Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»

Автор Flos, июня 6, 2019, 17:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SIVERION

Цитата: Sandar от июня  7, 2019, 13:19
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 13:16
Нужно короче оставить в украинском для Соблазнении только "Зваблення", а слово Спокуса употреблять только в старом церковном значении и убрать с ТВ спокуса, спокушати, спокуслива со значениями сексуального соблазна и будет нормально.
Нет никакой проблемы с украинским, Вы просто мало с ним взаимодейтсвуете и живете в среде, в которой литературный украинский мало используется.
Это вы нашим телевизионщикам и переводчикам скажите когда переводят с рус. Соблазнительная женшйна и так и так
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Sandar

Bhudh, спасибо Вам большое за прояснение в обсуждении данной проблемы ;up:


Что делать, если у юзера заполнен ящик личных сообщений?
Если я здесь напишу маленькое письмо, а юзер мне, если захочет, ответит в личку?

Итак:
Bhudh, Вас можно называть "Буд"? Или как по-русски? Неужели Бхудх? (в таком случе у меня получается Пхутх...).

ivanovgoga

Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 13:27
Синодальный перевод делался на русский, и его качество - тема вообще отдельная. :3tfu: У вас как-то всё смешалось - кони, люди, языки, слова, значения...
Ну ведь его начали фактически на основании Елисаветинской Библии, которую издали в 1751 вроде. Что тоже вызывает смутные сомнения, так как она тоже отличается от других церковнославянских переводов.
Да, и эволюция языка не дает ответ на формулу зло>лукавый.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Sandar

Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 13:29
Это вы нашим телевизионщикам и переводчикам скажите когда переводят с рус. Соблазнительная женшйна и так и так
Ну, блииин... Нет в этом никакой проблемы. Абсолютно.
И не думайте, что украинский язык это русский язык с исковерканными словами, будто бы любой русский текст можно перевести на украинский слово в слово.

Lodur

Цитата: Волод от июня  7, 2019, 13:27Меня только Lodur похвалил.
В шутку же.
(Ни в коей мере не умаляю тот факт, что сами по себе искренние усилия похвальны. Насколько это уместно [в рамках христианства] - не мне судить. Я не христианин, и весьма далёк от христианства с его требованиями и традициями).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Awwal12

Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 13:33
Ну ведь его начали фактически на основании Елисаветинской Библии
Синодальный перевод Евангелия выполнялся с греческого (в европейском издании) с опорой на греческие рукописи и елисаветинский церковнославянский текст - т.е. делался, по сути, с нуля. Что, в общем, правильно и закономерно, так как в церкославе и русском, несмотря ни на что, дохрена ложных друзей, а елисаветинский текст сам по себе не безупречен.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Волод

Цитата: Lodur от июня  7, 2019, 13:41
Цитата: Волод от июня  7, 2019, 13:27Меня только Lodur похвалил.
В шутку же.
(Ни в коей мере не умаляю тот факт, что сами по себе искренние усилия похвальны. Насколько это уместно [в рамках христианства] - не мне судить. Я не христианин, и весьма далёк от христианства с его требованиями и традициями).

Запретов на переводы нет, но народ православный тёмный и дикий, за ежей на небе стоять будет насмерть.




SIVERION

Sandar,ну ну, Ictv росiйський полiтолог назвав Юлiю Тимошенко спокусливим полiтиком и таж новость была на 1+1 росiйський полiтолог назвав Юлiю Тимошенко звабливим полiтиком, в оригинале было Юлия тимошенко харизматичная и  соблазнительная женщина политик. Так что.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Bhudh

Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:24затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
Цитата: Срезневский. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам


Цитата: Sandar от июня  7, 2019, 13:33Bhudh, Вас можно называть "Буд"? Или как по-русски? Неужели Бхудх?
Бод или Бъд. Но лучше как есть: Bhudh.
Ящик чуток почистил. Но чудес перевода от меня не ожидайте, я не Дворецкий и даже не Алексей Гринь :green:.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ivanovgoga

Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 13:45
Что, в общем, правильно и закономерно, так как в церкославе и русском, несмотря ни на что, дохрена ложных друзей, а елисаветинский текст сам по себе не безупречен.
и налепили еще больше неточностей и фантазий.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Sandar

Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 14:12
Sandar,ну ну, Ictv росiйський полiтолог назвав Юлiю Тимошенко спокусливим полiтиком и таж новость была на 1+1 росiйський полiтолог назвав Юлiю Тимошенко звабливим полiтиком, в оригинале было Юлия тимошенко харизматичная и  соблазнительная женщина политик. Так что.
Боже, і що ж тут не так? Соблазнительная женщина = спокуслива жінка! В чому Ви бачите проблему? Подумайте насамперед чи та проблема в реальності об'єктивно існує, а не є Вашим особистим нерозумінням.

Bhudh

Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 14:40нечитабельно.
С телефона читаете? Тогда могу посоветовать только масштаб изменить.
Извините, монитора в 5120 пикселей не имею.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ivanovgoga

Цитата: Bhudh от июня  7, 2019, 15:02
Цитата: ivanovgoga от нечитабельно.
С телефона читаете?
нет. просто вообще ничего на компе не вижу кроме голубой полосы..
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

mnashe

Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 22:27
В христианстве Бог по определению не вводит в искушение. Поэтому просить не ввести в искушение бессмысленно. Может, у говорившего и его слушавших и за ним записывавших была несколько другая религия.
Цитата: Sandar от июня  6, 2019, 22:38
В голову приходит объяснение, что сначала верили в одно, а со сменой поколений начали верить в другое.
Вот в иудаизме Бог может искушать. Посредством дьявола. Потом почему-то религия изменилась. Под влиянием философии, может?
:yes:
У нас так:
Цитата: Flos от июня  6, 2019, 17:19
В новой версии молитвы вместо фразы «не введи нас во искушение» (non indurci in tentazione) будет использоваться «не оставь нас искушению» (non abbandonarci alla tentazione).
Цитата: Flos от июня  6, 2019, 17:23
В английском варианте.
ЦитироватьFrancis approved an alteration the line 'lead us not into temptation' which now reads 'do not let us fall into temptation',
Цитата: утренние благословенияוִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה׳ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתַּרְגִּילֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ. וְתַדְבִּיקֵנוּ בְּמִצְוׂתֶיךָ. וְאַל תְּבִיאֵנוּ לֹא לִידֵי חֵטְא. וְלֹא לִידֵי עֲבֵרָה וְעָוׂן. וְלֹא לִידֵי נִסָּיוֹן. וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן. וְאַל יִשְׁלוֹט בָּנוּ יֵצֶר הָרָע. וְהַרְחִיקֵנוּ מֵאָדָם רָע וּמֵחָבֵר רָע. וְדַבְּקֵנוּ בְּיֵצֶר טוֹב וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים. וְכֹף אֶת יִצְרֵנוּ לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָךְ. וּתְנֵנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ. וְתִגְמְלֵנוּ חֲסָדִים טוֹבִים:И да будет воля Твоя, Господь Бог наш и Бог отцов наших, чтобы приучил Ты нас к Учению Твоему, и прилепил нас с заповедям Твоим, и не приведи нас во грех (=промах), и не в преступление и кривду, и не в испытание, и не в стыд, и да не властвует в нас злое начало, и отдали нас от плохого человека и плохого товарища, и прилепи нас к доброму началу и к добрым деяниям, и заставь наше [злое] начало покориться Тебе, и дай нас сегодня и ежедневно милости, доброте и милосердию в глазах Твоих и в глазах всех видящих нас, и воздай нам доброты хорошей.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Flos

Цитата: mnashe от июня 10, 2019, 15:20
У нас так

ЦитироватьЯвляется ли молитва Господня самостоятельным произведением или же она в целом или в отдельных выражениях заимствована из Священного Писания и из других источников? Мнения опять разделяются. Одни говорят, что «вся она искусно составлена из еврейских формул (tota haec oratio ex formulis Hebraeorum concinnata est tam apte). Другие держатся противоположного мнения. Утверждая, что первый взгляд, если бы и был принят, не содержал бы в себе ничего непочтительного или подлежащего возражениям, указывают, однако, что попытки подыскать параллели для молитвы Господней из библейских или раввинских источников до настоящего времени оказывались неудачными.

ivanovgoga

Цитата: mnashe от июня 10, 2019, 15:20
и заставь наше [злое] начало покориться Тебе
я бы вместо "злое" вставил "человеческое". Злое в контексте как-то "не в ту степь"
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

mnashe

ˈyɛṣɛr ɦaṭṭōḇ vs. ˈyɛṣɛr ɦɑraʕ
ˈyɛṣɛr (от корня yṣr «формировать») — природное стремление
ṭōḇ = хороший, благо
raʕ = плохой, зло
Оба они человеческие.
Выше в тексте конкретно: ˈyɛṣɛr ɦɑraʕ, а здесь опущено, но из контекста понятно.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

ivanovgoga

Цитата: mnashe от июня 10, 2019, 19:12
но из контекста понятно.
Мне не понятно. :donno:
Цитироватьне приведи нас во грех (=промах), и не в преступление и кривду, и не в испытание, и не в стыд, и да не властвует в нас злое начало, и отдали нас от плохого человека и плохого товарища, и прилепи нас к доброму началу и к добрым деяниям, и заставь наше [злое] начало покориться Тебе, и дай нас сегодня и ежедневно милости, доброте и милосердию в глазах Твоих и в глазах всех видящих нас, и воздай нам доброты хорошей.
мне кажется вы неверно трактуете текст молитвы.
Человек просит оградить его от греха и ошибок, злых люде....И чтоб злое не властвовало в человеке. Все.
И просит Бога, чтоб тот заставил его начало покориться Богу. Тут "злое" никак, не воспринимаю. Скорее "человеческое", "слабое", "непостоянное". Но никак не "злое" (подлое, вредное...)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр