Цитата: ou77 от марта 21, 2009, 10:22
Сразу отмечу, что вызвало сложность, помимо отмеченного здесь phê, еще и fà либо значение у него "падать" (камень упал) и в случае с "неодуш." другой порядок слов, либо это омонимы и fà означает и "камень" и "слышать", но видя в задании предложение "Kè hmǎe" я пришел у выводу что омонимы (я правда не уверен что в такие языках они вообще бывают)
Цитата: ou77 от марта 21, 2009, 10:22
Соответственно о "голосе" я решил что это всё таки "ó" а не "bâ" (слова, язык)
т.е. "Sai fà ó phê" дословно "я слышать голос мелодия"
А "fà sáai phê" я тогда решил что это "слышать воздуха мелодию(шум ветра)"
Цитата: ou77 от марта 21, 2009, 10:22
Тепер несколько заметаний которые я для себя выписал, tau – показатель «действия от меня» (ставиться перед глаголом), nâe – перфект (ставиться в самом конце фразы)
Цитата: ou77 от марта 21, 2009, 10:22
ngó – «возвратное действие» понимать-объяснять, видеть-показывать, поджигать-загораться (или гореть?), лить - течь.
Цитата: ou77 от марта 21, 2009, 10:22
hó – принадлежность, порядок слов обратный английскому of. Предлоги dí(из,с), thû(на) пишутся в конце фразы но до nâe. Правда thû похоже не предлог а направление движение, т.к. его нету здесь «2. Sai tau phù láa.»
Страница создана за 0.066 сек. Запросов: 23.