Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: From_Odessa от декабря 5, 2011, 14:18

Название: "Преследовать планы"
Отправлено: From_Odessa от декабря 5, 2011, 14:18
В одном из литературных произведения своего друга столкнулся с такой фразой:

Он явно преследует какие-то свои планы

Мне структура "преследовать планы" сразу бросилась в глаза и резанула их. Ощущение есть, как будто она неправильная. Я привык к тому, что преследовать можно цели, а планы - составлять, воплощать и т.д. Хотел узнать: сталкивались ли вы с такой структурой, что думаете о ней и т.д.
Название: "Преследовать планы"
Отправлено: orang_baik от декабря 5, 2011, 14:20
Следовать плану.
Название: "Преследовать планы"
Отправлено: Bhudh от декабря 5, 2011, 14:28
Цитата: From_Odessa от Он явно преследует какие-то свои планы цели
Fxd.
Название: "Преследовать планы"
Отправлено: From_Odessa от декабря 5, 2011, 14:31
Цитата: orang_baik от декабря  5, 2011, 14:20
Следовать плану.
Это да. И это другое.

Bhudh

В том-то и вопрос. Полагаете, что это просто ошибка? Там, кстати, другой человек, который комментировал это литературное произведение, в ответ на мои сомнения относительно "преследовать планы", написал вот что:

тоже не вижу криминала в данной фразе Не раз и не два видел такое построение

Интересно, где он видел не раз и не два, если Гугл по запросу "преследовать планы" (в кавычках) выдает аж шесть результатов... (Google) преследовать планы (http://www.google.com.ua/search?q=%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:ru:official&client=firefox#sclient=psy-ab&hl=ru&client=firefox&hs=cPt&rls=org.mozilla:ru%3Aofficial&source=hp&q=%22%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%22&pbx=1&oq=%22%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=2669l2669l1l2968l1l1l0l0l0l0l199l199l0.1l1l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=c5e4f2893750e2c1&biw=1920&bih=893)
Название: "Преследовать планы"
Отправлено: orang_baik от декабря 5, 2011, 14:34
Если план = цель, то почему бы и нет? Что-то планировать, значит ставить какую-то цель.
Название: "Преследовать планы"
Отправлено: Алексей Гринь от декабря 5, 2011, 14:36
Речевая ошибка как по учебнику.
Название: "Преследовать планы"
Отправлено: From_Odessa от декабря 5, 2011, 14:49
Цитата: From_Odessa от декабря  5, 2011, 14:31
Гугл по запросу "преследовать планы" (в кавычках) выдает аж шесть результатов... (Google) преследовать планы
Причем в одном случае там не "преследовать планы", просто слова идут подряд без знака препинания, а во втором, как я понимаю, эта структура приводится, как пример речевой ошибки, обмолвки, словообразовательного окказионализма.

Цитата: orang_baik от декабря  5, 2011, 14:34
Если план = цель, то почему бы и нет? Что-то планировать, значит ставить какую-то цель.
Вот в моем понимании план не равен цели. План для меня - это, скорее, идея о том, как будет достигаться цель. Но действительно есть ситуации, когда "план = цель" по сути. Например, "я планирую найти и убить его". По сути, указывается цель, как я понимаю. Или - "мой план состоит в том, чтобы найти и убить его". И в таком случае действительно, если план равен цели, то, наверное, можно "преследовать план (ы)", ведь цели же преследуются.
Хотя, в любом случае, это наверняка редко встречающееся выражение, которое, думаю, многим носителям русского бросится в глаза (если у них внимание достаточно включено. А то, наверное, может быть так, что человек читает, и автоматически воспринимает это "как преследовать цели", а потому не обращает внимания. Как думаете, может быть так?).