Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Дагестанские этимологии

Автор murad-30ing, июля 5, 2014, 17:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

murad-30ing

Цитата: murad-30ing от июня 20, 2014, 11:56
Цитата: Tibaren от июня 19, 2014, 21:11
Цитата: murad-30ing от июня 19, 2014, 02:02
кстати корень "кв" в аварском почти везде связан с понятием "рука",
Корень из одного лабиализованного согласного?  ;D Это открытие в нахско-дагестанских языках...
что вас не устраивает? Дагестанские языки не следует рассматривать через призму других не кавказских языков или найдите внятное объяснение данному факту.
почему исключаете возможность существования подобного корня в нахско - дагестанских вообще? это вовсе не кажется таким невозможным если исходить из материала самого языка!  :)

Tibaren

Цитата: murad-30ing от июля  5, 2014, 17:05
Цитата: murad-30ing от июня 20, 2014, 11:56
Цитата: Tibaren от июня 19, 2014, 21:11
Цитата: murad-30ing от июня 19, 2014, 02:02
кстати корень "кв" в аварском почти везде связан с понятием "рука",
Корень из одного лабиализованного согласного?  ;D Это открытие в нахско-дагестанских языках...
что вас не устраивает? Дагестанские языки не следует рассматривать через призму других не кавказских языков или найдите внятное объяснение данному факту.
почему исключаете возможность существования подобного корня в нахско - дагестанских вообще? это вовсе не кажется таким невозможным если исходить из материала самого языка!  :)
При чём здесь «призма дргих языков» и «кажется»?
В нахско-дагестанских языках существует чёткая фонологическая структура основ:
именных – CVC и CVCVC
глагольных – СV и СVC.

Матчасть:
Бокарев Е. А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961
--//-- Сравнительная фонетика восточнокавказских языков. М., 1981
Дешериев Ю. Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и историчекосго развития  горских кавказских народов. Грозный, 1963
--//-- Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. М., 1971
--//-- Сборник статей по по вопросам дагестанского и нахского языкознания. Махачкала, 1972
Гигинейшвили Б. К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. Тб., 1977
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

murad-30ing

Цитата: Tibaren от июля  7, 2014, 20:23
Цитата: murad-30ing от июля  5, 2014, 17:05
Цитата: murad-30ing от июня 20, 2014, 11:56
Цитата: Tibaren от июня 19, 2014, 21:11
Цитата: murad-30ing от июня 19, 2014, 02:02
кстати корень "кв" в аварском почти везде связан с понятием "рука",
Корень из одного лабиализованного согласного?  ;D Это открытие в нахско-дагестанских языках...
что вас не устраивает? Дагестанские языки не следует рассматривать через призму других не кавказских языков или найдите внятное объяснение данному факту.
почему исключаете возможность существования подобного корня в нахско - дагестанских вообще? это вовсе не кажется таким невозможным если исходить из материала самого языка!  :)
При чём здесь «призма дргих языков» и «кажется»?
В нахско-дагестанских языках существует чёткая фонологическая структура основ:
именных – CVC и CVCVC
глагольных – СV и СVC.

Матчасть:
Бокарев Е. А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961
--//-- Сравнительная фонетика восточнокавказских языков. М., 1981
Дешериев Ю. Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и историчекосго развития  горских кавказских народов. Грозный, 1963
--//-- Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. М., 1971
--//-- Сборник статей по по вопросам дагестанского и нахского языкознания. Махачкала, 1972
Гигинейшвили Б. К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. Тб., 1977
"призма" притом, что звук НД языках несколько другое явление нежели в русском например. Здесь он сам единолично является смыслоразличителем, который в контексте с другими звуками образует те или иные его же проявления.

Nevik Xukxo

Цитата: murad-30ing от июля  8, 2014, 00:18
"призма" притом, что звук НД языках несколько другое явление нежели в русском например. Здесь он сам единолично является смыслоразличителем, который в контексте с другими звуками образует те или иные его же проявления.

Цитата: Tibaren от июля  7, 2014, 20:23
В нахско-дагестанских языках существует чёткая фонологическая структура основ:
именных – CVC и CVCVC
глагольных – СV и СVC.

В интернете опять кто-то не прав. :(

Tibaren

Цитата: murad-30ing от июля  8, 2014, 00:18
"призма" притом, что звук НД языках несколько другое явление нежели в русском например.
Есть такие дисциплины - фонотактика и морфонология, описывающие, в том числе, структуру корня и слога. Для каждой группы/семьи языков они специфические и не зависят ни от каких "призм".

ЦитироватьЗдесь он сам единолично является смыслоразличителем, который в контексте с другими звуками образует те или иные его же проявления.
Идентичное определение звука применительно к русскому языку вы можете найти в многочисленных темах здесь на форуме в разделе ПН.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

murad-30ing

Цитата: Tibaren от июля  8, 2014, 08:54
Цитата: murad-30ing от июля  8, 2014, 00:18
"призма" притом, что звук НД языках несколько другое явление нежели в русском например.
Есть такие дисциплины - фонотактика и морфонология, описывающие, в том числе, структуру корня и слога. Для каждой группы/семьи языков они специфические и не зависят ни от каких "призм".

ЦитироватьЗдесь он сам единолично является смыслоразличителем, который в контексте с другими звуками образует те или иные его же проявления.
Идентичное определение звука применительно к русскому языку вы можете найти в многочисленных темах здесь на форуме в разделе ПН.
хотите сказать, что например  в словах русского языка лень и тень звук "л" почти во всех словах несет в себе понятие "лености" или "не желания работать", а "т" "задержку или защиту от света, лучей и т.д."?

Tibaren

Цитата: murad-30ing от июля  8, 2014, 11:58
хотите сказать, что например  в словах русского языка лень и тень звук "л" почти во всех словах несет в себе понятие "лености" или "не желания работать", а "т" "задержку или защиту от света, лучей и т.д."?
;D Сведите, к примеру, к общему семантическому знаменателю бежтинско-гунзибские морфемы /-д(о)/ (основа указательного местоимения "тот") и /-да/ (показатель множ. числа).
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

murad-30ing

Цитата: Tibaren от июля  8, 2014, 12:36
Цитата: murad-30ing от июля  8, 2014, 11:58
хотите сказать, что например  в словах русского языка лень и тень звук "л" почти во всех словах несет в себе понятие "лености" или "не желания работать", а "т" "задержку или защиту от света, лучей и т.д."?
;D Сведите, к примеру, к общему семантическому знаменателю бежтинско-гунзибские морфемы /-д(о)/ (основа указательного местоимения "тот") и /-да/ (показатель множ. числа).
множественное число в беж. яз. -йа, -ла, -ба, -бо, -а, -ва, -да, -на, -о, -йол и в  гунз. яз. -ла, -р, -ва, -йа, -а, -ба, -ар, -ур, -бур, -на, -ра, -да, -у из чего следует, что множество показателей мн. ч. следствие оформления через форманты грамматических классов. Если же есть интерес к сути данного вопроса давайте "будем играть" по моим правилам и на моем поле аварского языка, а уже потом вы сами сможете опробовать это на остальных близкородственных.

Tibaren

Цитата: murad-30ing от июля  8, 2014, 13:27
множественное число в беж. яз. -йа, -ла, -ба, -бо, -а, -ва, -да, -на, -о, -йол и в  гунз. яз. -ла, -р, -ва, -йа, -а, -ба, -ар, -ур, -бур, -на, -ра, -да, -у из чего следует, что множество показателей мн. ч. следствие оформления через форманты грамматических классов.
Из ваших слов следует, что в бежтинском десять грамматических классов, а в гунзибском двенадцать. Вы не могли бы перечислить их? Желательно также увидеть ответ на вопрос о "связи" с указательным местоимением.

ЦитироватьЕсли же есть интерес к сути данного вопроса давайте "будем играть" по моим правилам и на моем поле аварского языка, а уже потом вы сами сможете опробовать это на остальных близкородственных.
Боюсь, что играть по вашим правилам в теоретическом разделе не получится. Почитайте правила форума и если есть желание, присоединяйтесь к группе "Альтернативная лингвистика" и играйте в разделе ПН.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

murad-30ing

Tibaren, почему "суффиксы" -(у)ла/-уна, -(и)ла/ина и -(у-а)на приведенные М.Е.Алевсеевым и Б. М. Атаевым АВАРСКИЙ ЯЗЫК-1998г стр. 50-60 образующие синтетические формы при образовании  же аналитических подвергаются флексии ( уле/ уне(в), ун вуго), более того  существуют в языке как самостоятельные слова (Г1али рокъове УНА сордойил"Г1али каждым вечером едет домой", Метер росулъе ИНА"Завтра поеду/пойду в село",  Гьев жакъа ИНАРО гьаниса"Он сегодня не уйдет отсюда", Эмен маг1арде УН ВУК1АНА"Отец в горах был", "УНЕБ БУГО г1и эхебе"Овцы спускаются на равнину", Исанаги ИНЧ1О вас ц1ализе"И в этом году не пошел сын учиться", ИНИН гьанже нилъги какде"Пойдем и мы тоже молиться" и т. д.)?

Tibaren

Цитата: murad-30ing от июля 15, 2014, 14:13
Tibaren, почему "суффиксы" -(у)ла/-уна, -(и)ла/ина и -(у-а)на приведенные М.Е.Алевсеевым и Б. М. Атаевым АВАРСКИЙ ЯЗЫК-1998г стр. 50-60 образующие синтетические формы при образовании  же аналитических подвергаются флексии ( уле/ уне(в), ун вуго), более того  существуют в языке как самостоятельные слова (Г1али рокъове УНА сордойил"Г1али каждым вечером едет домой", Метер росулъе ИНА"Завтра поеду/пойду в село",  Гьев жакъа ИНАРО гьаниса"Он сегодня не уйдет отсюда", Эмен маг1арде УН ВУК1АНА"Отец в горах был", "УНЕБ БУГО г1и эхебе"Овцы спускаются на равнину", Исанаги ИНЧ1О вас ц1ализе"И в этом году не пошел сын учиться", ИНИН гьанже нилъги какде"Пойдем и мы тоже молиться" и т. д.)?
Вопрос не совсем понятен. Почему флексия в аналитических формах? Типологически это не совсем редкость...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

murad-30ing

Цитата: Tibaren от июля 15, 2014, 18:26
Цитата: murad-30ing от июля 15, 2014, 14:13
Tibaren, почему "суффиксы" -(у)ла/-уна, -(и)ла/ина и -(у-а)на приведенные М.Е.Алевсеевым и Б. М. Атаевым АВАРСКИЙ ЯЗЫК-1998г стр. 50-60 образующие синтетические формы при образовании  же аналитических подвергаются флексии ( уле/ уне(в), ун вуго), более того  существуют в языке как самостоятельные слова (Г1али рокъове УНА сордойил"Г1али каждым вечером едет домой", Метер росулъе ИНА"Завтра поеду/пойду в село",  Гьев жакъа ИНАРО гьаниса"Он сегодня не уйдет отсюда", Эмен маг1арде УН ВУК1АНА"Отец в горах был", "УНЕБ БУГО г1и эхебе"Овцы спускаются на равнину", Исанаги ИНЧ1О вас ц1ализе"И в этом году не пошел сын учиться", ИНИН гьанже нилъги какде"Пойдем и мы тоже молиться" и т. д.)?
Вопрос не совсем понятен. Почему флексия в аналитических формах? Типологически это не совсем редкость...
(wiki/ru) Суффикс    Су́ффикс (от лат. suffixus «прикреплённый») в лингвистике — морфема (часть слова), расположенная обычно после корня. Фактически суффикс — разновидность постфикса, не являющаяся флексией. Противопоставление суффиксов и флексий характерно для индоевропейских и ряда близких по грамматической структуре языков." Под флексией подразумевалось образование словоформ тех же лексем -уна, -ина неверно понимаемых как "суффиксы" синтетических форм. Флексиями от -уна, -ина являются не только образующие аналитические формы -унев, -илев но и сами  "суффиксы" -ула и ила.

murad-30ing

По сути это никакие не "суффиксы" а вполне самостоятельные лексемы заключающее в себе различные временные и т. д.  формы понятия  "идти" участвующих в словосложении.

Tibaren

Цитата: murad-30ing от июля 15, 2014, 21:38
По сути это никакие не "суффиксы" а вполне самостоятельные лексемы заключающее в себе различные временные и т. д.  формы понятия  "идти" участвующих в словосложении.
Не стоит делать категоричные выводы, не всё так однозначно...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

murad-30ing

Цитата: Tibaren от июля 16, 2014, 12:48
Цитата: murad-30ing от июля 15, 2014, 21:38
По сути это никакие не "суффиксы" а вполне самостоятельные лексемы заключающее в себе различные временные и т. д.  формы понятия  "идти" участвующих в словосложении.
Не стоит делать категоричные выводы, не всё так однозначно...
выводы вовсе не категоричны, поверьте! Удивляюсь как ученные умудряются на пустом месте усложнять самые простые вещи, но давайте рассмотрим примеры из самого языка; хинк1бахъ"шумовка" где явное словосложение-хинк1 в ед. ч. от хинк1ал"хинкали" мн. ч. и бахъ"снять" от глагола 'бахъизе'. В повелительном наклонении бахъе"отними" и далее ряд слов поясняющих его значение-бахъи"отнятие, вычитание", бахъ+ана"отнял" т. е. совершил отнятие, бахъ+ула"отнимается", бахъ+улеб буго"отнимается" (аналитич. форма), бахъ+ила"отнимется", бахъ+ун"отняв", бахъ+улаго"отнимая", бахъ+аги"пусть отнимется"(проклятие), бихъ+ич1о"не отнял", бахъ+унаро"не отнимается" и т. д.. здесь явно выделяются во вторых частях варианты одного и того же слова образованного от глагола инзе"идти"-а"иди", уна"идет", унеб буго"идет" (аналитич. форма), ина"пойдет", ун"пойдя", инаго"во время движения",  аги"пусть идет", инч1о"не ушло", инаро"не пойдет",  и т. д..  Как их можно понимать как суффиксы не понимаю если это совершено самостоятельные слова, хотя и прикрепляемые ко многим другим; бук1+ине"быть", лъ+ана"узнал", къ+азе"закрыть", рихь+ич1о"не видел", к1+оларо"не могу", и т. д.?

ivanovgoga

Цитата: murad-30ing от июля 16, 2014, 15:35
"хинкали" мн. ч
хинкали (в грузинском) ,в отличии от сибирских пельменей, это не множественное число, а  единственное. ;)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

murad-30ing

Особенно важно, что такое понимание "суффиксов" влечет полное прояснение этимологии как отдельных слов так и в целом понимании самого языка, например; бук1+ине"быть"(т. е. есть+идти), бач1+ине"прибыть"( т. е. прибытие+идти), бахъ+изе"встать"(т. е. отнятие+идти), бос+изе"взять"( взятие+идти), бикь+изе"делить"(деление+идти),...... в которых значение самого слова формируется в целом первой частью, а вторая дает знать что это происходит(т. е. ине/инзе/ине"идти", инаро"не идти", ун"идя",.......). Вторая же часть только поясняет что именно происходить с первой(идет, не идет, будет идти или же желает чтоб пошло) окрашивая несущую основной смысл часть слова временным или каким нибудь другим оттенком - шло, идет, будет идти, уйдя, не идет, чтоб пошло и т. д.. Это практически дает  возможности в понимании природы самих звуков в аварском и многих других языках.

murad-30ing

Цитата: ivanovgoga от июля 16, 2014, 15:52
Цитата: murad-30ing от июля 16, 2014, 15:35
"хинкали" мн. ч
хинкали (в грузинском) ,в отличии от сибирских пельменей, это не множественное число, а  единственное. ;)
аварский "ххинк1ал"-мн. ч.  бывают приличных размеров поэтому употребление их возможно только по "ххинк1"у-ед. ч. и имеют вполне прозрачную этимологию с аварского ххин"теплым" и к1ал"рот" т. е. требующие употребления теплыми же :)

Tibaren

Мурад, вы опять превращаете интересную в общем тему в сборник любительских толкований.
Гога, "хинкали" не грузинское слово.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

murad-30ing

Цитата: Tibaren от июля 16, 2014, 17:37
Мурад, вы опять превращаете интересную в общем тему в сборник любительских толкований.
Гога, "хинкали" не грузинское слово.
возможно у меня как у любителя не получается донести до вас все это как бы вам хотелось в русле научного языка но вы же лингвист можете проверить это на самом языке

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Rashid Jawba

Цитата: ivanovgoga от июля 16, 2014, 20:33
Цитата: Tibaren от июля 16, 2014, 17:37
Гога, "хинкали" не грузинское слово.
:what: Вы смайлик там не заметили?
Так за кем же авторство ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.


Rashid Jawba

Цитата: murad-30ing от июля 16, 2014, 16:21
Цитата: ivanovgoga от июля 16, 2014, 15:52
Цитата: murad-30ing от июля 16, 2014, 15:35
"хинкали" мн. ч
хинкали (в грузинском) ,в отличии от сибирских пельменей, это не множественное число, а  единственное. ;)
аварский "ххинк1ал"-мн. ч.  бывают приличных размеров поэтому употребление их возможно только по "ххинк1"у-ед. ч. и имеют вполне прозрачную этимологию с аварского ххин"теплым" и к1ал"рот" т. е. требующие употребления теплыми же :)
Хинкал не грузинское и не аварское слово./этимология ''теплый рот'' фантастична/. Еще претенденты есть ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр