Лингвофорум

Теоретический раздел => Языки Кавказа => Нахские языки => Тема начата: Zavada от января 19, 2010, 16:49

Название: Чеченское слово
Отправлено: Zavada от января 19, 2010, 16:49
В словарях Интернета и в соответствующих печатных изданиях встречается нижеследующее.

ЖЕЛЕ. Чеченский дом-хлев, перекрытый ложным сводом из каменных плит.
http://slovari.yandex.ru/dict/pluzhnikov/article/1/1555.htm

ЖЕЛЕ, невідм., с. Чеченська будівля для скотини, перекрита несправжнім склепінням з кам'яних плит.
Приведу перевод:
ЖЕЛЕ, неизм, ср. Чеченское строение для скота, перекрытое ложным сводом из каменных плит.
http://slovnyk.net/index.php?swrd=желе&x=0&y=0 (http://slovnyk.net/index.php?swrd=%E6%E5%EB%E5&x=0&y=0)

Насколько я понимаю, имеется в виду строение, о котором написано на странице http://www.kavkazchat.com/showthread.php?t=29291
//Одним из главных типов жилья в высокогорных районах был двухэтажный каменный дом, в котором нижний этаж отводился под помещение для скота, а на верхнем этаже в двух комнатах размещалась семья.//
или на странице http://lib.ru/POLITOLOG/saidov.txt_Piece40.05
//На западном краю села у каждого жителя - специальные  сооружения, где они складывают сено, солому на  втором этаже этого сооружения, а на первом держат скот. С санитарно-гигиенической точки зрения это очень хорошо и удобно, ибо во многих селах жилой дом строят вместе с местом для скота - на первом этаже для скота, на втором - жилые помещения.//

Слово "желе" (даже с ударением на первом слоге, как в украинском толковом словаре) вызывает сомнения. Возможно, это написанное с ошибкой слово "келе".

Пожалуйста, дайте разъяснения по поводу чеченского строения.
Название: Чеченское слово
Отправлено: Ion Borș от января 19, 2010, 17:16
Цитата: Zavada от января 19, 2010, 16:49
ЖЕЛЕ. Чеченский дом-хлев, перекрытый ложным сводом из каменных плит.
Цитата: Zavada от января 19, 2010, 16:49
Одним из главных типов жилья...
нижний этаж отводился под помещение для скота, ...
а на верхнем этаже в двух комнатах размещалась семья...
Название: Чеченское слово
Отправлено: Ata от февраля 1, 2010, 13:12
А в чём вопрос, простите? Жōьла (жōьлин, жōьлина, жōьланē, множ. жōьланаш) - кошара. . Чабан - жаIу, чабанский -жаIуьнан. Жалēлор - овцеводство, жалēлорхō- овцевод.
Про буковки с палочками не забывайте :yes:
Название: Чеченское слово
Отправлено: Saslan от сентября 29, 2017, 13:34
Цитата: Zavada от января 19, 2010, 16:49
В словарях Интернета и в соответствующих печатных изданиях встречается нижеследующее.

ЖЕЛЕ. Чеченский дом-хлев, перекрытый ложным сводом из каменных плит.
http://slovari.yandex.ru/dict/pluzhnikov/article/1/1555.htm

Слово "желе" (даже с ударением на первом слоге, как в украинском толковом словаре) вызывает сомнения. Возможно, это написанное с ошибкой слово "келе".

Пожалуйста, дайте разъяснения по поводу чеченского строения.

чеч. жиела, желе - буквально "овчарня (кашара)" от основы жий - "овца" (жа - "овец").