Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Материалы по изучению кабардино-черкесского языка

Автор Tibaren, апреля 19, 2013, 12:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Robert Dunwell

Цитата: Rashid Jawba от марта 14, 2014, 15:18
Цитата: Robert Dunwell от марта 14, 2014, 14:40
Цитата: Магомед-хаджи от марта 14, 2014, 13:22
В чеченском есть слово сов (соw) - более, больше (увеличение количества) и совгIат с корнем соw со значением дар, подарок; награда. Возможно происходит от этого самого саwаб. Хотя опять-таки мои домыслы
Кабардинский: саугъэт = подарок. Это тюркское слово и не имеет ничего общего с словом "корова".
А не араб.? В КБ почему-то сауг'а, так бывает, когда отваливается та-марбута:-)
В кавказских тюркских языках, слово существует в двух вариантах: с и без "та-марбута". В карачаево-балкарском, слово без "та-марбута". Однако, в литературном арабском такого слова нет...

Rashid Jawba

Спасибо, Роберт ! Значит, надо поискать в Т Этимологиях, помню, где-то разбиралось.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Магомед-хаджи

Кстати, у меня вопрос на счет кабардино-черкесского слова Хьабл. Мне знакомые черкесы рассказывали, что это якобы заимствование из тюркского Аwыл, потерпевшее значительные видоизменения. Так ли это? Если да, то откуда такая трансформация?
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

Robert Dunwell

Цитата: Магомед-хаджи от марта 14, 2014, 17:48
Кстати, у меня вопрос на счет кабардино-черкесского слова Хьабл. Мне знакомые черкесы рассказывали, что это якобы заимствование из тюркского Аwыл, потерпевшее значительные видоизменения. Так ли это? Если да, то откуда такая трансформация?
Слово хьэблэ, хьабл (группа близко расположенных друг к другу дворов в ауле) действительно тюркского происхождение. ср. русское аул, тат. авыл. Возможно, это восходит к арабскому слову hawala (вокруг, поблизости). (Шагиров).
Обратите внимание, что во время спряжения глагола, у(w), б, п чередуются.

Магомед-хаджи

Цитата: Robert Dunwell от марта 14, 2014, 18:53
Слово хьэблэ, хьабл (группа близко расположенных друг к другу дворов в ауле) действительно тюркского происхождение. ср. русское аул, тат. авыл. Возможно, это восходит к арабскому слову hawala (вокруг, поблизости). (Шагиров).
Обратите внимание, что во время спряжения глагола, у(w), б, п чередуются.
Так выходит, что кч-ская хьэблэ ближе к арабскому хьауала, чем тюркское ауыл, тем более, что точнее передается произношение, не считая перехода w-б, что, как вы уже сказали, всего лишь чередование губных согласных. Возможно ли, что в КЧ оно заимствовано непосредственно из арабского?
Заранее спасибо за информацию
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

Dada

Цитата: Robert Dunwell от марта 14, 2014, 18:53
Цитата: Магомед-хаджи от марта 14, 2014, 17:48
Кстати, у меня вопрос на счет кабардино-черкесского слова Хьабл. Мне знакомые черкесы рассказывали, что это якобы заимствование из тюркского Аwыл, потерпевшее значительные видоизменения. Так ли это? Если да, то откуда такая трансформация?
Слово хьэблэ, хьабл (группа близко расположенных друг к другу дворов в ауле) действительно тюркского происхождение. ср. русское аул, тат. авыл. Возможно, это восходит к арабскому слову hawala (вокруг, поблизости). (Шагиров).
Обратите внимание, что во время спряжения глагола, у(w), б, п чередуются.
Чем руководствуется Шагиров? Сомневаюсь что слово заимственное, имея хьэщ1э - гость, хьэ+"новый" ;  хьэ+блэ(а) - свитый, связка, вязка; благъэ - близкий, сосед. Семантическое поле для хьэ - жизненные формы: растения, животные и в частности человек.  У адыгов очень популярны имена начинающиеся на Хьэ-, что тоже не случайно.

Robert Dunwell

Цитата: Магомед-хаджи от марта 14, 2014, 19:11
Так выходит, что кч-ская хьэблэ ближе к арабскому хьауала, чем тюркское ауыл, тем более, что точнее передается произношение, не считая перехода w-б, что, как вы уже сказали, всего лишь чередование губных согласных. Возможно ли, что в КЧ оно заимствовано непосредственно из арабского?
Заранее спасибо за информацию
Цитирую Кумахова, "Кабардино-черкесский язык": Начало проникновения арабских слов в кабардинский и адыгейский языки обычно определяется XIV в., однако массовое их вхождение относится к концу XVIII в. Как отмечает А. К. Шагиров, имеются арабизмы также из области быта, заимствованные, как и многие другие арабские слова, через тюркское и прежде всего турецкое и крымско-татарское посредничество.

Умар

Цитата: Robert Dunwell от марта 14, 2014, 18:53
хьэблэ, хьабл
Вернее всего это арабизм.  قبيلة- племя . Къауум, тейп и т.д.
Подобные арабизмы распространены по Кавказу.


Умар

къавим — народ, нация; племя, род ср. халкъ, миллет; къабиле, урув

Robert Dunwell

Цитата: Умар от марта 14, 2014, 22:02
Цитата: Robert Dunwell от марта 14, 2014, 18:53
хьэблэ, хьабл
Вернее всего это арабизм.  قبيلة- племя . Къауум, тейп и т.д.
Подобные арабизмы распространены по Кавказу.
От этого арабского корня кабардинский язык имеет слово "къабыл", богоугодный (приемлемый богу). Подобные слова: къади: кади (мусульманский судья), къалэм: перо.
Нет никаких прецедентов для перехода ق в хь.
Кабардинские слова из арабского на хь: хьэкъ: правда, истина. хьэкум: суд, хьэджрэт: переселенец, хьэджы: хаджи, хьэзир: готовый, хьэл: характер, нрав, хьэлэл: дозволенный мусульманской религией, хьэрэм: запрещенный мусульманской религией, хьид: трехдневное празднество после уразы, хьисэп: задача, пример, хьэуан: скот, скотина, и т.д. Ни одно из этих слов не происходит от ق.

Calle

Цитата: Robert Dunwell от марта 14, 2014, 14:40
Цитата: Магомед-хаджи от марта 14, 2014, 13:22
В чеченском есть слово сов (соw) - более, больше (увеличение количества) и совгIат с корнем соw со значением дар, подарок; награда. Возможно происходит от этого самого саwаб. Хотя опять-таки мои домыслы
Кабардинский: саугъэт = подарок. Это тюркское слово и не имеет ничего общего с словом "корова".
По-моему Магомед-хаджи имел в виде не корову, а "соу" (первые две буквы кириллицей + w).

سوقات - арабизм, а не тюркизм.

Robert Dunwell

Цитата: Calle от марта 15, 2014, 00:44
По-моему Магомед-хаджи имел в виде не корову, а "соу" (первые две буквы кириллицей + w).
سوقات - арабизм, а не тюркизм.
По-моему, Магомет имел в виду ал_бакъэрэ "корова" (البقرة)... :-)

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Calle от марта 15, 2014, 00:44

سوقات - арабизм, а не тюркизм.
Шо-то мне тут не нравится. Местные тюрки считают совгат исконным, правда, без ссылок /ТЭ, 4 стр./ При этом сложно принять как арабизм ввиду необ'яснимого к'>г' и утраты умлаута -т /та, кстати, а не та-марбута, что было б возможным/.
Это примерно как если б сак'ат было усвоено как саг'а. :donno:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

dahbed

Турции пиздес

dahbed

Havli - место жительства, состоящее из нескольких домов, с двором и ограждением, حولي
Турции пиздес

Магомед-хаджи

Цитата: Calle от марта 15, 2014, 00:44
По-моему Магомед-хаджи имел в виде не корову, а "соу" (первые две буквы кириллицей + w).

سوقات - арабизм, а не тюркизм.
Да, именно это я и имел ввиду :)
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

Магомед-хаджи

Кстати, в чеченском "аул" (село) выражается словом эвла\оьйла, что является синхронизацией тюрк. слова аwыл и чеченского Iевла\Iойла (житье, место жительства)
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

TawLan

Цитата: Магомед-хаджи от марта 15, 2014, 10:19
Кстати, в чеченском "аул" (село) выражается словом эвла\оьйла, что является синхронизацией тюрк. слова аwыл и чеченского Iевла\Iойла (житье, место жительства)

А "эв(дом)" не рассматривается? Или "эл(селение)" - КБ, чувашс.. Так и просится этимологизировать с "эв(дом)" и "-ла(р)" - афф. мн.ч.. Не утверждаю конечно :donno:

Магомед-хаджи

Цитата: TawLan от марта 15, 2014, 10:28
А "эв(дом)" не рассматривается? Или "эл(селение)" - КБ, чувашс.. Так и просится этимологизировать с "эв(дом)" и "-ла(р)" - афф. мн.ч.. Не утверждаю конечно :donno:
Дело в том, что дифтонг эв в чеченском читается как оьй (возможно, на письме отражается историческое его звучание). Некоторые считают, что к тюркскому варианту слово эвла/оьйла не имеет никакого отношения и является исконным словом, т.е. Iевла (устарелый вариант)/ Iойла - житье, место жительства; Iиэ - жить, а гортанная смычка I отпала для удобства произношения. Это такой способ образования существительных из глаголов, например: саца (остановиться) - социйла (остановка), дан (сделать) - дойла (действие) и так к любому глаголу.
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

TawLan

Цитата: Магомед-хаджи от марта 15, 2014, 13:19
Цитата: TawLan от марта 15, 2014, 10:28
А "эв(дом)" не рассматривается? Или "эл(селение)" - КБ, чувашс.. Так и просится этимологизировать с "эв(дом)" и "-ла(р)" - афф. мн.ч.. Не утверждаю конечно :donno:
Дело в том, что дифтонг эв в чеченском читается как оьй (возможно, на письме отражается историческое его звучание). Некоторые считают, что к тюркскому варианту слово эвла/оьйла не имеет никакого отношения и является исконным словом, т.е. Iевла (устарелый вариант)/ Iойла - житье, место жительства; Iиэ - жить, а гортанная смычка I отпала для удобства произношения. Это такой способ образования существительных из глаголов, например: саца (остановиться) - социйла (остановка), дан (сделать) - дойла (действие) и так к любому глаголу.

Понял. Ты чеченец? Не ошибся? Если да, такой вопрос у меня: Слушая чеченца с более или менее выраженным акцентом замечаешь что звук "В" не очень выговаривают, но в то же время в письме, да и в фамилиях "В" встречается нередко, так есть этот звук в чеченском или нет? У нас например и в письме нету и замещается "ў(w)", или просто "У". Как произносить например фамилии Вараев, Везиев и т.п.?

Tibaren

Цитата: Магомед-хаджи от марта 14, 2014, 13:22
В чеченском есть слово сов (соw) - более, больше (увеличение количества) и совгIат с корнем соw со значением дар, подарок; награда. Возможно происходит от этого самого саwаб. Хотя опять-таки мои домыслы
Вот это уже ближе... Хотя и не объясняет срединного /-гI-/. Кстати, зыбыл упомянуть архавский (=аркабский) диалет лазского: таv слово sebepi (явный туркизм) означает как прок, пользу, так и богоугоное дело.....
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Магомед-хаджи

Цитата: TawLan от марта 15, 2014, 17:17
Понял. Ты чеченец? Не ошибся? Если да, такой вопрос у меня: Слушая чеченца с более или менее выраженным акцентом замечаешь что звук "В" не очень выговаривают, но в то же время в письме, да и в фамилиях "В" встречается нередко, так есть этот звук в чеченском или нет? У нас например и в письме нету и замещается "ў(w)", или просто "У". Как произносить например фамилии Вараев, Везиев и т.п.?
Offtop
Вы не ошиблись :)
В чеченском присутствует звук W (ў), который на графике обозначается буквой В. Следовательно, фамилии Вараев, Везиев чеченцами чаще всего произносятся следующим образом: ўараеў, ўезиеў. Но произносится этот звук очень расслаблено, если в сравнении с английским.
Надеюсь, ясно объяснил :)
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

TawLan

Цитата: Магомед-хаджи от марта 16, 2014, 09:24
Цитата: TawLan от марта 15, 2014, 17:17
Понял. Ты чеченец? Не ошибся? Если да, такой вопрос у меня: Слушая чеченца с более или менее выраженным акцентом замечаешь что звук "В" не очень выговаривают, но в то же время в письме, да и в фамилиях "В" встречается нередко, так есть этот звук в чеченском или нет? У нас например и в письме нету и замещается "ў(w)", или просто "У". Как произносить например фамилии Вараев, Везиев и т.п.?
Offtop
Вы не ошиблись :)
В чеченском присутствует звук W (ў), который на графике обозначается буквой В. Следовательно, фамилии Вараев, Везиев чеченцами чаще всего произносятся следующим образом: ўараеў, ўезиеў. Но произносится этот звук очень расслаблено, если в сравнении с английским.
Надеюсь, ясно объяснил :)

Ясно, спасибо. Просто один чеченец, не помню в какой теме, написал: "Вообще у чеченцев "В" есть...", я не стал спорить, хоть и в акценте явно чувствуется "проблемы" с "В".

Магомед-хаджи

Цитата: Tibaren от марта 16, 2014, 00:34
Вот это уже ближе... Хотя и не объясняет срединного /-гI-/.
Как уже здесь упомянуто выше, совгIат - слово неясного происхождения, не то тюркизм, не то арабизм. А слово сов, думаю, возможный "кандидат".
Мне, честно говоря, как носителю чеченского самому непонятна такая укороченность слова Са́. По всем параметрам чеч. языка, как минимум оно должно быть в виде Са́п. Но это, конечно, в том случае, если оно действительно заимствование.
Цитата: Tibaren от марта 16, 2014, 00:34
Кстати, зыбыл упомянуть архавский (=аркабский) диалет лазского: таv слово sebepi (явный туркизм) означает как прок, пользу, так и богоугоное дело.....
Хотя в турецком sebep означает "причина, повод, мотив", но никак не "польза", если не ошибаюсь...
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр