Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О переводѣ слова: awise

Автор Versteher, сентября 27, 2010, 15:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Versteher

Cлово awise въ строчкѣ: a man ought him right wel awise значитъ - что?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

autolyk

Такого слова не встречал, но по аналогии с abroad, alive, aright это слово может значить «мудро» (awise < on wise). Интересно, а как Вы перевели him?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Versteher

Я-бы, min dryhten, сказалъ, что это, либо ед.ч.м.р.дат.п., либо мн.ч.дат.п.; и особенно не важно, что именно.

А вотъ awise я-бы перевёлъ какъ: наставить, указать правильное, причёмъ, естественно по моему ходу мысли - съ управленiемъ дат.п..

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

autolyk

Так Вы считаете, что awise в буквальном переводе значит «сделать мудрым»? Тогда почему перед ним нет "to"?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Versteher

Предполагается, что частицы сей нѣтъ по той-же причинѣ, что и нѣтъ ея въ современномъ выраженiи: give me, viz.: и безъ нея ясно.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

autolyk

Вы не поняли. Если awise является глаголом, то должно быть ... ought ... to awise.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Versteher

 :-\

хмъ...дѣло требуетъ глубочайшаго изслѣдованiя...
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

autolyk

А если предположить, что "awise" наречие, "ought" употреблён в первоначальном смысле, и "him" является возвратным местоимением к "man"? Хотя, конечно, контекст крайне желателен. 
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Ванько

Цитировать
   Justinus, that ay stille sat and herde,
   Right in this wise he to Placebo answerde:
   "Now, brother myn, be pacient, I preye,
   Syn ye han seyd, and herkneth what I seye.
   Senek, amonges othere wordes wyse,
   Seith that a man oghte hym right wel avyse
   To whom he yeveth his lond or his catel.
       
   Justinus, who sat still and calm, and heard,
   Right in this wise Placebo he answered:
   "Now, brother mine, be patient, so I pray;
   Since you have spoken, hear what I shall say.
   For Seneca, among his words so wise,
   Says that a man ought well himself advise
   To whom he'll give his chattels or his land.

Цитировать
avys noun 1. discussion; 2. opinion
avyseth verb, 3rd prs. sg. look at, consider
avysement noun deliberation

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM


autolyk

 Я-то думал, что w и v в среднеанглийском никогда не смешивались, а оно вот как... :)

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Ванько

Цитата: autolyk от октября  4, 2010, 09:44
что w и v в среднеанглийском никогда не смешивались
Не знаю про другие слова, но в этом смешивались:
Цитироватьavīs (n.) Also avice, awise, advis, advice.
Хотя возможно в определенных случаях dv внешне можно принять за w. :???



Кстати, вариант awise у Чосера вообще не находится. Ферштеер, откуда вы берёте тексты Чосера?
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

В скотсе нашлось слово awise (avyse) со значением 'manner, fashion' [ < OE wīse ]. :)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Versteher

Охъ, и безъ меня разобрались...=)

Но и дѣйствительно: въ книгѣ стоит avise, не awise, но и не avyse, какъ въ примѣрѣ-съ..но это-жъ не суть..
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр