Ваше отношение к т. н. "феминитивам" и женским формам названий профессий

Автор Виоленсия, июня 15, 2017, 00:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Цитата: Виоленсия от июня  3, 2018, 23:41Это что ж получается, чифирь такой же консистенции, как сгущёнка?
Да нет, обычный крепкий настой. Кофеина больше, чем в кофе.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

BormoGlott

Цитата: Bhudh от июня  4, 2018, 07:56
Да нет, обычный крепкий настой
Не настой, а  отвар. И разумеется по вязкости не такой густой как сгущёнка, жидкий как крепкий кофе.
Цитата: http://evrikak.ru/info/kak-gotovit-chifir/«Доза»на одного человека – один спичечный коробок (около 2-3 столовых ложек заварки).
Пьют напиток мелкими глотками, закусывая соленой рыбой или просто щепоткойсоли, которую кладут на язык.

Bhudh

Цитата: BormoGlott от июня  4, 2018, 08:29Не настой, а  отвар.
У нас просто пачку в свежевскипячённую литровую банку опрокидывали, закутывали и оставляли запариваться.
Не варили.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Zavada

Цитата: zwh от июня  3, 2018, 13:12
Яндекс по слову "прач" находит только фамилию.

Цитата: Сергей Трищенко от
- А ты, стало быть, прач? — уточнил я, пытаясь образовать название профессии «прачка» в мужском роде.
— Пральник, — возразил старичок.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Виоленсия

Цитата: BormoGlott от июня  4, 2018, 07:51
Цитата: Виоленсия от июня  3, 2018, 23:05
Около 99% перечисленных слов будут стоять некие пометы, сужающие, так сказать, их сферу применения. Как минимум, в официальную переписку им путь заказан, а вот любое уместное "литературное слово" в ней допустимо.
А Вам не кажется, что понятия литература и официальная переписка не тождественны. То есть официальный стиль охватывает более узкий спектр слов, нежели литература вообще и художественная, научная, специальная профессиональная и пр. в частности.
Я думала, это очевидно. А Вам не кажется, что Вы путаете понятия "литературный язык" и "язык художественной литературы"? Это очень разные вещи.

BormoGlott

Цитата: Виоленсия от июня  4, 2018, 13:17
А Вам не кажется, что Вы путаете понятия "литературный язык" и "язык художественной литературы"? Это очень разные вещи.
А вы значит в этом разобрались. Похвально!  ;D

Виоленсия

Цитата: BormoGlott от июня  4, 2018, 13:23
Цитата: Виоленсия от июня  4, 2018, 13:17
А Вам не кажется, что Вы путаете понятия "литературный язык" и "язык художественной литературы"? Это очень разные вещи.
А вы значит в этом разобрались. Похвально!
Ну, нас этому учат всё-таки. Подозрения закрались ещё вчера, но я не была уверена. Нашла даже методичку, где расписаны отличия ЛЯ от ЯХЛ. Во втором как раз и уместны всякие "амбы" и "чифиры". С этим никто не спорит.
А если Вам хотелось просто потроллить... не стоит, лучше по теме соображения выскажите.  8-)

Bhudh

Цитата: Zavada от июня  4, 2018, 12:59
Цитата: zwh от июня  3, 2018, 13:12Яндекс по слову "прач" находит только фамилию.

Цитата: Сергей Трищенко от
- А ты, стало быть, прач? — уточнил я, пытаясь образовать название профессии «прачка» в мужском роде.
— Пральник, — возразил старичок.

Классический ПИЕ корень, с классическим аблаутом...
Перун он!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

asiaron

Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

BormoGlott

Цитата: Виоленсия от июня  4, 2018, 13:30
лучше по теме соображения выскажите
Жаргон, арго, сленг, в отличие от литературного, существует в устной форме. Когда их формы проникают на страницы книг (не в виде словарных статей) они становятся литературным языком. А методичку вашу, написанную пуристами и граммарнаци, закиньте обратно на антресоли. Что это за деление такое, литературного языка от литературного художественного, бред какой-то!

asiaron

Книжку может написать кто угодно, хоть Чикатило, от этого литературный язык не становится шире, т.к. это норма языка, а не язык, которым пользуются литераторы
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

BormoGlott

Цитата: asiaron от июня  4, 2018, 13:52
Книжку может написать кто угодно, хоть Чикатило, от этого литературный язык не становится шире, т.к. это норма языка, а не язык, которым пользуются литераторы
Не знаю причины по которым вы особенно выделяете Чикатило, как автора. Но когда я говорил "на страницы книг", то имел в виду именно, то что этот словарный материал, используется не только одним автором, а принят на вооружение бо́льшим их числом и понятен без пояснения большинству читателей.

Виоленсия

Цитата: BormoGlott от июня  4, 2018, 13:45
Цитата: Виоленсия от июня  4, 2018, 13:30
лучше по теме соображения выскажите
Жаргон, арго, сленг, в отличие от литературного, существует в устной форме. Когда их формы проникают на страницы книг (не в виде словарных статей) они становятся литературным языком. А методичку вашу, написанную пуристами и граммарнаци, закиньте обратно на антресоли. Что это за деление такое, литературного языка от литературного художественного, бред какой-то!
"Пуристы" и "граммарнаци", кстати, ещё и учили нас, что литературный язык имеет устную форму, дело не столько в проникновении на страницы книг, сколько в кодификации нормы в словарях и грамматиках (впрочем, для Вас, видимо, это безразлично). По Вашей логике получается, что мат - тоже частичка СРЛЯ, т. к . его сейчас употребляют в худ. литературе. Не вижу смысла дальше продолжать этот спор, тем более, что к теме обсуждения он уже не относится.

BormoGlott

Цитата: Виоленсия от июня  4, 2018, 14:09
мат - тоже частичка СРЛЯ
Это табуированная лексика. И по причине запрета на её использование, её нельзя отнести к литературному языку, именно потому, что эта часть языка искусственно исключена из литературной нормы.

Upliner

Цитата: BormoGlott от июня  4, 2018, 15:40И по причине запрета на её использование, её нельзя отнести к литературному языку, именно потому, что эта часть языка искусственно исключена из литературной нормы.
Сейчас запрета уже нет. Достаточно наклеить на книжку значок "18+" и можно писать что хочешь.
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

Poirot

Цитата: Upliner от июня  4, 2018, 15:52
Цитата: BormoGlott от июня  4, 2018, 15:40И по причине запрета на её использование, её нельзя отнести к литературному языку, именно потому, что эта часть языка искусственно исключена из литературной нормы.
Сейчас запрета уже нет. Достаточно наклеить на книжку значок "18+" и можно писать что хочешь.
По ТВ запикивают.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

BormoGlott

Цитата: Upliner от июня  4, 2018, 15:52
Сейчас запрета уже нет.
Использование обсценной лексики расценивается как мелкое хулиганство, Статья 20.1 КоАП РФ.

asiaron

Цитата:  ФЗ о гос языке9) в продукции средств массовой информации;
(п. 9 в ред. Федерального закона от 05.05.2014 N 101-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
9.1) при показах фильмов в кинозалах;
(п. 9.1 введен Федеральным законом от 05.05.2014 N 101-ФЗ)
9.2) при публичных исполнениях произведений литературы, искусства, народного творчества посредством проведения театрально-зрелищных, культурно-просветительных, зрелищно-развлекательных мероприятий;     
Блоггеров к счастью не приравняли к сми. А вот репбатлы напрашиваются на запрет по 9,2.
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

zwh

Как феминистки калечат русский язык
9 декабря 2018
https://vz.ru/society/2018/12/9/954304.html

«Едва ли самой женщине-медику будет приятно услышать в свой адрес «врачиха», она скорее предпочтет «врач», – рассказал газете ВЗГЛЯД известный лингвист, доктор филологических наук, автор книги «Русский язык на грани нервного срыва» Максим Кронгауз. По его словам, широкому использованию феминитивов мешают в том числе внутриязыковые проблемы.

Речевая мода меняется быстро. И явлением последнего времени для русского языка стали искусственно создаваемые слова женского рода, парные к уже существующим понятиям мужского – применительно в основном к профессиям: «автор» – «авторка», «режиссер» – «режиссерка» и т.д. Это так называемые феминитивы.

Нужны ли специфические женские слова и понятия русскому языку? Об этом газета ВЗГЛЯД поговорила с известным лингвистом, доктором филологических наук, автором книги «Русский язык на грани нервного срыва» Максимом Кронгаузом.

ВЗГЛЯД: Максим Анисимович, как вы в принципе относитесь к существованию в русском языке феминитивов? Их становится слишком много или, наоборот, их мало?

Максим Кронгауз: Феминитивы были всегда, и в русском языке они существуют в огромном количестве.

ВЗГЛЯД: А что можете сказать по поводу тенденции последнего времени к увеличению их числа?

DarkMax2

Цитата: zwh от декабря 10, 2018, 17:59
отчасти ориентируясь на польский, украинский языки, где такое слово есть
Ну, лукавство же. Там же такие же процессы идут.
ЦитироватьFormy męskie odnoszące się do kobiet odbierane są na ogół jako bardziej prestiżowe. Z tego tylko powodu określenia kobiety: członek, dyrektor, kierownik, językoznawca itp. w odczuciu większości Polaków są bardziej dostojne niż: członkini, dyrektorka, kierowniczka, językoznawczyni. Niektóre formy męskie są tak ustabilizowane w wymienionej funkcji, że nazwa nauczyciel akademicki odnosi się i do mężczyzny, i do kobiety (nauczycielka jest tylko w szkole), nazwa kierownik w odniesieniu do kobiety używana jest w instytucjach naukowych (np. Maria Kowalska – kierownik Zakładu Genetyki), kierowniczka zaś – w instytucjach o mniejszym prestiżu, np. w sklepie.
Ponadto chcąc wyrazić większy szacunek, należy zwrócić się do kobiety raczej pani kierownik, pani dyrektor niż pani kierowniczko, pani dyrektorko.
Są też oczywiście takie nazwy, które od lat funkcjonują w dwóch wariantach: męskim (np. aktor) i żeńskim (aktorka).
Wszystko to wiąże się z procesem emancypacji kobiet. Coraz częściej używa się nazw żeńskich typu członkini właśnie, by zaznaczyć samodzielność kobiet, ich niezależność od mężczyzn. Wszyscy pamiętamy, jak była minister Jaruga-Nowacka chciała być nazywana ministrą, nie ministrem.
Małgorzata Marcjanik, prof., Uniwersytet Warszawski
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Jeremiah

Я даже не знаю, что хуже: новоязовая авторка или таджикоподобное «директор пришла». Не так изуродуют, так эдак.

Виоленсия

Цитата: Jeremiah от декабря 10, 2018, 19:46
Я даже не знаю, что хуже: новоязовая авторка или таджикоподобное «директор пришла». Не так изуродуют, так эдак.
Да, парадокс шила и мыла...  8-) С чисто грамматической точки зрения первое логичнее, конечно.

Но вот что интересно. Теме уже полтора года, но за это время приучить себя к сколько-нибудь систематическому употреблению феминитивов не получилось. Отчасти это связано с экстралингвистическим фактором (из моего окружения их активно употребляла только бывшая подруга №1, так что ассоциации... не очень приятные), однако подозреваю, что дело не только в этом. Привычные "таджикоподобные" модели стали настолько естественными, что иные воспринимаются как причудливая языковая игра и не более. Играть в неё, выискивая нужный феминитив в ситуации общения, не всегда есть желание, а выискивать во многих случаях приходится, потому что до автоматизма доведено использование только устоявшихся в языке слов. Что ж, продолжим наблюдения дальше...

Toman

В принципе, логичных путей только два - или полное искоренение из языка категории рода, или последовательное использование феминитивов. Ну, можно, конечно, пойти и таким путём как помещение всех одушевлённых в один грамматический род, оставив другие лишь по традиции для соотв. неодушевлённых. Но это всё равно нестабильная ситуация - потом эти традиционные классы неодушевлённых очень быстро исчезнут сами собой.

Чисто концептуально (в том числе и с позиций строгого феминизма) мне больше нравится первый вариант (полное искоренение грамматического рода), однако ж языки, оборудованные на данный момент этой категорией, вряд ли смогут быстро пойти таким путём - будет сильное сопротивление. В том числе вот эта нынешняя мода среди феминисток, противостоящая предыдущей моде среди феминисток же на использование мужского рода (потенциально ведущей к исчезновению в языке женского рода, вслед за средним). Проблема оказалась в том, что в соответствии с нынешней модой феминистки не хотят видеть мужской грамматический род как нейтральный, годный в качестве будущего окончательного компромисса, их он в таком качестве перестал устраивать - типа, опять неравноправие, перспектива исчезновения из языка именно женского грамматического рода. Но родить в языке с нуля некий искусственный четвёртый грамматический род, не выражающий "неравноправия" и т.о. годный в качестве компромисса, не представляется возможным.

...А самый шик среди феминисток - это называть этими феминитивами мужчин (т.е. использовать феминитивы в качестве общих обозначений "по умолчанию", по меньшей мере).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Виоленсия

Цитата: Toman от декабря 11, 2018, 16:45
...А самый шик среди феминисток - это называть этими феминитивами мужчин (т.е. использовать феминитивы в качестве общих обозначений "по умолчанию", по меньшей мере).
Чтобы мужчину напрямую обозначили женским родом, я еще не видела. В качестве обозначений "по умолчанию" женский род в некоторых контекстах вполне логичен. Не во всех.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр