Всем интерессантам предлагаю в этой теме обмениваться материалами по (древне)египетскому языку.
Для комментариев, вопросов и дискуссий, если таковые будут иметь место, лучше завести отдельное темко. Напоминаю, что традиционно коптский рассматривается как отдельный язык, стало быть, и ему тут тоже не место. 8-)
Монография французского египтолога Паскаля Верню о семантике будущего времени и средствах ее выражения в среднеегипетском языке. В монографии также освещены общие вопросы вида, времени и наклонения в среднеегипетском. По моему мнению, это одно из лучших исследований по египетскому языку.
Vernus P. Future at Issue. Tense, Mood and Aspect in Middle Egyptian: Studies in Syntax and Semantics. New Haven, Connecticut, 1990.
На англ. языке.
Размер - 10,6 Мб, формат pdf.
http://depositfiles.com/files/4024048
http://www.friesian.com/egypt.htm (http://www.friesian.com/egypt.htm)
Забавная статья по поводу произнешения в др. египетском. :)
Мелочь но приятно:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_hieroglyphs (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_hieroglyphs)
Allen J.P. Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge: CUP, 2000.
Эту грамматику на Западе ждали довольно долго. Точнее, многого ждали от самой грамматики. Это неудивительно: Джеймс Пол Эллан, египтолог с мировым именем, наконец-то представил описание среднеегипетского языка, в котором не было места грамматическому времени. Эта грамматика вполне могла перевернуть наши представления о египетском глаголе и открыть новую главу в истории египетской филологии. Проблема вида и времени в среднеегипетском уже много лет остается больным местом египтологии. Сегодня многим специалистам ясно, что старые концепции требуют пересмотра. И вот Эллан решился...
К сожалению, ничего нового он не сказал. Сама мысль об отсутствии времени высказывалась уже давно (об этом писали еще Гардинер и Н.С. Петровский в Грамматике 1957 года). Проблема заключается в том, что никто не смог ни доказать отсутствие грамматического времени, ни опровергнуть. В грамматике Эллана мы видим то же самое – отсутствие доказательности.
Остальные разделы написаны очень внятно, но в концептуальном плане ничего оригинального не представляют. Тем не менее, с этой грамматикой стоит познакомиться хотя бы потому, что она отражает современные взгляды на строй среднеегипетского языка (разумеется, не все) и написана большим знатоком языка. :)
Язык: английский
Формат: .pdf
Объем: 225 Мб
http://depositfiles.com/files/4076774
К сожалению, из-за большого объема ни на dump, ни на ifolder залить файл не удалось :(
Loprieno A. Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction. Cambridge: CUP, 2004.
Египтологи наконец-то узнали, что есть такая наука, как лингвистика, и коль скоро ты работаешь над грамматикой языка, недурно было бы использовать знания, накопленные общим языкознанием :green:
Издеваюсь, конечно, но в целом это верно. ИМХО.
Лоприено играет в лингвистику. Сравните эту монографию с Future at Issue Паскаля Верню (я выложил ее выше) и сразу поймете уровень его лингвистической подготовки.
Книга известна тем, что ее похвалил в рецензии сам Комри; наконец-то, — написал он — появилось настоящее лингвистическое описание египетского языка. К сожалению, Комри не знает египетского языка. А описание Лоприено очень смахивает на стандартную грамматику семитских языков с огласовками, трансфиксами и т.п. И — отсутствие доказательности.
Короче, решайте сами, но мне книшка не понравилась. Как-то очень поверхностно и просто.
Язык: английский
Размер: 16,2 Мб
Формат: pdf
http://dump.ru/files/o/o941640315
Много много спасибо. )
А учебник какой-то хороший есть? По-моему, Гардинера, или у него тоже грамматика?
ЦитироватьА учебник какой-то хороший есть? По-моему, Гардинера, или у него тоже грамматика?
Учебников как таковых я еще не видел. Скорее, есть учебные грамматики типа Гардинера или того же Эллана (структура урока: грамматическая тема, текст, упражнения). Гардинер был написан 70 лет назад, об Эллане я уже сказал.
Египетский учится так: берется грамматика, словарь (чаще всего Woerterbuch der aegyptischen Sprache) и тексты. Есть неплохие подборки последних, созданные специально для учебы, например Aegyptische Chrestomatie А. Эрмана. Они-то и заменяют учебник. ;) Из грамматик мне больше всего нравится Borghouts J.F. Egyptian. Leuven, 1996, но ее так просто не достать. :(
Если вы из СПб, имеет смысл походить вольнослушателем на Востфак СПбГУ, на египетский язык.
ЦитироватьЕсли вы из СПб, имеет смысл походить вольнослушателем на Востфак СПбГУ, на египетский язык.
Пробовал, не взяли.
ЦитироватьПробовал, не взяли.
Шо, правда штоле? :o Сущевский - отказал Вам в посещении своих лекций? Это что-то странное... :???
Да, именно Сущевский. Не все же филологи(равно как и нефилологи) доброжелательны!
ЦитироватьДа, именно Сущевский.
Это странно, ибо он очень спокойно относится к вольнослушателям и не делает особой разницы между ними и "своими" студентами.
Впрочем, если Вы просились к нему между 2002 и 2006 годами, то он мог Вам отказать из-за того, что кроме 5-ти основных студентов к нему ходило столько же вольнослушателей, так что сидеть на кафедре было просто негде.
Или же Вы хотели заниматься вместе с 2-м, 3-м и 4-м курсом, не имея соответствующей подготовки. Там Вам действительно делать было бы нечего.
Если все еще есть желание и возможность заниматься, то имейте в виду, что сейчас у них появился хороший новый преподаватель, имеет смысл постучаться к нему. Пишите в личку, если интересно. Или сами попытайте счастья в сентябре, как раз будет новый набор. :)
http://www.lib.uchicago.edu/cgi-bin/eos/eos_title.pl?callnum=PJ1135.C45
Без комментариев. :)
Эх, знай я французкий. Супер.
ЦитироватьЭх, знай я французкий.
Учите. Шампольон того стоит. :)
И немецкий тоже не будет лишним. Основной язык египтологии XX века, как-никак...
*жалобно* Куда мне, к испанскому, древнеастекскому и прочей чепухе в количестве пяти штук? Не трогайте меня! Я уже почти взялся за немецкий! Я щас умру! :)
Хотел сказать по теме. Только что обнаружил в одной книге что предки наши, славяне знали о некоей "стране Кеми" причем в явном контексте с др. египтом, то бишь на востоке в песках и прочими причиндалами. Ну и как это прикажете понимать? Правда книга несколько популяризированная, хотя заслуживает доверия.
Если это правда, чему удивляться?
Мы общались с греками, а они - с коптами.
ЦитироватьТолько что обнаружил в одной книге что предки наши, славяне знали о некоей "стране Кеми" причем в явном контексте с др. египтом, то бишь на востоке в песках и прочими причиндалами.
По-коптски Египет так и будет
Kīmi, так что вполне может быть.
А вообще, в таких случаях принято ссылаться на первоисточник. Где написано, что славяне знали про "страну Кеми"? В ПВЛ? Или византийских летописях?
Gangleri, спасибо за ссылку!
Цитата: Gangleri от марта 18, 2008, 23:31
ЦитироватьТолько что обнаружил в одной книге что предки наши, славяне знали о некоей "стране Кеми" причем в явном контексте с др. египтом, то бишь на востоке в песках и прочими причиндалами.
По-коптски Египет так и будет Kīmi, так что вполне может быть.
А вообще, в таких случаях принято ссылаться на первоисточник. Где написано, что славяне знали про "страну Кеми"? В ПВЛ? Или византийских летописях?
Ага, в "Повести..." (которая собственно много чего подчерпнула из византийских источников) и в некоторых духовных текстах.
http://jsesh.qenherkhopeshef.org - Вот по этому адресу можно забесплатно достать полезную программу JSesh Hieroglyphic Editor, позволяющую записывать тексты иероглифами и транспортировать их в Word, Acrobat или просто хранить как картинки :)
Прилагаю не менее полезный шрифт для транслитерации иегоглифики. Переместите его в папку со шрифтами, откройте Word - и вперед! 8)
Супер. Сэнькс.
Перезалил J.P. Allen. Разбил на 5 частей, качайте быстрее пока не прикрыли:
http://ifolder.ru/5911546
http://ifolder.ru/5911895
http://ifolder.ru/5912088
http://ifolder.ru/5912251
http://ifolder.ru/5912390
Рахматище вам огромное!
Разве что залить можно одним файлом. Или хотя бы двумя. )
Ну Gangleri же написал: "перезалил") Прототип лежит выше, как раз одним файлом.
PS. Первая часть не качается. Т.е. качается, но потом не открывается.
у меня всё открывалось :-[
У меня уже тоже :)
Простите за беспокойство.
Gangleri, а с каким разрешением Вы сканировали книгу и в каком режиме: черно-белом или градции серого?
Shravan, а почему Вы думаете, что это я ее сканировал? ;)
Человек съездил в Германию пару лет назад, там ее и отсканил. А в России бумажного издания, по-видимому, нет. По крайней мере, еще тогда не было. Сейчас если есть, то только у московских египтологов.
Извините, я не знал, что все настолько плохо. :)
Кстати, вот полезный ресурс: Thesaurus linguae aegyptiae: http://aaew.bbaw.de/tla.
Полный Берлинский словарь, поиск по леммам, контексты для каждой леммы, база данных египетских текстов. Основной язык - немецкий.
Да, там надо зарестрироваться. Кстати, о словарях и поиске слов в египетском: как это обычно происходит? Аналогично китайскому или японскому- то есть поиск слова по ключу? Если слово начинается с фонетика- то всё понятно, а если с идеограммы, то находим её в одной из категорий ("птицы", "части млекопитающих" и т.д.)?
ЦитироватьДа, там надо зарестрироваться.
Это же минутное дело.
ЦитироватьКстати, о словарях и поиске слов в египетском: как это обычно происходит? Аналогично китайскому или японскому- то есть поиск слова по ключу?
В египетском и коптском словарях слова располагаются по (кон)сонантному корню. В египетском все совсем просто, потому что никаких гласных мы не знаем, так что ищешь практически по алфавиту:
Xs3
Xs3.jt
Xss
Xs.tj
Xqs
Xkr
и т.п.
Коптский (гласные - курсив, OY - это /u/, иногда /w/):
N
OYTM
NT
OOYN
N
OYTF
NT
OF
NT
HG
NAY
NAY
INAYB
EN
N
WOYT
и т.п.
Графика же и лексическая семантика не имеют никакого значения. Обыкновенно соблюдается деривационный принцип: сначала идет производящая основа, а затем - производная (pH - pH.tj, Xs - Xss...)
ЦитироватьВ египетском все совсем просто, потому что никаких гласных мы не знаем,
А если не знаю, как прочесть идеограмму?
ЦитироватьА если не знаю, как прочесть идеограмму?
Если есть "фонетические комплементы", то иногда можно можно догадаться, как она читается.
Еще можно поискать ее, например, по таблице знаков Гардинера. Или по приложениям к "Палеографии" Мёллера.
А вообще, если не знаете, как прочесть знак, то в словаре Вы его никак не найдете.
P.S. Не обязательно идеограмма. Какой-нибудь
im3x (изображен позвоночник с ребрами и вытекающим костным мозгом, основное значение "состояние усопшего", "блаженство") или даже
mr (изображена мотыга, основное значение - любовь) - это просто морфографема без намека на идеографичность. Вот солнышко в виде кружочка, царь в виде человечка и дом в виде четырех стен с проходом - это идеография.
ЦитироватьА вообще, если не знаете, как прочесть знак, то в словаре Вы его никак не найдете
Я как раз об этом!
ЦитироватьЕсли есть "фонетические комплементы", то иногда можно можно догадаться, как она читается.
Не всегда- как раз первый согласный может не быть представлен фонетиком!
ЦитироватьЯ как раз об этом!
В литературных текстах таких знаков не так уж и много. А вообще, все нужно учить!
ЦитироватьНе всегда- как раз первый согласный может не быть представлен фонетиком!
Так обычно и происходит, но все же можно сделать пару предположений и проверить по словарю.
А сколько уроков у Гардинера?
Цитата: "antbez" от
А сколько уроков у Гардинера?
Во втором издании - 33. Плюс куча аппендиксов и приложений.
Hello! Есть здесь кто-нибудь? Я учу среднеегип. в Берлине, начинаю, очень хотельсь бы пообщаться с кем-нибудь русскоговорящим на эту тему.
Привет, Вика, расскажите, где и у кого Вы учите египетский?
Мне кажется, что с теми возможностями, которые открываются перед египтологами в Германии, Вы не должны испытывать острой нужды в специалистах из России! ;-)
Vika!
Gangleri тут специалист, я- начинающий. Будет очень интересно пообщаться! Пишите!!!
Я не специалист, я тоже еще только учусь. :)
Всем Привед! :) Я ваобще учю инглишь,но после того как посмотрела фильм "Азирис нуна" так сразу захотелось выучит древнеегипетский! ::) Ваобще я новичек :'( и толком еще ниче не знаю мож кто подскажет! Мож там есть у кого славарь ну вобщем для начинающих!!!
Вот мой маил
www.sfinksenochek@yandex.ru! И сразу ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :up: :up: :up: :up: :up: :up
Сюда:
http://www.egyptology.ru/
Но там нет материалов на олбанском.
Цитата: Айна от ноября 11, 2008, 23:44
Всем Привед! :) Я ваобще учю инглишь,но после того как посмотрела фильм "Азирис нуна" так сразу захотелось выучит древнеегипетский! ::) Ваобще я новичек :'( и толком еще ниче не знаю мож кто подскажет! Мож там есть у кого славарь ну вобщем для начинающих!!!
Вот мой маил
www.sfinksenochek@yandex.ru! И сразу ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :up: :up: :up: :up: :up: :up
Это называется позёрство. Лучше вообще не писать.
Цитата: Айна от ноября 11, 2008, 23:44Мож там есть у кого славарь ну вобщем для начинающих!!!
Вот этот словарь должен Вам идеально подойти: http://www.chtivo.ru/chtivo=3&bkid=647447.htm
Faulkner R. Conscise Dictionary of Middle Egyptian. Oxford: Griffith Institute, 1991 (reprint) (http://uz-translations.net/?category=ancient-ancdics&altname=a_concise_dictionary_of_middle_egyptian).
Формат: PDF в архиве RAR
Качество: хорошее (скан рукописной книги)
Размер: 15 Мб.
Примечания: Словарь идеально подходит для тех начинающих, которые не владеют немецким языком. ;)
Материалы по (древне)египетскому (и не только) языку, истории и литературе есть на сайте:
http://www.archive.org/details/googlebooks.Internet Archive: Free Downloads.
Гугл оцифровал книги XIX- начала XX вв. в библиотеках США и Западной Европы, здесь их можно скачать бесплатно. Книги, естественно, на английском, французском, немецком и других языках.
Заходите на сайт, пишете Coptic или Egyptian, открываете страничку нужной книги -её можно и читать онлайн-Read Online- если скачать то лучше так: слева будет All Files:HTTP, нажимаете-выбираете формат в котором хотите скачать и качаете.
Среди прочего рекомендую посмотреть письма Шампольона - Champollion, оригинальный иероглифический текст "Книги Мертвых" - the egyptian book of the dead и хрестоматию египтолога А. У. Баджа - An Egyptian reading book - Budge, E. A. Wallis (Ernest Alfred Wallis), Sir, 1857-1934.
Гимны на коптском можно послушать и посмотреть на YouTub - Coptic Hymns.
Пока всё. Всем удачи в изучении древних языков!
Примечание:
По этой ссылке http://www.archive.org/details/googlebooks. может быть написано:
The item you have requested had an error:
Item cannot be found.
which prevents us from displaying this page. и т.д.
Это всё ерунда - просто пишите там в стоке поиска (Search) слово Coptic и нажимаете Go! и откроется страничка с списком книг на коптском и о коптском.
Также можете попробовать просто набрать:
Internet Archive: Free Downloads: Google books
или
Internet Archive: Free Downloads: Text Archive
Ещё есть материалы на коптском на официальном сайте коптской церкви Александрии:
http://www.andrewfanous.com/CopticCorner/CopticLanguage4.htm
(основы грамматики в 13 уроках начального уровня)
В общем - просите, и будет вам дано.
а есть где послушать египетский язык?
На YouTubе можно послушать коптский (как звучал древнеегипетский учёные до сих пор пытаются реконструировать- у Баджа в хрестоматии есть транскрипция иероглифических текстов по состоянию на конец XIX в. ).
Набираешь на YouTub: Coptic Language Lessons или Lord's Prayer in Coptic и слушаешь.
Нужно помнить, что в коптском было две реформы произношения- в XIX и в середине XX в. - они всё хотели объединиться с греческой православной церковью, так что современное произношение ближе к новогреческому, хотя, всё же, в современном коптском долгие и краткие гласные различаются - так долгое ω, например, это всё-таки [оо] а не [о]. Пытались реконструировать и древнее произношение собственно одного из диалектов коптского (бохарского)- в 60-е годы двадцатого века - разница получается примерно такая же, как между древне- и новогреческим (т.е. звук β,например, всегда твёрдый , а в современном коптском=новогреческому [b/v] и т.д.).
Что же касается "древнеегипетского" языка в голливудских блокбастерах то там как раз коптский (бохарский) и звучит (например,в мумии -2).
О произношении (реконструкции) древнеегипетского можно почитать на сайте:
www.friesian.com/egypt.htm или просто набрать The Pronunciation of Ancient Egyptian
Нашёл реконструкцию бохарского произношения, может кому пригодится:
• Alpha (a, a) as in far & at
• Wida (b,w) as in bad, was
• Gamma (g,n,gh) ...
• Dalda (d) as in duck
• Eia (a) as in at
• So (6)
• Zada (z)
• Hada(h) (a, ee) as in at, teen
• Tita (t) as in town
• I (i) as in pin
• Kappa (K) • Laula (L)
• Mei (M)
• Nei(N)
• Eksi (X)
• O (o,oa) as in off, oat
• Bei (b) as in boat
• Ro (R)
• Sima (S)
• Dau (D,T) as in do, wet
• ha ( i, w) as in pin, how
• Fi (F,B) as in fat, bat • Kei (K,sh, kh)
• Epsi (ps)
• Omega (oa) as in boat
• shy (sh)
• fy (f)
• khy (kh)
• hoary (h, h) as hat & occasionally, like haa (7a) in Arabic as in temsa7, 7arb,
• djandja (dj) as in age
• gshima (gsh, sh)
• di (di) as in dig
(букву β они реконструируют всё-таки как [b/w], а вот букву π - как звук ).
ЦитироватьЧто же касается "древнеегипетского" языка в голливудских блокбастерах то там как раз коптский (бохарский) и звучит (например,в мумии -2).
да, об этом я читал как раз, как готовился Arnold Vosloo ко второй части, как брал уроки и часами по международке учился у какого-то специалиста, набивая сумасшедшие телефонные счета, добиваясь максимально правильного фонетизма.
На YouTube есть ещё на египетском
Ancient Egyptian Music, Hieroglyphic ٍsong - Mohamed Maged - Ir Nfr Song
Цитата: RostislaV от декабря 31, 2009, 19:38
добиваясь максимально правильного фонетизма
Живой коптский давно умер. Товарищ актер мог и не разоряться.
Цитата: Kavi от декабря 31, 2009, 13:23
Нашёл реконструкцию бохарского произношения, может кому пригодится:
Это не реконструкция бох
ейрского произношения, а "объяснение на пальцах" носителям английского языка, как читаются буквы в бохейрских текстах.
Собственно
реконструкции египетской-коптской фонетики представлены, например, у Ернштедта и Карстена Пойста. Монографию последнего могу выложить.
Цитата: Gangleri от февраля 13, 2010, 08:41
Монографию последнего могу выложить.
Было бы здорово.
Цитата: Чайник777 от февраля 13, 2010, 09:40
Было бы здорово.
Пожалуйста:
Peust C. Egyptian Phonology: An Introduction to the Phonology of a Dead Language. Göttingen: Peust und Gutschmidt, 1999. (Monographien zur ägyptischen Sprache; Bd. 2) (http://rapidshare.com/files/350082952/Peust_Egyptian_phonology.pdf.html)
Формат pdf, размер 70,7 мБайт.Качается только 10 раз. Так что предварительно думайте, надо ли вам это. Если надо сразу всем, перезалью на другой хостинг. Или сами перезаливайте - я сюда редко захожу.
Монография посвящена обзору фонетики египетского языка на всех его стадиях – начиная староегипетским и заканчивая коптским. Автор работы, Карстен Пойст, известен как специалист по вопросам общей и египетской фонетики.
PS: В принципе, исследований по египетско-коптской фонологии довольно много. Вплотную к этой теме подошел уже Гардинер. Монографию Карстена Пойста я считаю одним из лучших современных введений в проблематику. И лингвистически доступной - например, самый крупный "фонолог от египтологии", Франк Каммерцель, по преимуществу творит на родном немецком ;)
Gangleri, спасибо! Только сегодня смог скачать.
Чайник777, пожалуйста. А Вам зачем, кстати, оно понадобилось? Тема довольно специфическая.
Цитата: Gangleri от февраля 14, 2010, 16:29
А Вам зачем, кстати, оно понадобилось? Тема довольно специфическая.
Ну как, вы сами книгу расхвалили, а потом удивляетесь? ;)
Если предлагают хорошую книгу, почему бы и не взять? Я собирался как-нибудь заняться коптским языком, тут она и пригодится.
Цитата: Чайник777 от февраля 14, 2010, 20:47
Ну как, вы сами книгу расхвалили, а потом удивляетесь?
Ну, мой-то интерес понятен: я занимаюсь египетской филологией. Правда, совсем не фонетикой, а грамматический семантикой, но считаю должным не пропускать того, что творят коллеги в смежных областях. ;)
Что же до моего вопроса, зачем Вам эта книга понадобилась, то мне периодически встречаются люди, которые просят у меня специальную литературу. Но максимум, что потом происходит, это они ее прочитывают и кладут на полочку. Спрашивается, зачем было просить. :) Ведь знание из чужих работ - мертвое знание. Чтобы его "оживить", требуется хотя бы собственный опыт работы в той же области. Просто мне бы не хотелось, чтобы и мое, и Ваше время было потрачено впустую ;)
Цитата: Чайник777 от февраля 14, 2010, 20:47
Я собирался как-нибудь заняться коптским языком, тут она и пригодится.
Для этого Вам пригодится не Карстен Пойст, а Вальтер Тилль. Достаньте себе блестящую переработку его "Коптского языка" недавно ушедшим из жизни А.С. Четверухиным, и на целый год у Вас будет довольно работы и без Пойста.
Цитата: Gangleri от февраля 14, 2010, 21:10
Достаньте себе блестящую переработку его "Коптского языка" недавно ушедшим из жизни А.С. Четверухиным, и на целый год у Вас будет довольно работы и без Пойста.
И точно, целый год.
Ганглери, а на каких языках Вы читаете специальную литературу?
Цитата: Марбол от февраля 14, 2010, 22:04
а на каких языках Вы читаете специальную литературу?
Английский, немецкий, французский, русский. Все три иностранных у меня на уровне "читаю, перевожу со словарем", но для чтения хватает.
Скажите, можно где нибудь еще скачать Middle Egyptian (James P. Allen) в хорошем качестве, ссылки приведенные здесь уже все не работают.
Насчёт Аллена не знаю, а вот грамматика египетского языка А. Эрмана на английском есть:
http://www.archive.org/details/egyptiangrammarw00ermauoft
Есть ещё вот такая полезная книга:
Budge, E. A. Wallis (Ernest Alfred Wallis), Sir, 1857-1934
"An Egyptian reading book for beginners being a series of historical, funereal, moral, religious and mythological texts printed in hieroglyphic characters, together with a transliteration and complete vocabulary"
http://www.archive.org/details/egyptianreadingb00budguoft
Ссылка на книгу:
Еланская А.И. Коптский язык
есть в теме "Языки народов Азии и Африки" вот здесь:
Языки народов Азии и Африки (серия книг) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,15903.new.html#new)
Цитата: Gangleri от февраля 14, 2010, 21:10
Для этого Вам пригодится не Карстен Пойст, а Вальтер Тилль. Достаньте себе блестящую переработку его "Коптского языка" недавно ушедшим из жизни А.С. Четверухиным, и на целый год у Вас будет довольно работы и без Пойста.
Книгу я достал и пока что не совсем доволен изложением материала. В частности, мне не хватает транскрипции для каждого слова, потому что понять, как читаются в каждом случае эти коптские скопления гласных мне пока не удалось. Например, автор так и пишет:
Цитироватьпоэтому читателю не остаётся ничего иного, как решать самому, опираясь на морфологию, где это возможно, читать ли в данном случае , [j] или [ej].
Но читатель вряд ли сможет опираться на морфологию, прочитав всего 40 страниц книги, и было бы лучше, если бы автор помог читателю :).
Цитата: Чайник777 от июня 14, 2010, 13:01
мне не хватает транскрипции для каждого слова, потому что понять, как читаются в каждом случае эти коптские скопления гласных мне пока не удалось.
Ну как же, на страницах 46ff довольно внятно объясняются правила приблизительного чтения коптских графем, а в параграфах 48-73 затранскрибирован чуть ли не каждый второй пример. Кроме того, первые шесть текстов в разделе "Хрестоматия" "затранскрибированы" кириллицей, что здорово помогает освоиться с правилами.
Второе издание грамматики Дж.П. Аллена: Allen J.P. Middle Egyptian (Grammar) 2ed (http://files.mail.ru/59FL6I)
Размер: 20,8 Мб
Формат: pdf
Качество: хорошее
Цитата: Gangleri от февраля 13, 2010, 16:14Peust C. Egyptian Phonology: An Introduction to the Phonology of a Dead Language. Göttingen: Peust und Gutschmidt, 1999. (Monographien zur ägyptischen Sprache; Bd. 2) (http://rapidshare.com/files/350082952/Peust_Egyptian_phonology.pdf.html)
Формат pdf, размер 70,7 мБайт.
Качается только 10 раз. Так что предварительно думайте, надо ли вам это. Если надо сразу всем, перезалью на другой хостинг. Или сами перезаливайте - я сюда редко захожу.
Други, у кого сохранилась эта книга? Перезалейте, пожалуйста ( желательно на какой-нибудь кошерный обменник ).
http://mir.cr/MQPCEFO1
الله يطوّل عمرك
Тексты пирамид/Под общ. ред. А.С. Четверухина - СПб,2000
Переводы текстов выполнены русским востоковедом, учеником Б.А. Тураева, А.Л. Коцейовским.
Книга содержит фоторепродукци текстов пирамид и приложение научных статей М.Э. Матье и
А.С. Четверухина посвящённых истории изучения и интерпретации этих древних памятников.
Для специалистов-востоковедов и всех интересующихся историей Древнего Востока.
Kurt Sethe: Die altägyptischen Pyramidentexte.
Band 1-2: Text; Band 3: Kritischer Apparat, Beschreibung, Konkordanz; Band 4: Epigraphik. Leipzig 1908-1922.
http://www.lib.uchicago.edu/cgi-bin/eos/eos_title.pl?callnum=PJ1553.A1_1908_cop3
http://www.lib.uchicago.edu/cgi-bin/eos/eos_title.pl?callnum=PJ1553.A1_1908_vol2_cop3
Тексты пирамид из гробницы Бехену:
http://ru-egypt.com/hiero/behenou-pt
Надпись египетскими иероглифами
выполненная востоковедом Карлом Рихардом Лепсиусом
в честь кайзера Пруссии Фридриха Вильгельма IV
http://www.catchpenny.org/gpglyph.html
Приветствую всех! Здесь никто случайно не изучает староегипетский? Нет ли у кого-нибудь грамматики Эльмара Эделя? Вот полное название книги: Edel E. Altägyptische Grammatik. — Roma, 1955. Я искала её на сайте Гейдельберского университета, где учился Эдель, но там её нет. Смотрела разные английские и французские сайты, но тоже ничего не нашла. Если кто-нибудь знает, как её можно найти, напишите , пожалуйста.
Ее нет в сети, к сожалению. Хотя она и существует в электронном виде, абсолютно точно.
А как её тогда найти? Можно купить ? И где?? Вы её читали?
Купить конечно можно, но там тоже не очень очевидные методы. На амазоне она не всегда есть, а когда есть, то это б/у продаваемое отдельными гражданами.
К сожалению все, что не среднеегипетский, находится с большим трудом. Либо за деньги, либо по какому-то знакомству. С н.-ег. Юнге такая же ситуация, пришлось в итоге заказать.
Извините за неконструктив, просто я сам искал Эделя очень долго (и не нашел и продолжаю). "Спасает" то, что и Без Эделя есть чем заняться.
Я уже заметила, что найти литературу по староегипетскому довольно сложно. По среднеегипетскому у меня есть несколько грамматик: Гардинера, Аллена, Эрмана, есть разные первоисточники. Всё это можно скачать с иностранных сайтов. Мне очень нравится изучать среднеегипетский язык, но всё-таки моя мечта изучать Старое царство, особенно интересна V-VI династии, Тексты Пирамид.
Всем то нуждается грамматикой Еделя есть хорошая новинка - Она уже доступна в сети для свободного скачивания:
Первый вариант - через торрент трекер Rutracker.org (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4171488)
Вторый вариант - 4shared. (http://www.4shared.com/office/ta0IkS9s/Edel_Altaegyptische_Grammatik-.html?)
Берите пожалуйста!