Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор RockyRaccoon
 - декабря 2, 2014, 08:53
Цитата: Red Khan от декабря  1, 2014, 22:06
Латна, любой кыпчакский тюркский. :)
В казахском есть когнаты "кайырлы" и "жол", но счастливого пути они желают фразой "Жол болсын!"
Автор Red Khan
 - декабря 1, 2014, 22:06
Латна, любой кыпчакский тюркский. :)
Автор Awwal12
 - декабря 1, 2014, 22:01
Цитата: Red Khan от декабря  1, 2014, 21:55
Цитата: Kaze no oto от декабря  1, 2014, 21:20Ээээ.... ващет, «хаерле юл» — это по-татарски. Означает «счастливого пути».
Любой тюркский я думаю.
Ну я не думаю, что любой. :) Забавно, что в чувашском "чипер юл" - это... "счастливо оставаться" (юл - "останься"; "дорога" - çул).
Автор smith371
 - декабря 1, 2014, 21:57
Цитата: Red Khan от декабря  1, 2014, 21:55
Цитата: Kaze no oto от декабря  1, 2014, 21:20
Ээээ.... ващет, «хаерле юл» — это по-татарски. Означает «счастливого пути».
Любой тюркский я думаю.

огласовка как минимум отличаться будет. в турецком наверняка что-то вроде yolunuz hayrolsun будет
Автор Red Khan
 - декабря 1, 2014, 21:55
Цитата: Kaze no oto от декабря  1, 2014, 21:20
Ээээ.... ващет, «хаерле юл» — это по-татарски. Означает «счастливого пути».
Любой тюркский я думаю.
Автор Jeremy
 - декабря 1, 2014, 21:42
Вероятно, кубачинцы по-дербентски или кумыкски на старой лингва-франке сказали.
Автор Kaze no oto
 - декабря 1, 2014, 21:20
Ээээ.... ващет, «хаерле юл» — это по-татарски. Означает «счастливого пути».
Автор Jeremy
 - декабря 1, 2014, 21:07
Цитата: Awwal12 от декабря  1, 2014, 21:01
Кубачинский диалект иврита? Оррригинально......
Знай наших! Кто б в этом  сомневался - самое талантливое селение на Ка..в мире!...Мадиночка, Вы немного невнимательно тему выбрали, нужно было в "дагестанских языках", а иврит - это Израиль. А кубачинцы даже не таты.
Автор Awwal12
 - декабря 1, 2014, 21:01
Кубачинский диалект иврита? Оррригинально......
Автор Мадина Пазова
 - декабря 1, 2014, 20:58
ха1ерле юл,что это значит.Диалект кубачинский.