Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Відьмак

Автор DarkMax2, июля 18, 2011, 15:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zavada

Там варто читати лише виділений текст (слово «треба» не влізло).
Люблю картинки. :)
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Люди, які замовили книжки через інет, отримали їх у суботу. А я вкотре сходив до книгарні фірмової - немає :( І, кажуть, не буде в цьому місяці.
Ось тепер думаю: чи доплачувати за доставку і брати через Інтернет, чи таки чекати. Я ж маю намір написати порівняльний розбір передачі власних імен Саги.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Втомився чекати - замовив через Інтернет. Тепер мають надіслати Новою Поштою.
У книгарні ж завезуть переклад лише 25-го. Тобто через 2 місяці після початку інтернет-продажів.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Це кумедія. Харківське видавництво з друкарськими потужностями в Харкові, а я, харків'янин, ніяк не дочекаюся книжки в мережі книгарень цього видавництва! І тепер я маю платити за отаку от доставку:
ЦитироватьМаршрут: Харків - Харків
І саме кумедне, що що відділення Нової Пошти, що книгарня КСД - обидва поряд з моїм домом. Їм важко завести книжки до крамниць???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

ЦитироватьКонтроль оплати: 154,3 грн.
Інформація про оплату: Платник послуг доставки: Відправник
Здається, знайшов помилку на сайті Нової Пошти.
ЦитироватьМаршрут: Харків - Харків
Поточне місцезнаходження: Відправлення знаходиться в місті Харків.
Коли вантаж буде доставлений до місця призначення, одержувач отримає смс-повідомлення.
Та зрозуміло, що не в Лондоні!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Мої ледарські спроби критики: Відьмак між мов.
«Межа можливого» — переклад КСД - критика від перекладачки-любительки.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от января 23, 2015, 09:36
Пророцтво Ітлини
ЦитироватьZaprawdę powiadam wam, oto nadchodzi wiek miecza i topora, wiek wilczej zamieci. Nadchodzi Czas Białego Zimna i Białego Światła, Czas Szaleństwa i Czas Pogardy, Tedd Deireádh, Czas Końca. Świat umrze wśród mrozu, a odrodzi się wraz z nowym słońcem. Odrodzi się ze Starszej Krwi, z Hen Ichaer, z zasianego ziarna. Ziarna, które nie wykiełkuje, lecz wybuchnie płomieniem. Ess'tuath esse! Tak będzie! Wypatrujcie znaków! Jakie to będą znaki, rzeknę wam - wprzód spłynie ziemia krwią Aen Seidhe, Krwią Elfów...
Правдиво повідаю вам, ото надходить вік меча і топора*, вік вовчої заметі. Надходить Час Білої Стужі і Білого Світла, Час Шаленства і Час Зневаги, Tedd Deireádh, Час Кінця. Світ умре серед морозу, й відродитися враз з новим сонцем. Відродиться зі Старшої Крові, з Hen Ichaer, з засіяного зерна. Зерна, котре не проростає, але вибухає полум'ям. Ess'tuath esse! Так буде! Виглядайте знаки! Які то будуть знаки, скажу вам: спершу сплине земля кров'ю Aen Seidhe, кров'ю ельфів...

*Топір - це бойова сокира.
А тепер версія офіційна від Легези:

Істино кажу вам, се надходить вік меча й сокири, вік вовчої завірюхи. Надходить Час Білої Стужі й Білого Світла, Час Шаленства й Час Погорди, Tedd Deireadh, Час Кінця. Світ умре серед морозу й відродиться разом із новим сонцем. Відродиться зі Старшої Крові, із Hen Ichaer, із зерна засіяного, зерна, що не зійде, але полум'ям вибухне.
Ess'tuath esse! Так буде! Видивляйтеся знаки! Які ж то будуть знаки, речу вам - спершу спливе земля кров'ю Aen Seidhe, Кров'ю Ельфів.

:wall:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

orklyn

Куди земля спливе чи сплине? В иншу галактику?

DarkMax2

Цитата: orklyn от июня 15, 2016, 20:50
Куди земля спливе чи сплине? В иншу галактику?
По пальцях спливала кров (с) Михайло Коцюбинський
Тієї ж ночі прогримів постріл з куркульського обріза, і Таран, спливаючи кров'ю, упав на порозі власної хати (с) Семен Журахович
Рос.:

Истинно говорю вам, придет век Меча и Топора, век Волчьей Пурги. Придет Час Белого Хлада и Белого Света. Час Безумия и Час Презрения, Tedd Deireadh. Час Конца.

Мир умрет, погруженный во мрак, и возродится вместе с новым солнцем. Воспрянет он из Старшей Крови, из Hen Ichaer, из зерна засеянного. Зерна, кое не прорастет, не проклю-нется, но возгорится пламенем. Ess'tuath esse! Да будет так! Внимайте знамениям! А како-вы будут оные, глаголю вам: вначале изойдет земля кровью Aen Seidhe. Кровью Эльфов...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Жизнь отличается от банковского дела тем, что ей знакомы долги, которые можно заплатить, только задолжав другим.


Życie tym różni się od bankowości, że zna długi, które spłaca się zadłużeniem u innych.


Життя тим різниться від банківництва, що знає довги, котрі сплачуються заборгованістю іншим.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

То, чего у нас нет, мы легко заменим тем, что у нас есть. Всё это — исключительно вопрос инициативы и позитивного мышления.

To, czego nie mamy, z łatwością zastąpimy tym, co mamy. To wyłącznie kwestia inicjatywy i myślenia pozytywnego.

Те, чого не маємо, з легкістю заміщуємо тим, що маємо. Це виключно квестія ініціативи та позитивного мислення.



 
Никогда не мог понять, почему борьба за выживание воплощается в нежелании копать выгребную яму.
     
Nigdy nie mogłem zrozumieć, dlaczego walka o przetrwanie objawia się niechęcią do kopania latryn.

Ніколи не міг зрозуміти, чому боротьба за виживання об'являється нехіттю до копання вигребів.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

...лучше без точно сформулированной цели двигаться вперёд, чем без цели стоять на месте, и уж наверняка гораздо лучше, чем без цели пятиться.     

...lepiej bez celu iść naprzód niż bez celu stać w miejscu, a z pewnością o niebo lepiej niż bez celu się cofać.

...ліпше без цілі йти наперед, ніж без цілі стати на місці, і запевне набагато ліпше, ніж без цілі цо́фатись.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Цитата: Sirko от октября 18, 2016, 19:13
stać -- стояти :)
stojeć тогда что?
Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2016, 09:19
...лучше без точно сформулированной цели двигаться вперёд, чем без цели стоять на месте, и уж наверняка гораздо лучше, чем без цели пятиться.     

...lepiej bez celu iść naprzód niż bez celu stać w miejscu, a z pewnością o niebo lepiej niż bez celu się cofać.

...ліпше без цілі йти наперед, ніж без цілі стати на місці, і запевне набагато ліпше, ніж без цілі цо́фатись.
В общем, тут наглядно видно насколько Вайсброт растягивал текст.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Upliner

Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

DarkMax2

Цитата: Upliner от октября 18, 2016, 19:47
Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2016, 19:41
Цитата: Sirko от октября 18, 2016, 19:13
stać -- стояти :)
stojeć тогда что?
Познаньский регионализм.
Зайве.
Дякую, буду знати, що це лише діалектизм.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

http://wiedzmin.wikia.com/wiki/Skurwiel_Junior
ЦитироватьCyprian Willey, znany jako Skurwiel Junior - jeden z czterech bossów novigradzkiego półświatka.
Кіпріан Віллі, відоміший як Скурвай Джуніор, - один з чотирьох босів новиградського злочинного світу.
Страшно й уявити, як би переклали би його наші умільці.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

http://wiedzmin.wikia.com/wiki/Przeraza
przerazić = перестрашити
Тож чудовисько зветься "перестрах", "страховище" тощо.
Але перекладачі нагуглили химеру :)
(wiki/pl) Chimera_pospolita
Рибу химеру  ;D
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Зараз голову ламаю над походженням назви endrega (пол. endriaga). Оця розбіжність: англійською через е, польською - я - мене дуже турбує. Може то ять і це слов'язнське?
Ядріга? Чи таки ендріага/ендрега?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Фонетична подібність між e та ia характерна для литовської — може, звідти?
Втім, пошук по литовських словниках теж нічого не дав...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от ноября  4, 2016, 06:15
Фонетична подібність між e та ia характерна для литовської — може, звідти?
Втім, пошук по литовських словниках теж нічого не дав...
Ну, слово вигадане ж. Я реальний корінь шукаю.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от ноября  4, 2016, 00:04
http://wiedzmin.wikia.com/wiki/Przeraza
przerazić = перестрашити
Тож чудовисько зветься "перестрах", "страховище" тощо.
Але перекладачі нагуглили химеру :)
(wiki/pl) Chimera_pospolita
Рибу химеру  ;D
Вигадав: Перестраш (ж.р.).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

ЦитироватьПЕРЕРА́ЗЛИВИЙ, а, е, діал. Несамовитий (про голос, крик і т. ін.); пронизливий (про звук взагалі). Кричала [мати] переразливим голосом, стогнала, зойкала й обмацувала його раз по раз зо всіх сторін (Ольга Кобилянська, II, 1956, 187).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 263.
Хм, чи можна лишити перера́за. Сенс, правда, буде інший, ніж у пере́страші.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2


ЦитироватьЛісу́н, -на, м. По народн. повѣрьямъ — человѣкообразное существо, живущее въ лѣсу. Лісун таки як чоловік, тільки в його нема тіні... В його й жінка є. лісу́н (также полісу́н) — богъ волковъ, заботящійся объ ихъ прокормленіи;
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26617-lisun.html
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр