Цитата: Devorator linguarum от октября 16, 2018, 18:00
Они и без суржика друг друга неплохо понимают. В смысле, таджик или афганец может поехать в Иран и говорить там по-своему, и в общем и целом его все поймут (хотя некоторые слова, конечно, будут переспрашивать).
Цитата: Nevik Xukxo от октября 16, 2018, 17:44Они и без суржика друг друга неплохо понимают. В смысле, таджик или афганец может поехать в Иран и говорить там по-своему, и в общем и целом его все поймут (хотя некоторые слова, конечно, будут переспрашивать).
А если взять столичные диалекты - тегеранский, кабульский и душанбе (забыл, как прилагательное по-русски образуется ) - и создать свой суржик?
Поймут ли персофоны?
Цитата: svarog от октября 15, 2018, 01:37
Это да. Хотя ИМХО любой достойный современный учебник должен учитывать объективную частотность (а не пихать в ученика всякую ересь типа списка овощей).
Цитата: svarog от октября 15, 2018, 01:37
В режиме узнавания (а не воспроизведения) можно быстрее. Но вообще да, это довольно много.
Цитата: Damaskin от октября 15, 2018, 01:19Это доказывает, что утверждение Деворатора про 2000 слов выглядит правдоподобно для новостей на европейских языках, где много интернациональной лексики.
И что это доказывает?
ЦитироватьЕсть некие списки частотности, непонятно кем и на основании чего составленные.Берётся достаточно большой корпус, и в нём считается частотность слов с учётом морфологии. В связи с тем, что действует закон Ципфа, результаты не сильно разнятся от корпуса к корпусу (если, конечно, не брать какую-то узкую тематику).
ЦитироватьЕсть конкретные учебники языков, из которых вы будете брать лексику, у авторов которых есть свои представления о частотности.Это да. Хотя ИМХО любой достойный современный учебник должен учитывать объективную частотность (а не пихать в ученика всякую ересь типа списка овощей).
ЦитироватьТем более, сколько потребуется времени, чтобы твердо запомнить 2000 слов незнакомого языка? Не менее 200 дней.В режиме узнавания (а не воспроизведения) можно быстрее. Но вообще да, это довольно много.
Цитата: svarog от октября 15, 2018, 00:52
Вот интересная программка:
http://language.tiu.ac.jp/flc/tool.html
Вводишь текст, и получаешь результат типа такого:
http://language.tiu.ac.jp/result/flc/frBD277399.html
(Оригинальный текст я взял из новостей BBC: https://www.bbc.com/news/uk-politics-45857258)
Черные слова -- слова, входящие в 2000 самых частотных слов.
Красные -- всё остальное.
Описание программы: http://language.tiu.ac.jp/flc/details.html
EDIT: Можно немного поиграться с настройками, и сделать все слова, кроме первых 2000, невидимыми:
http://language.tiu.ac.jp/result/flc/frCB49BDF7.html
Цитата: svarog от октября 15, 2018, 00:52Ну, правильно. Вы точно без предварительного зазубривания не поймете в этом тексте такие красные слова, как UK, EU, Brexit, Brussels, Dominic Raab, negotiator, summit, tweeted, Ireland, spokesman, areas, backstop? Значения всех их ясны или по контексту, или еще чаще потому что для них есть "друзья переводчика" в русском.
Вот интересная программка:
http://language.tiu.ac.jp/flc/tool.html
Вводишь текст, и получаешь результат типа такого:
http://language.tiu.ac.jp/result/flc/frBD277399.html
(Оригинальный текст я взял из новостей BBC: https://www.bbc.com/news/uk-politics-45857258)
Черные слова -- слова, входящие в 2000 самых частотных слов.
Красные -- всё остальное.
Описание программы: http://language.tiu.ac.jp/flc/details.html
EDIT: Можно немного поиграться с настройками, и сделать все слова, кроме первых 2000, невидимыми:
http://language.tiu.ac.jp/result/flc/frCB49BDF7.html
Страница создана за 0.068 сек. Запросов: 23.