Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Срачка

Автор злой, мая 19, 2009, 14:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

злой

Знаете ли вы слово "срачка" и употребляете ли его в бытовом общении? Просьба также указывать, откуда вы родом и где проживаете.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

IamRORY

Знаем с детства, которое протекало в городе Рыльске и его окрестностях.

Алексей Гринь

Не знаем. И почему без голосовалки?

Цитата: IamRORY от мая 19, 2009, 14:18
Знаем с детства, которое протекало в городе Рыльске и его окрестностях.
?
肏! Τίς πέπορδε;


Алексей Гринь

Цитата: IamRORY от мая 19, 2009, 17:12
???
«Знаем с детства, которое протекало в городе Рыльске и его окрестностях».
Что это значит? У вас протекало срачка в городе Рыльске? А по-русски можно?
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Всё, понял.
Глючит.

Я сначала воспринял как «Знаем с детства [ , то], которое протекало в городе Рыльске и его окрестностях».
肏! Τίς πέπορδε;

IamRORY


riwnodennyk

А шо тут говорить? Усе «сраки» - украинизмы: Курщина, Белгородчина, Воронежчина, Ростовщина, Кубань, Ставрополье, Серый Клин (северный Казакстан), Западная Сибирь, Зелёный Клин (Дальний Восток).
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

riwnodennyk

Для сведенья: Рыльск - город на Курщине, недалеко от границы с Украиной
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

nihao

Гринь всё не верит, что слово такое есть? Есть оно. А если б его и не было, легко можно создать. Всякому нейтив спикеру раз спитнуть. Даже Роман употреблял слово "молочка" (молочная продукция), coin'я его из "молоко" и "ка".
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

riwnodennyk

Цитата: nihao от мая 19, 2009, 17:33
Гринь всё не верит, что слово такое есть? Есть оно. А если б его и не было, легко можно создать. Всякому нейтив спикеру раз спитнуть. Даже Роман употреблял слово "молочка" (молочная продукция), coin'я его из "молоко" и "ка".
Нейтив-спикеру чего?  :) Кстати, в беларуском языке этого слова тоже нет.
От какого русского слова в таком случае можно образовать «срачку», если «срать» нема?
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 17:37
Кстати, в беларуском языке этого слова тоже нет.

Цитироватьсрачка ж., срака ж., жопка ж. — спарадычна ўсх.-маг. р. (ЛАБНГ, Мат. апыт.).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 17:31
А шо тут говорить? Усе «сраки» - украинизмы: Курщина, Белгородчина, Воронежчина, Ростовщина, Кубань, Ставрополье, Серый Клин (северный Казакстан), Западная Сибирь, Зелёный Клин (Дальний Восток).

Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 17:33
Для сведенья: Рыльск - город на Курщине, недалеко от границы с Украиной

Для сведения.
1. Формант -ка типичен для русских отглагольных существительных (драка, задавака, зевака, кусака, ломака, марака, рубака, служака).
2. Глагол срать тоже есть в русском языке.
3. Нет никаких серьезных причин объяснять срака заимствованием из украинского языка.
4. Курщина, Белгородчина, Воронежчина, Ростовщина, Кубань, Ставрополье - это еще и зоны распространения южнорусского наречия (хотя я не думаю, что срака - это регионализм), а Северный Казакстан, Западная Сибирь и Дальний Восток - территории массовой колонизации не только украинцами, но и русскими.

IamRORY

Между прочим, песенку "Укусила мушка собачку за больное место - за срачку..." я впервые услышал в Подмосковье.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Знаю слово с детства. Но воспринимал его только в украинской бытовой речи. Поскольку говорил в детстве лишь по-русски, естественно считал эту лексему для русской речи суржиковым элементом. Ну, здесь (тогда жил в Кривом Роге, Украина), по крайней мере, она воспринимается как украинизм.

Особенно ярко запомнилась с детства пословица "Як не срачка, так болячка".

Python, + 10!!! ))))))))))))))))))))))))))))

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Алексей Гринь

Цитата: Python от мая 19, 2009, 18:16
.
Скорее к диетологу или гастроэнтерологу. Проктолог тут не шибко причём.
肏! Τίς πέπορδε;

riwnodennyk

Цитата: IamRORY от мая 19, 2009, 17:56
Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 17:31
А шо тут говорить? Усе «сраки» - украинизмы: Курщина, Белгородчина, Воронежчина, Ростовщина, Кубань, Ставрополье, Серый Клин (северный Казакстан), Западная Сибирь, Зелёный Клин (Дальний Восток).

Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 17:33
Для сведенья: Рыльск - город на Курщине, недалеко от границы с Украиной

Для сведения.
1. Формант -ка типичен для русских отглагольных существительных (драка, задавака, зевака, кусака, ломака, марака, рубака, служака).
2. Глагол срать тоже есть в русском языке.
3. Нет никаких серьезных причин объяснять срака заимствованием из украинского языка.
4. Курщина, Белгородчина, Воронежчина, Ростовщина, Кубань, Ставрополье - это еще и зоны распространения южнорусского наречия (хотя я не думаю, что срака - это регионализм), а Северный Казакстан, Западная Сибирь и Дальний Восток - территории массовой колонизации не только украинцами, но и русскими.
Та нихто нибы и не против, шо на этих землях не одни украинцы живут. Но это классическая территория заселения в своё время украинцев и украинского языка, а ныне - по крайней мере украинизмов. Если «срачка» встречается только на этих землях, какие могут быть основания не считать его украинизмом?  :???

Цитата: Wolliger Mensch от мая 19, 2009, 17:52
Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 17:37
Кстати, в беларуском языке этого слова тоже нет.

Цитироватьсрачка ж., срака ж., жопка ж. — спарадычна ўсх.-маг. р. (ЛАБНГ, Мат. апыт.).
Вельмі цікава. Ніколі не натрапляў. Наколькі яно распаўсюджванае? ,,ўсх.-маг. " - гэта ўсходне-магілёўскае?

В каких русских словарях приходилось видеть «срачку» чи «срать»? Видел только у Васмера, и то больше как пример к украинскому и праславянскому происхождению:
«с(е)ру́, се́решь, се́рет, укр. сра́ти, серу́, се́решь; стар. 3 л. ед. ч. серет (Аввакум 145), болг. сера́ (Младенов 578), сербохорв. сра̏ти, се̏ре̑м, словен. sráti, sérjem, чеш. sráti, seru, séřeš, séře, слвц. srаt᾽, польск. srać, siorę, sierzesz, в.-луж. srać, seru, н.-луж. sraś, seru. Праслав. *sьrati, serǫ связано чередованием с сор (см.); ср. Брандт, РФВ 24, 150; родственно лтш. sãrn̨i мн. "отбросы, грязь", авест. sаirуа- "навоз, помет", нов.-перс. sargīn – то же, др.-инд. c̨árdhatē, аvаc̨аrdhауаti "pedit"; см. Перссон, Beitr. 167 и сл.; Траутман, ВSW 303; Мейе, МSL 14, 378; М.–Э. 3, 806 и сл.; Сольмсен, Beitr. 161; Wochenschr. f. klass. Phil., 1906, 871. Не представляется более вероятным сравнение с др.-инд. sárati "течет", sarás "жидкий", лат. serum "сыворотка", вопреки Младенову (578), Зубатому (LF 28, 31).»

Так шо же, выходит, «срать» - общее для украинского и бела-южнорусского идиомов?
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Wolliger Mensch

Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 19:00
Вельмі цікава. Ніколі не натрапляў. Накольні яно распаўсюджванае? ,,ўсх.-маг. " - гэта ўсходне-магілёўскае?

Да. Расповсюженное оно, видимо там. Но, вообще говоря, это в белорусском обычное уменьшительное от срака, что видно и по толкованию. То есть, теоретически, может появляться повсеместно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

nihao

Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Алексей Гринь

Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 19:00
В каких русских словарях приходилось видеть «срачку» чи «срать»?
Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 17:37
От какого русского слова в таком случае можно образовать «срачку», если «срать» нема?
Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 19:00
Так шо же, выходит, «срать» - общее для украинского и бела-южнорусского идиомов?
Вы намекаете, что в общерусском нет слова «срать»? Всегда было.
肏! Τίς πέπορδε;

riwnodennyk

Цитата: Алексей Гринь от мая 19, 2009, 20:11
Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 19:00
В каких русских словарях приходилось видеть «срачку» чи «срать»?
Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 17:37
От какого русского слова в таком случае можно образовать «срачку», если «срать» нема?
Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 19:00
Так шо же, выходит, «срать» - общее для украинского и бела-южнорусского идиомов?
Вы намекаете, что в общерусском нет слова «срать»? Всегда было.
Даже прямо так и говорю: если ни в словаре Ефремовой, ни у Даля, ни у Ожегова нема слова «срать» и «срака», шо бы это значило?  :???
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Хворост

Цитата: riwnodennyk от мая 19, 2009, 20:24
Даже прямо так и говорю: ни в словаре Ефремовой, ни у Даля, ни у Ожегова нема слова «срать» и «срака». Шо бы это значило?  :???
А в словарях украинского языка они есть?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр