Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Самопонятность новых слов в русском языке

Автор RMC, сентября 15, 2004, 23:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RMC

Предлагается работа по образованию новых слов в русском языке.
http://rmc.pisem.net/kolegov.html по принципу системной композитной комбинаторики.

е-майл rmc@orangenet.md

Peamur

Интересная работа

мне понравилось, однако, только:
вредомор – гербицид и/или инсектицид
жукомор – инсектицид от колорадского жука
крысомор – крысиный яд
насекомор (упр. насекомомор) – инсектицид
сорнякомор – гербицид
тараканомор – средство от тараканов (хлорофос и пр.)

и всё что с метром связано. Остальное черезчур огиринально.:)
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Марина

Читала я тож. Согласна с предыдущим постом, — многие морфемы, созданные из слов, чересчур экзотично выглядят и вряд ли будут понятны без предварительной подготовки. А вот всякие там «мухоморы», действительно, «самопонятны»... 8-)

Алекс

Да, не знаю как там делают исландцы и венгры (у них вроде тоже есть такая тенденция), но в этой работе все слишком не натурально.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

adada

Не кажется ли Вам, что автором применен слишком уж механистический подход?
Я слышал, что содержательность слов связана еще и с их акустическими свойствами, идеофонией. (Точнее, недавно, так уж совпало, перелистал книгу А.П. Журавлева "Звук и смысл", откуда и позаимствовал последний термин.)
Например, ряд аэроплан-самолет-лайнер так выстроился совсем не случайно, оказывается, в нем подсознательно учтен рост скорости летательных аппаратов!
И этот факт обоснован математически, есть формула, проверена эмпирически, обработа статистически...

Если верить Журавлеву, любые "системные и композитные" продукты перед их апробацией следует "озвучивать".

Алекс

Совершенно верно.
Если бы он проартикулировал сначала, то, что насоздавал, может и объем работы уменьшился бы.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

RMC

В дополнение к предыдущей - предлагается новая работа
"Руссификация русского языка" с которой можно ознакомится по адресу http://rmc.pisem.net/russ.htm

Peamur

Цитироватьаспиратор – выдуватор

не знаю....мне так нравятся все слова иностранного происхождения в русском..особенно из латыни, из французского.

А как интересно на новорусском будет слово "дом" (это же заимствованное слово!)?
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

andrewsiak

Цитата: Peamurdmisu:lesanneА как интересно на новорусском будет слово "дом" (это же заимствованное слово!)?
:o :o :o
заимствованное слово?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Марина

Цитата: andrewsiak
Цитата: Peamurdmisu:lesanneА как интересно на новорусском будет слово "дом" (это же заимствованное слово!)?
:o :o :o
заимствованное слово?
Ну конечно! — Я, например, его заимствовала у своих родителей, когда говорить училась. 8-) :D


Марина

Цитата: homo latinicusDomus ?
Это слово родственно общеславянскому *domъ, оба слова восходят к индоевропейскому *domus с основой на -u. Но было ещё и слово с основой на -o, к оторому восходит общеславянское наречие *doma < и.-е. *domō, некоторые формы склонения латинского domus, а также древнеидийское слово damas «дом».

Sugata

Во второй работе автор доводит дело до абсурда. Например, он предлагает заменить слово "автожир", давно умершее своей смертью - кажется, чуть ли не при рождении - на "винтолет", а про слово "вертолет" он что, не знает?
Глупости все это.

Peamur

по мне, так это неживой франкенштейн...ну не идёт русскому языку такое вот..
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

RMC

От автора  
   4 октября с. г. была помещена моя статья "Русификация русского языка" сразу после набора без согласования со мной (я не успел даже её просмотреть). Сейчас она переработана и дополнена. Предыдущий вариант прошу рассматривать как недоразумение.
Адрес статьи тот же - http://rmc.pisem.net/russ.htm

                                                                                                            А. Колегов

RMC

По адресу http://rmc.pisem.net/rusvariant.htm помещена моя новая работа "Русварианты", которая представляет собой совмещение и значительную переработку с дополнениями статей "Самопонятность новых слов в русском языке" и ""Русификация" русского языка".
Работа предназначена для публикации, однако в Тирасполе это сделать очень сложно. Если у кого-либо есть возможность посодействовать опубликованию, прошу связаться со мной по е-майл: rmc@orangenet.md

С уважением А.В. Колегов

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр