Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Отжени"

Автор Антиромантик, февраля 17, 2007, 16:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

В одной песне ДДТ встречаются буквально следующие строчки:
"ОТЖЕНИ от меня дождевицу-печаль,
ОТЖЕНИ от меня одинокую ночь,
ОТЖЕНИ от меня суетливые дни,
ОТЖЕНИ, ангел мой, ОТЖЕНИ"...

Что это за форма такая?  :donno:

омич


7UP

Цитата: "Антиромантик" от
В одной песне ДДТ встречаются буквально следующие строчки:
А что за песня, если не секрет? Какая-то, видимо, не из известных.
Кста, "отженить" это, случаем, не "отогнать"?
Солнце уходит на Запад, но чтобы снова родиться спешит на Восток, на Восток... Игорь Тальков

Антиромантик

Цитата: 7UP от февраля 17, 2007, 18:12
Цитата: "Антиромантик" от
В одной песне ДДТ встречаются буквально следующие строчки:
А что за песня, если не секрет? Какая-то, видимо, не из известных.
Кста, "отженить" это, случаем, не "отогнать"?

"Четыре окна" песня.
"Отогнать"? Хм ... Интересно. :o

7UP

В других славянских языках личные формы глагола "гнать" так и выглядят. В украинском: "гонит" - "жене". Так что весьма возможно, что это еще и русское диалектное.

ЗЫ: песня ничего!
Солнце уходит на Запад, но чтобы снова родиться спешит на Восток, на Восток... Игорь Тальков

Vesle Anne

отженить - церк. слов "отогнать". вроде так
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Oleksij

I reject your reality and substitute my own.

Ревета

Скорее всего, русское произношение украинского "віджени" (отгони).
Отженить - не слышал такого.

piton

Слово это употреблено еще в гимне России на музыку Львова, слова Жуковского и Пушкина.
"Боже, "Спартак" храни, дай ему силы, чтобы победили.." и т.д.
W

Сергей Бадмаев

Молитва такая есть:
Пресвятая Владычице моя Богородице, святыми Твоими и всесильными мольбами отжени от мене, смиреннаго и окаяннаго раба Твоего, уныние, забвение, неразумие, нерадение, и вся скверная, лукавая и хульная помышления от окаяннаго моего сердца и от помраченнаго ума моего.
Сини гунин бэ самби

jvarg

Молитва Ефрема Сирина в старообрядческом варианте:

Господи и Владыко животу моему,
дух уныния,небрежения, сребролюбия и празднословия
отжени от мене...

Правда, в современном никонианском варианте  вместо "отжени от мене" стоит "не даждь мне"
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Сергей Бадмаев

Сини гунин бэ самби

Ревета

Тогда вопрос: как в русском языке это слово приобрело форму "отгони"?

омич

Из Фасмера: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену.

Очевидно, имело место аналогия.

Драгана

А мне кажется, это авторский неологизм. Печаль-жена, поэтический образ. Были вместе с печалью, как муж и жена. А прогнать-отженить, по-моему, красиво, ярко и образно. И приведенные выше примеры - это слово в другом значении.


jvarg

Цитата: Драгана от февраля 18, 2007, 22:07
А мне кажется, это авторский неологизм. Печаль-жена, поэтический образ. Были вместе с печалью, как муж и жена. А прогнать-отженить, по-моему, красиво, ярко и образно. И приведенные выше примеры - это слово в другом значении.
Это не неологизм, а напротив - архаизм. Вопрос только в этимологии: есть ли это другая форма слова "отгони", или же это как в Вашей версии - от слова "женить". Т.е. "женить" - сделать кого либо живущими вместе, "отженить" - антоним этого, т.е. "разлучить", "развести" и т.д.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

7UP

Цитата: "Ревета" от
Скорее всего, русское произношение украинского "віджени" (отгони).
Ага, и русское "вход" это тоже всего лишь русское произношени украинского "вхiд"
Солнце уходит на Запад, но чтобы снова родиться спешит на Восток, на Восток... Игорь Тальков

аноним

В одном из интервью Шевчук говорит примерно следующее: "любимые молитвы, наверное, "Отче наш" пресвятой Богородице "отжени", у меня даже песня такая есть - 4 окна".

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от февраля 17, 2007, 16:56
В одной песне ДДТ встречаются буквально следующие строчки:
"ОТЖЕНИ от меня дождевицу-печаль,
ОТЖЕНИ от меня одинокую ночь,
ОТЖЕНИ от меня суетливые дни,
ОТЖЕНИ, ангел мой, ОТЖЕНИ"...

Что это за форма такая?  :donno:

*Gъnati: *ženǫ, *ženeši, *ženetь...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Евгений

Цитата: Ревета от февраля 18, 2007, 10:06
Тогда вопрос: как в русском языке это слово приобрело форму "отгони"?
Было два глагола: гънати — женоу, гонити — гоню. Потом парадигмы двух глаголов соединились, ненужные их фрагменты отмерли. Похожая история случилась с парой дати — даяти.
PAXVOBISCVM

Wolliger Mensch

Цитата: Евгений от июля  6, 2010, 15:41
Похожая история случилась с парой дати — даяти.

Давати ~ даяти, видимо. Глагол дати сам по себе.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

PAXVOBISCVM

Wolliger Mensch

Цитата: Евгений от июля  6, 2010, 19:32
Даждь.

Ну, да. Забыл об этом.

Что-то у вас какая-то каша из форм. Если приводите древнерусские формы («женоу»), то тогда дажь, если старославянские, тогда не «женоу», а женѫ. Если церковнославянские, тогда женȣ.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр