Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Твиттер

Автор Tibaren, августа 31, 2017, 21:46

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

From_Odessa

Цитата: Easyskanker от марта 27, 2019, 12:04
Например у одного моего собеседника вызвало большое непонимание слово "дюжина", казалось бы совершенно обыденное.
Если это не секрет, он приблизительно из какого общественного слоя? Мне казалось, что слово "дюжина" общеизвестное носителям русского (хотя лично у меня оно исключительно в пассиве, и я ощущаю в нем небольшой налет книжности или чего-то вроде того).

Цитата: Easyskanker от марта 27, 2019, 12:04
Там и камера-то плавает по-дилетантски.
Ух ты! Я бы совершенно не обратил внимания, если бы Вы не написали! А Вы уверены, что она именно плавает, что оператор не считал нужным слегка менять ракурс? Хотя, конечно, предположение выглядит сомнительным.

Lodur

Цитата: Easyskanker от марта 27, 2019, 12:26
Цитата: Эслыш от марта 27, 2019, 12:19
"Что характерно", на канале Мосфильма никакого форпоста в переводе https://youtu.be/y_C4TpPSCQ4?t=1812
Переводчик значит тоже не разобрал. Решил придумать от себя про галстук.
В этом варианте звук лучше.
"Ты... посмотри по телику: как культурный - так галстук".
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Эслыш

Цитата: Lodur от марта 27, 2019, 13:12
как культурный - так галстук".
Скорее "так в галстуке".

Lodur

Цитата: Эслыш от марта 27, 2019, 13:14
Цитата: Lodur от марта 27, 2019, 13:12
как культурный - так галстук".
Скорее "так в галстуке".
Возможно. Но на этот раз я расслышал слово "галстук" на 100%.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

From_Odessa

Да, теперь и я слышу. Мне слышится "как культурный - так галстук".

From_Odessa

Цитата: From_Odessa от марта 27, 2019, 13:28
Мне слышится "как культурный - так галстук".
Хотя, может, и "в галстуке". Трудно разобрать. Но почти 100%, что один из этих двух вариантов.

Iwvvd

Цитата: Эслыш от марта 27, 2019, 13:14
Цитата: Lodur от марта 27, 2019, 13:12
как культурный - так галстук".
Скорее "так в галстуке".
Специально надел наушники, чтобы чётче услышать - таки да: "Как культурный, так в галстуке". Кто-то глухой пустил вариант с "там" и "форпостом", и теперь он пошёл гулять по интернету.

RockyRaccoon

Цитата: From_Odessa от марта 27, 2019, 13:09
Мне казалось, что слово "дюжина" общеизвестное носителям русского (хотя лично у меня оно исключительно в пассиве, и я ощущаю в нем небольшой налет книжности или чего-то вроде того).
Кстати, да. Я даже не могу представить себе, в какой ситуации я мог бы употребить это слово. Ну разве что пересказывая нетленку Корнея нашего Чуковского:
Цитировать- Ах, те, что ты выслал
На прошлой неделе,
Мы давно уже съели
И ждём не дождёмся,
Когда же ты снова пришлёшь
К нашему ужину
Дюжину
Новых и сладких калош!

Iwvvd

Да, слово "дюжина" отмирает - оно и понятно, десятичная система рулит, и уже давно ничего дюжинами не продают. Сам видел человека, который знал, что оно обозначает какое-то количество, но не знал, какое именно.

Awwal12

Цитата: Iwvvd от марта 27, 2019, 15:34
и уже давно ничего дюжинами не продают
Яйца иногда продают.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

From_Odessa

Цитата: Awwal12 от марта 27, 2019, 15:34
Яйца иногда продают.
Наверное, десятками все же куда чаще?

Эслыш

В Ашане давно яйца по 6 (полдюжины) штук продают.

RockyRaccoon

Цитата: RockyRaccoon от марта 27, 2019, 15:26
К нашему ужину
Дюжину
Кстати, когда родители мне в детстве читали "Телефон", я воспринимал это как некий "ужин-дюжин". Так иногда и говорил, когда звали ужинать.

Easyskanker

Цитата: RockyRaccoon от марта 27, 2019, 15:26
Цитата: From_Odessa от марта 27, 2019, 13:09
Мне казалось, что слово "дюжина" общеизвестное носителям русского (хотя лично у меня оно исключительно в пассиве, и я ощущаю в нем небольшой налет книжности или чего-то вроде того).
Кстати, да. Я даже не могу представить себе, в какой ситуации я мог бы употребить это слово. Ну разве что пересказывая нетленку Корнея нашего Чуковского:
Цитировать- Ах, те, что ты выслал
На прошлой неделе,
Мы давно уже съели
И ждём не дождёмся,
Когда же ты снова пришлёшь
К нашему ужину
Дюжину
Новых и сладких калош!
Вы дома в лото что ли не играли? Где тринадцать на бочонке называют "чертовой дюжиной". Оно и без лото так называется, просто там чаще всего это выражение звучит.

В моем примере правда была обычная дюжина, то есть число двенадцать. Мне надо было выкрикнуть его бригадиру через шум гильотины, решил, что "двенадцать" на слух можно перепутать с "двадцать", что лучше "дюжина", но не учел словарный запас бригадира.

mnashe

Цитата: From_Odessa от марта 27, 2019, 11:59
Цитата: Bhudh от Обозначение (буква), естественно, связано с обозначаемым (звуком).
Это понятно. Просто две разных буквы в русском языке могут передавать один и тот же звук, например, "е" и "и" в словах "леса́" и "лиса́". В "соберу" и "собирать" корневая гласная безударная.
Речь вообще не об этом.
В современном русском орфография не фонетическая. Написание, с небольшими изменениями, унаследовано из гораздо более раннего языка. А вот в этом древнем языке эти слова действительно произносились именно так, как написано: съберѫ [səbʲerõ] vs. събирати [сəbʲiːraːtʲiː] (приблизительно, пусть знатоки поправят, если что). Если не ошибаюсь, это было уже в праславянском.

Цитата: From_Odessa от марта 27, 2019, 11:59
о, как я сейчас понимаю, звук там все же разный.
Фонема одна и та же. Хотя в диалектах может быть и разной.

Цитата: From_Odessa от марта 27, 2019, 11:59
За счет -а- в суффиксе, да?
Цитата: Bhudh от марта 27, 2019, 00:45
Долгий суффикс -а- обычно требует удлинения гласного корня:
положитьполагать (-лаг- — долгая ступень от -лог-);
летѣтьулѣтать (-лѣт- — долгая ступень от -лет-).

Цитата: From_Odessa от марта 27, 2019, 11:59
Вот произношу, чувствую, что во втором варианте вроде бы этот звук чуть длиннее.
Если и есть разница, это не принципиально. В литературном русском здесь одна и та же фонема. Так что не из-за этого разные буквы.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: mnashe от марта 27, 2019, 16:25
А вот в этом древнем языке эти слова действительно произносились именно так, как написано
Нет, там ещё сложнее. Всякие выравнивания парадигм ещё надо учесть...
Но в целом так:
Протославянскийieaou
Праславянскийь¹иeѣ²оaoаъ³ы⁴
¹ редуцированный (сверхкраткий) i.
² в южнославянских — среднее между [e] и [a], в восточнославянских — между [e] и [‎i].
³ редуцированный (сверхкраткий) u.
⁴ раньше звучал [ɯ], как в японском.

Ну а дальше уже при падении редуцированных появились чередования ь/е, ъ/о, в результате получилось, что чередование краткая-долгая стало выглядеть как чередование е/и.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

RockyRaccoon

Цитата: Easyskanker от марта 27, 2019, 16:23
Вы дома в лото что ли не играли?
В далёком-далёком детстве.
Цитата: Easyskanker от марта 27, 2019, 16:23
Где тринадцать на бочонке называют "чертовой дюжиной"
Не помню. Вот "барабанные палочки" помню, "деда" помню, а это - нет.
(А ещё помню, как мой друган детства старшина дядя Миша Р-енко (nota bene фамилию!), сосед по коммуналке, громко провозглашал: "ДВАДЦЯТЬ П'ЯТЬ!")

Easyskanker

Цитата: RockyRaccoon от марта 27, 2019, 16:58
Не помню. Вот "барабанные палочки" помню, "деда" помню, а это - нет.
Бывает. Вообще там чуть ли не на каждое число свое выражение. Но "чертова дюжина" в отличие от большинства из них литературное и хорошо распространенное.

From_Odessa

Я в лото играл, но не помню, чтобы мы называли тринадцать "чертовой дюжиной". Сейчас мне кажется, ятт мы называли все цифры обычным образом. Однако это было очень давно, около 25 лет назад, потому мог забыть.

From_Odessa

При этом, конечно, что такое "чертова дюжина", я отлично знаю.

From_Odessa

mnashe, спасибо за подробное объяснение!

Цитата: mnashe от марта 27, 2019, 16:25
В современном русском орфография не фонетическая
Я думал, что в ней есть элементы фонетической. Нет? Вот, например, то, что перед звонкими согласными приставка пишется как -раз-, а перед глухими - как -рас- - это не фонетический принцип?

Цитата: mnashe от марта 27, 2019, 16:25
Так что не из-за этого разные буквы.
А я как раз об этом спрашивал вот тут:

Цитата: From_Odessa от марта 27, 2019, 10:58
То есть, тут смена буквы связана со сменой звука?

Наверное, Буд неправильно меня понял. Я спрашивал о смене звука в современном русском.

Цитата: mnashe от марта 27, 2019, 16:25
Если и есть разница, это не принципиально. В литературном русском здесь одна и та же фонема
Вот любопытно, там и правда есть разница у меня в произнесении или это таа на меня орфография и концентрация внимания повлияли? Потом запишу, послушаете друзья, если вам будет несложно. Я подозреваю, что, на самом деле, никакой разницы нет.

Цитата: Bhudh от
Долгий суффикс -а- обычно требует удлинения гласного корня:
положитьполагать (-лаг- — долгая ступень от -лог-);
летѣтьулѣтать (-лѣт- — долгая ступень от -лет-).
Так где именно он этого требует? В современном русском, как ты сказал, Мнашше, удлинение не происходит, фонема одна. Значит, не требует? ТребоваЛ ранее? Или как тут обстоит дело?

Цитата: mnashe от марта 27, 2019, 16:42
Ну а дальше уже при падении редуцированных появились чередования ь/е, ъ/о, в результате получилось, что чередование краткая-долгая стало выглядеть как чередование е/и.
То есть, после падения редуцированных там при суффиксе -а- действительно был более долгий звук, а затем эти звуки стали тожлественеыми (более долгий сократился)?

Python

Цитата: RockyRaccoon от марта 27, 2019, 15:53
Кстати, когда родители мне в детстве читали "Телефон", я воспринимал это как некий "ужин-дюжин".
Отец, когда читал мне в детстве «Телефон», именно так все и объяснил, когда я спросил, что такое «дюжина» :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Валентин Н

Подтирочную тему снесли, а ведь столько лулзов ещё можно было словить :wall: :'(
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Bhudh

Цитата: From_Odessa от марта 26, 2019, 21:36Правило чередования "е/и" в корне в зависимости от отсутствия/наличия суффикса -а- ("стелить/застилать", "беру"/"забираю" и т.д., исключения "сочетание" и однокоренные ему) - оно исторически к чему восходит, с чем связано это чередование?
Цитата: From_Odessa от марта 27, 2019, 17:56Я спрашивал о смене звука в современном русском.
:??? А где тут смена звука в современном русском?
Тут одна и та же безударная фонема, принцип написания которой: историко-морфологический.
Само собой, аккомодационные варианты фонемы в парах стелить/застилать и беру/забираю различаются, но на правописание слов в литературном русском это, кажется, никогда не влияет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Цитата: Bhudh от марта 28, 2019, 01:17
А где тут смена звука в современном русском?
Так я как раз и спросил, есть ли она, эта смена звука :) Не в самом первом своем вопросе, а позже, когда Вы мне уже писали объяснения.

По поводу вот этих Ваших слов хочу уточнить:

Цитата: Bhudh от марта 28, 2019, 01:17
Долгий суффикс -а- обычно требует удлинения гласного корня:
положитьполагать (-лаг- — долгая ступень от -лог-);
летѣтьулѣтать (-лѣт- — долгая ступень от -лет-).

Что означает "требует"? Требовал в более старые времена? Или Вы что-то иное имеете в виду?