Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Преследовать планы"

Автор From_Odessa, декабря 5, 2011, 14:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

В одном из литературных произведения своего друга столкнулся с такой фразой:

Он явно преследует какие-то свои планы

Мне структура "преследовать планы" сразу бросилась в глаза и резанула их. Ощущение есть, как будто она неправильная. Я привык к тому, что преследовать можно цели, а планы - составлять, воплощать и т.д. Хотел узнать: сталкивались ли вы с такой структурой, что думаете о ней и т.д.


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Цитата: orang_baik от декабря  5, 2011, 14:20
Следовать плану.
Это да. И это другое.

Bhudh

В том-то и вопрос. Полагаете, что это просто ошибка? Там, кстати, другой человек, который комментировал это литературное произведение, в ответ на мои сомнения относительно "преследовать планы", написал вот что:

тоже не вижу криминала в данной фразе Не раз и не два видел такое построение

Интересно, где он видел не раз и не два, если Гугл по запросу "преследовать планы" (в кавычках) выдает аж шесть результатов... (Google) преследовать планы

orang_baik

Если план = цель, то почему бы и нет? Что-то планировать, значит ставить какую-то цель.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

From_Odessa

Цитата: From_Odessa от декабря  5, 2011, 14:31
Гугл по запросу "преследовать планы" (в кавычках) выдает аж шесть результатов... (Google) преследовать планы
Причем в одном случае там не "преследовать планы", просто слова идут подряд без знака препинания, а во втором, как я понимаю, эта структура приводится, как пример речевой ошибки, обмолвки, словообразовательного окказионализма.

Цитата: orang_baik от декабря  5, 2011, 14:34
Если план = цель, то почему бы и нет? Что-то планировать, значит ставить какую-то цель.
Вот в моем понимании план не равен цели. План для меня - это, скорее, идея о том, как будет достигаться цель. Но действительно есть ситуации, когда "план = цель" по сути. Например, "я планирую найти и убить его". По сути, указывается цель, как я понимаю. Или - "мой план состоит в том, чтобы найти и убить его". И в таком случае действительно, если план равен цели, то, наверное, можно "преследовать план (ы)", ведь цели же преследуются.
Хотя, в любом случае, это наверняка редко встречающееся выражение, которое, думаю, многим носителям русского бросится в глаза (если у них внимание достаточно включено. А то, наверное, может быть так, что человек читает, и автоматически воспринимает это "как преследовать цели", а потому не обращает внимания. Как думаете, может быть так?).


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр