Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Карельский язык (закрыто)

Автор Mikko, сентября 13, 2005, 22:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Yitzik

Цитата: Матти от декабря  4, 2011, 22:03
Карелы в Новгородской республике
... да вот только зарубили ту республику злые москали ...
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

do50

народ, скажите, карельские ä, е, ö, y это те же финские  ä, е, ö, y или нет?
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

autolyk

Карельские ö и особенно y (ü) несколько отличаются от финских ö и y в южных диалектах собственно карельского языка, а также в ливвиковском и людиковском. Чем конкретно — луче спросить у Матти или Yougi.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

do50

Цитата: autolyk от декабря  5, 2011, 14:01
Карельские ö и особенно y (ü) несколько отличаются от финских ö и y в южных диалектах собственно карельского языка, а также в ливвиковском и людиковском. Чем конкретно — луче спросить у Матти или Yougi.
спасибо!
да, будем ждать спецов, ещё бы в МФА написали бы, как эти карельские звуки произносятся, вообще супер было бы!
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

rokatsu

Цитата: autolyk от декабря  4, 2011, 21:11
rokatsu, скажите пожалуйста, действительно ли финны не считают карел особым народом, а карельский язык рассматривается лишь как диалект этнической группы финнов?
Однозначного ответа нет.. Скажу так, что  большая часть финских обывателей  не имеет вообще чёткого представления о предмете. На практике большинство рассматривает карел как финнов, а карельский язык в качестве диалекта финского языка Как то сталкивался и с тем, что для некоторых даже термин финны-ингерманландцы незнаком.. Довольно часто те люди в Финляндии, которые рассматривают карел как отдельный народ и карельский язык  это гуманитарии с высшим образованием, правосланые по вероисповеданию или имевшие в роду православных ранее, потомки переселенцев с территории нынешней р.Карелия , владеющие в той или иной степени карельским языком или имевшие родственников владеющим карельским языком, проживающие в Восточной Финляндии.
На мой взгляд арельское самосознание и язык наиболее чётко сохраняются у потомков выходцев из Салми.
:yes:

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Матти

Цитата: rokatsu от декабря  5, 2011, 16:51
Цитата: autolyk от декабря  4, 2011, 21:11
rokatsu, скажите пожалуйста, действительно ли финны не считают карел особым народом, а карельский язык рассматривается лишь как диалект этнической группы финнов?
Однозначного ответа нет.. Скажу так, что  большая часть финских обывателей  не имеет вообще чёткого представления о предмете. На практике большинство рассматривает карел как финнов, а карельский язык в качестве диалекта финского языка Как то сталкивался и с тем, что для некоторых даже термин финны-ингерманландцы незнаком.. Довольно часто те люди в Финляндии, которые рассматривают карел как отдельный народ и карельский язык  это гуманитарии с высшим образованием, правосланые по вероисповеданию или имевшие в роду православных ранее, потомки переселенцев с территории нынешней р.Карелия , владеющие в той или иной степени карельским языком или имевшие родственников владеющим карельским языком, проживающие в Восточной Финляндии.
На мой взгляд карельское самосознание и язык наиболее чётко сохраняются у потомков выходцев из Салми.  :yes:
Ну, почему же только из Салми, Памило, например, активно представляет со своими сторонниками карелов Суоярви, а это уже в основном собственно карелы. Активны карелы, выходцы из Ребол, ну это уже беженцы из нашей Карелии.

Финны, не специалисты-лингвисты, упорно называют даже язык тверских карел финским. По-крайней мере, лично в беседах со мной так сказали несколько десятков финнов.
Во всех финских учебниках 50-60-х годов карелы, прежде всего, собственно карелы (кроме людиков -их считают до сих пор северной частью вепсов) назывались финнами и карельский язык считался диалектом финского.   

do50

ещё один вопрос, как лучше обозначать знак смягчения согласного звука апострофом или акутом? den'gat или deńgat?
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

autolyk

Согласно последнему изменению орфографии пишется апостроф, а в научной литературе пишут по-разному.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Матти

Цитата: do50 от декабря  5, 2011, 14:48
Цитата: autolyk от декабря  5, 2011, 14:01
Карельские ö и особенно y (ü) несколько отличаются от финских ö и y в южных диалектах собственно карельского языка, а также в ливвиковском и людиковском. Чем конкретно — луче спросить у Матти или Yougi.
спасибо!
да, будем ждать спецов, ещё бы в МФА написали бы, как эти карельские звуки произносятся, вообще супер было бы!
Разницы в произношении y, ö (ü - только тверские продолжают сохранять) не заметил за 25 лет постоянных поездок в Финляндию.
Другое дело в том, что перед гласными переднего и среднего ряда согласные в карельском языке чаще всего смягчаются. Меньше смягчения и больше твердости только в северных диалектах собственно карельского наречия. 
 

do50

карельские звуки ä, е, ö, y идентичны соответствующим финским, но гласные переднего и среднего рядов вызывают палатализацию предшествующих согласных, я правильно понял?
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Матти

Да. Но палатизация или ее отсутствие предшествующих ä, ö, y, e, i  согласных не одинакова в разных диалектах.   

autolyk

Матти, т.е. разница между карельским и финским произношением, напр., tytär заключается только в мягкости t, а y произносится одинаково?   
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

do50

Цитата: Матти от декабря  6, 2011, 12:21
Да. Но палатизация или ее отсутствие предшествующих ä, ö, y, e, i  согласных не одинакова в разных диалектах.
а кратенько, как происходит палатализация согласных в тверском?
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Матти

Цитата: do50 от декабря  6, 2011, 13:39
Цитата: Матти от декабря  6, 2011, 12:21
Да. Но палатизация или ее отсутствие предшествующих ä, ö, y, e, i  согласных не одинакова в разных диалектах собственно карельского наречия.
а кратенько, как происходит палатализация согласных в тверском?
тверской, паданский, панозерский, тунгудский: t'yt'är
ондозерский, подужемский, поросозерский: t'ytär
калевальский, костомукшский, ребольский, тикшинский: tytär
Произношение самих y, ä, ö, i, e ничем не отличается от финского. 
Внутри Тверской области разница в произношении i после r между двумя ареалами: северо-восток - Весьегонский, Сандовский, Краснохолмский, Молоковский районы - (всего до войны около 30-40 тысяч чел.) и  центральная часть области - Максатихинский, Спировский, Рамешковский, Лихославский районы (до войны всего 100-120  тысяч чел.): 
br'iha, r'ikkuo, r'ibu, r'ihma, r'inda, r'ist'i и т.д. на северо-востоке палатизация r и четкая i,  в центре же области i превращается в натуральный русский звук ы
briha - брыха, rikkuo - рыккуо, ribu - рыба, rihma - рыхма, rinda - рында, risti - рысти. 

Yougi cможет написать, что же происходит в ливвиковском (олонецком) наречии. Это его наречие. 

rokatsu

Ссылка на "Образцы карельской речи", часть 2 под редакцией Э.Лескинен 1934 год.

В книге представлены говора ливвиковского диалекта с территории современной р.Карелия и с исторического района Пограничная Карелия (говора Салми и района Импилахти).
Также представлены говоры собственно-карельского наречия из Пограничной Карелии
(Суйстамо, Суоярви, Корписелька, Иломантси).

http://narod.ru/disk/33760190001/Karjalan kielen näytteitä 2, 1934 E.Leskinen.pdf.html

:)





Матти

Существует карельское приветствие:
čolon terveh! или čolon zdorou! У тверских: čolom zdorou!
Обычно так говорят представители жениха пришедшие проведать невесту перед свадьбой.
Вроде бы такое приветствие есть у коми. Может кто-разъяснит происхождение слова čolon (čolom)?   

Leo

Может быть "челом (бью)" ?

DarkMax2

zdorou - здоровы? :)
будьте здоровы, да? Эх, русизмы.
Челом здоровы/čolom zdorou :) и крыша не едет, все дома :) Руссенорск какой-то :( Моя-по-твоя :( Ужас.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Матти

Это прикол или ответ?
Если прикол, то выберите соответствующий форум для приколистов.

Ну, а когда русские в Вологодской области (Вытегорский район) говорят: он не кехтает делать или приходи на максу - крыша от этого не едет? 

DarkMax2

Это не прикол и не ответ, а сожаление :( Вы привели фразу на карельском, и как мы поняли, в ней нет ни одного исконно карельского слова. :( Это грустно.
Надеюсь, я ошибаюсь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Leo

В зырянском следующие приветствия в смысле "привет, здравствуйте"

чолöм, чолöм-быттьö, чолöм-здорово

Awwal12

Цитата: DarkMax2 от декабря 12, 2011, 11:40
Это не прикол и не ответ, а сожаление :( Вы привели фразу на карельском, и как мы поняли, в ней нет ни одного исконно карельского слова. :( Это грустно.
Надеюсь, я ошибаюсь.
Во фразе "Рада працює" тоже нет ни одного исконно украинского слова, так что ж теперь...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Awwal12 от декабря 12, 2011, 11:52
Цитата: DarkMax2 от декабря 12, 2011, 11:40
Это не прикол и не ответ, а сожаление :( Вы привели фразу на карельском, и как мы поняли, в ней нет ни одного исконно карельского слова. :( Это грустно.
Надеюсь, я ошибаюсь.
Во фразе "Рада працює" тоже нет ни одного исконно украинского слова, так что ж теперь...
ой, опять легенда про полонизмы? Эх, тут родственные языки - тут черт ногу сломит! А карельский ведь не ИЕ!!! Явно русские слова!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.