Rosskai jēzūk s etīmalagīčeskai lātūšskaabrāznai pīsimennastijo

Автор Devorator linguarum, декабря 7, 2013, 20:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от декабря  7, 2013, 20:30
Bodem pīsāti pa-rosskī tāk. Vām nrāvītsē?

В вашей орфографии, ведь, нет вообще ничего этимологического. Почему такое название? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum

В общем, действительно нет. Почти, потому что вместо безударного окончания прилагательных -ий пишу -ai (из старорусского -ой). Но вообще-то подразумевалась запись гласных через их типичные источники: a вместо о, ā вместо а, ū вместо ы и т.д. Только ē задействовано для я вместо логичного ятя просто для красоты и потому что этимологическое различение ятя и е все равно не предполагалось, так что буква ē осталась бесхозной. И еще o на месте у записывается без долготы из-за отсутствия краткой пары. А какое более подходящее название вместо "этимологическая" к такой письменности придумать?

Tys Pats

Экспромт:

Ruoskais ēzuks sa latviešabrāznuo pūšamību.

Būdami pūst pa ruoski tā? Jums narvās?

;D

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от декабря  7, 2013, 21:25
В общем, действительно нет. Почти, потому что вместо безударного окончания прилагательных -ий пишу -ai (из старорусского -ой). Но вообще-то подразумевалась запись гласных через их типичные источники: a вместо о, ā вместо а, ū вместо ы и т.д. Только ē задействовано для я вместо логичного ятя просто для красоты и потому что этимологическое различение ятя и е все равно не предполагалось, так что буква ē осталась бесхозной. И еще o на месте у записывается без долготы из-за отсутствия краткой пары. А какое более подходящее название вместо "этимологическая" к такой письменности придумать?

Esti lei vōs ksvatoite peiķātei baltiiska abrōģinajaimi peiķmami, laukisja visaga uģimtei prōbaltoķlavēniskānjān formān ķlavan. Prei kemi, pervadītei naudjina pamorfēmina. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum


Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от декабря  7, 2013, 21:55
Ā atkodavā prābāltaslāvēnskīje očebnīkī vzēti pasavetojete dlē tākava delā?

Ksvōteiti ljaubajās kunīgās pa prōķlavēniskamōi — tāma visagadā dōjeti sen istōriā arģveitiā prōķlavēniskajaisan ģvankavan.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest



Pftrarer

Цитата: Devorator linguarum от декабря  7, 2013, 20:30
Bodem pīsāti pa-rosskī tāk. Vām nrāvītsē?
Если и делать так, то носовые с редуцированными стоит добавить однозначно.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр