Общетюрк. бай, чуваш. поян, монг. баян. Считается, что в монг. заимствование. Конечную -н он сам присобачил или она там уже была? Интересно, что протоалт. форма бэджу.
-n — это монгольский аффикс именительного падежа, в современном халха он часто отпадает, а в бурятском и калмыцком обычно сохраняется. В общем, это чисто монгольская фича.
Насчёт поян я посмотрю, возможно, обратное заимствование.
Цитата: Dana от октября 10, 2010, 17:16
-n — это монгольский аффикс именительного падежа, в современном халха он часто отпадает, а в бурятском и калмыцком обычно сохраняется. В общем, это чисто монгольская фича.
Насчёт поян я посмотрю, возможно, обратное заимствование.
Как Вы это "заимствование" определите?
Близкие слова из чувашского:
вăй - сила, мощь, усилие;
вăйлă - сильный, мощный; сильно, мощно;
пай - доля, часть; деталь; пуплев пайĕсем части речи; сехет пайĕсем детали часов
пайла - делить, разделять
паян - сегодня
пуян - богатый, состоятельный
пуянлăх - богатство
пух - собирать; собрать (бог-ат)?
пуху - собрание
Что такое -n в конце ? Сейчас аффикс, но в древности было же слово. Ан, Ен ?
Бай+Ен - делящий, распределяющий, собирающий (копящий) + сильный ?
Цитата: Dana от октября 10, 2010, 17:16
В общем, это чисто монгольская фича.
В тюркских вполне архаизмом может быть. Еще тюр. тилген - колесо > монг., рус. телега.
Telegen - это тоже монг. Скорее всего, заимствовано как "кибитка кочевников" во времена Чингизхана.
Цитата: Dana от октября 10, 2010, 17:16
Насчёт поян я посмотрю, возможно, обратное заимствование.
В литературном чувашском —
пуян.
Однако соответствующий глагол в "начальной" форме без
н:
пуй (богатеть, дословно богатеть).
Цитата: Agabazar от июня 18, 2014, 17:08
Цитата: Dana от октября 10, 2010, 17:16
Насчёт поян я посмотрю, возможно, обратное заимствование.
В литературном чувашском — пуян.
Однако соответствующий глагол в "начальной" форме без н: пуй (богатеть, дословно богатеть).
богатеть - пуянлан(ма)
Это вторичный глагол: Пуян > Пуянлан. По смыслу несколько отличается от глагола Пуй
С вашим пуйем вас не поймут, там вообще пуйан и добавляются множество аффиксов
пуянланăранпа
пуянланипе
пуянраххине
Может вы на разных языках говорите?
Может просто с разными уравнями знаний? Там кроме слов половина лексики состоит из аффиксов.
Boy и boyon в узбекском тоже есть. Этот аффикс может быть "-on". Ogʻlon, yoron, boyon, ...
В оглан, эрен - древний аффикс множ. числа. Баян в каком смысле? Это монголизм вроде.
Цитата: Karakurt от ноября 5, 2014, 10:56
Баян в каком смысле? Это монголизм вроде.
boyon
богач (https://uz.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%87&action=edit&redlink=1), бай (https://uz.wiktionary.org/wiki/bay).
Цитата: Karakurt от ноября 5, 2014, 10:56
оглан, эрен - древний аффикс множ. числа.
У нас все слова с "-он" в единственном числе же.
Утратилось значение множественности.
А poyon как?
poyon = boyon?
Цитата: Karakurt от ноября 5, 2014, 11:20
poyon = boyon?
Нет.
poyon[/size]книжн. конец (https://uz.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%86), край (https://uz.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B9&action=edit&redlink=1), предел (https://uz.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB&action=edit&redlink=1); ◆
bu sahroning ~i yoʻk этой пустыне конца краю нет; ◆
~iga yetmoq 1) дойти до края; 2)
перен. разобраться в сути (
чего-л.); ◆
Mening soʻzim ~iga yetinglar («Муродхон») Разберитесь в сути моих слов; поймите же смысл сказанных мною слов.[/size][/font]
Цитата: Хусан от ноября 5, 2014, 11:27
Цитата: Karakurt от ноября 5, 2014, 11:20
poyon = boyon?
Нет.
poyon[/size]книжн. конец (https://uz.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%86), край (https://uz.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B9&action=edit&redlink=1), предел (https://uz.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB&action=edit&redlink=1); ◆ bu sahroning ~i yoʻk этой пустыне конца краю нет; ◆ ~iga yetmoq 1) дойти до края; 2) перен. разобраться в сути (чего-л.); ◆ Mening soʻzim ~iga yetinglar («Муродхон») Разберитесь в сути моих слов; поймите же смысл сказанных мною слов.[/size][/font]
Персизм
پایان "конец, край"
Может быть и сам аффикс "-он" персизмом?
В персидском "-он" что означает?