Не совсем понятно, почему народная латынь французов и староанглийский из индогерманских синтетических превратились в аналитические.
Насколько я понял, полагают, что это связано с романизацией.
С английским это, как полагают, связано в первую очередь с англо-скандинавской интерференцией. Старонормандский суперстрат просто несколько поспособствовал.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Hellerick

Я, вроде бы, про "интерференцию" слышал как об устаревшей теории.
Сходные процессы шли по всем германским языкам и дали похожие результаты.

Damaskin

Цитата: Sarmatae2018 от марта  7, 2019, 16:16
В пользу этого может так же говорить обилие артиклей, кстати

Испанский артикль el - явное заимствование из арабского.

bvs

Цитата: Damaskin от марта  8, 2019, 18:58
Цитата: Sarmatae2018 от марта  7, 2019, 16:16
В пользу этого может так же говорить обилие артиклей, кстати

Испанский артикль el - явное заимствование из арабского.
Нет, это самостоятельное развитие из народной латыни. Можно записать в случайные совпадения.

Leo

Цитата: Damaskin от марта  8, 2019, 18:58
Цитата: Sarmatae2018 от марта  7, 2019, 16:16
В пользу этого может так же говорить обилие артиклей, кстати

Испанский артикль el - явное заимствование из арабского.
а итальянский il ?

Киноварь

Цитата: Damaskin от марта  8, 2019, 18:58
Испанский артикль el - явное заимствование из арабского.
А также lo, la и los.

А вообще, почему эта тема не в ПН?

Damaskin


Leo

Цитата: Киноварь от марта  8, 2019, 19:28
Цитата: Damaskin от марта  8, 2019, 18:58
Испанский артикль el - явное заимствование из арабского.
А также lo, la и los.

А вообще, почему эта тема не в ПН?
для ПН добавлю что португальский артикль «а» заимствование то от из иврита то ли из идиша :)

Damaskin

Цитата: Leo от марта  8, 2019, 19:33
для ПН добавлю что португальский артикль «а» заимствование то от из иврита то ли из идиша

Из идиша. "Хоть я а ид, а он всего лишь гой..." (И. Бродский).

Leo


bvs

Цитата: Leo от марта  8, 2019, 19:33
Цитата: Киноварь от марта  8, 2019, 19:28
Цитата: Damaskin от марта  8, 2019, 18:58
Испанский артикль el - явное заимствование из арабского.
А также lo, la и los.

А вообще, почему эта тема не в ПН?
для ПН добавлю что португальский артикль «а» заимствование то от из иврита то ли из идиша :)
Венг. a туда же.

Leo

Цитата: bvs от марта  8, 2019, 19:46
Цитата: Leo от марта  8, 2019, 19:33
Цитата: Киноварь от марта  8, 2019, 19:28
Цитата: Damaskin от марта  8, 2019, 18:58
Испанский артикль el - явное заимствование из арабского.
А также lo, la и los.

А вообще, почему эта тема не в ПН?
для ПН добавлю что португальский артикль «а» заимствование то от из иврита то ли из идиша :)
Венг. a туда же.
а постпозитивный артикль -а из новонорвежского ?

piton

А русское А в начале предложения тоже от арабов?
Еще слышал, что в абхазском все слова с А начинаются.
W

Leo

Цитата: piton от марта  8, 2019, 19:48
А русское А в начале предложения тоже от арабов?
Еще слышал, что в абхазском все слова с А начинаются.
от арабов аль , а - от евреев и мадьяр

Easyskanker

Цитата: Sarmatae2018 от марта  7, 2019, 15:46
Например, в Италии ранее тоже была латынь, а не романские.
Разве романские это не собственные потомки латыни, развившиеся из ее просторечных говоров?

zwh

Цитата: Damaskin от марта  8, 2019, 19:42
Цитата: Leo от марта  8, 2019, 19:33
для ПН добавлю что португальский артикль «а» заимствование то от из иврита то ли из идиша
Из идиша. "Хоть я а ид, а он всего лишь гой..." (И. Бродский).

Напомнило:
Цитировать
Я аид и ты аид.
Национальность проблемы таит.
Живет всегда на страх и риск
Тот, кто по матери юрист.

Кстати, что тут значит последняя строчка:
Цитировать
Я аид и ты аид.
За нас Всевышний горою стоит.
И не пускай ты зря слезу,
Тийе бари, зайт мир гезунт.
По-немецки "seit gesund" дословно "будьте здоровы", а тут, видимо, на идише что-то подобное, не?

Damaskin

Цитата: zwh от марта  8, 2019, 22:01
По-немецки "seit gesund" дословно "будьте здоровы", а тут, видимо, на идише что-то подобное, не?

"Зайт гезунд" на идише значит то же самое.

Leo

Цитата: zwh от марта  8, 2019, 22:01
Цитата: Damaskin от марта  8, 2019, 19:42
Цитата: Leo от марта  8, 2019, 19:33
для ПН добавлю что португальский артикль «а» заимствование то от из иврита то ли из идиша
Из идиша. "Хоть я а ид, а он всего лишь гой..." (И. Бродский).

Напомнило:
Цитировать
Я аид и ты аид.
Национальность проблемы таит.
Живет всегда на страх и риск
Тот, кто по матери юрист.

Кстати, что тут значит последняя строчка:
Цитировать
Я аид и ты аид.
За нас Всевышний горою стоит.
И не пускай ты зря слезу,
Тийе бари, зайт мир гезунт.
По-немецки "seit gesund" дословно "будьте здоровы", а тут, видимо, на идише что-то подобное, не?
Тийе бари будь здоров на иврите. зайт гезунт будьте здоровы на идише. немцы так не говорят. грамматически можно по немецки сказать seid gesund но никогда не слыхал

Damaskin

Цитата: Leo от марта  8, 2019, 22:11
грамматически можно по немецки сказать seid gesund но никогда не слыхал

Может, в каком-нибудь диалекте используется?

Leo

Цитата: Damaskin от марта  8, 2019, 22:16
Цитата: Leo от марта  8, 2019, 22:11
грамматически можно по немецки сказать seid gesund но никогда не слыхал

Может, в каком-нибудь диалекте используется?
теоретически может быть, но какой смысл оно будет нести?

Damaskin

Цитата: Leo от марта  8, 2019, 22:17
теоретически может быть, но какой смысл оно будет нести?

Такой же как и в идише. Почему нет?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр