Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Эрзянская латиница

Автор dagege, сентября 25, 2011, 13:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Toivo

Хорошо, не буду мешать Вам извращаться дальше, доказывая, что в эрзянском ы происходит от о и что там есть фонема кь. :donno:
Разве что интересно было бы увидеть спряжение глагола с основой не на дентальный.

dagege

не на дентальный - например?

ЦитироватьХорошо, не буду мешать Вам извращаться дальше, доказывая, что в эрзянском ы происходит от о
можете доказать обратное? От вас примеров я ещё почему-то не заметил.


Цитироватьи что там есть фонема кь.
фонема кь? Я где-то это говорил?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Проблема мягких согласных на конце слова решается след. правилом: на конце слово может быть ограниченное число мягких согласных: д, з, л, н, р, с, т ц.
Отсюда получаем:
D d - Ḑ ḑ
Z z - Ź ź
L l - Ĺ ĺ, Ļ   ļ
N n - Ń ń
R r - Ŕ ŕ
S s - Ś ś
T t - Ţ ţ
C c - Ć ć

тонавтнян эрзянь кель - tonavtnän erzäń keĺ/keļ
тейтерь вечки цёра - teiteŕ večki cöra
монь, тонь,тынь - moń, toń, tõń
чись - čiś
чить - čiţ
тыжнэмс - tõžněms
чокшнэ - čokšně
чудикерькс - čudikeŕks
пейне чурька - peine čuŕka
сундерьков - sundeŕkov

me gusta.
эрьва - eŕva
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Toivo

http://portal.do.mrsu.ru/info/languages/erzya/phonetics/
ЦитироватьВ эрзянском языке гласные фонемы: а <а>, о <о>, у <у>, э (е) <э>, и (ы) <и>. Произносятся эти звуки почти так же, как и в русском языке. Употребление  [ы], как вариации фонемы <и> возможно только после твёрдых переднеязычных  согласных.

Toivo

Цитироватьфонема кь? Я где-то это говорил?
Вы спрашивали, мягкие ли л и с в слове валске. Если бы Вы считали кь не фонемой, то у Вас вряд ли возник такой вопрос. Или?

dagege

у меня вопрос к тому, почему тогда на конце пишем е, а не э? Вот это меня и смутило. Исключения из орфографии? Или вальськэ?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Toivo

Не на дентальный - это не на
Цитироватьд, з, л, н, р, с, т ц.
Только эти согласные в эрзянском различаются по твердости/мягкости.
//Хотя не совсем точно говорить так, но пусть будет, как принято...

Toivo


dagege

Цитата: Toivo от февраля 22, 2013, 21:14
Не на дентальный - это не на
Цитироватьд, з, л, н, р, с, т ц.
Только эти согласные в эрзянском различаются по твердости/мягкости.
//Хотя не совсем точно говорить так, но пусть будет, как принято...
кстати, получается, что менель произносится мэнель... так почему бы именно так и не записывать? Но в то же время мель (чувство) эрзяне произносят именно с мягкой е. Или м смягчают эрзяне, у которых русский акцент?

И вот не могу понять одну вещь - вечер встречал в написании чокшне и чокшнэ. как правильней?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Toivo от февраля 22, 2013, 21:21
валске [valske] vs. *валське [valjsjke]
но тогда почему бы не записывать валскэ?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Toivo

Цитироватьтонавтнян эрзянь кель - tonavtnän erzäń keĺ/keļ
тейтерь вечки цёра - teiteŕ večki cöra
монь, тонь,тынь - moń, toń, tõń
чись - čiś
чить - čiţ
тыжнэмс - tõžněms
чокшнэ - čokšně
чудикерькс - čudikeŕks
пейне чурька - peine čuŕka
сундерьков - sundeŕkov

me gusta.

эрьва - eŕva
Me все-таки gusta другой - последовательнее следующий фонологии вариант:
тонавтнян эрзянь кель - tonavtnjan erzjanj kelj
тейтерь вечки цёра - tjejtjerj večki cjora
монь, тонь,тынь - monj, tonj, tynj
чись - čisj
чить - čitj
тыжнэмс - tyžnems
чокшнэ - čokšne
чудикерькс - čudikerjks
пейне чурька - pejnje čurjka
сундерьков - sundjerjkov
эрьва - erjva

Toivo

Цитироватьно тогда почему бы не записывать валскэ?
Потому что после непарных по твердости/мягкости пишутся а, е, и, о, у.

dagege

Цитата: Toivo от февраля 22, 2013, 21:37
Цитироватьно тогда почему бы не записывать валскэ?
Потому что после непарных по твердости/мягкости пишутся а, е, и, о, у.
понятно. То есть всего лишь традиция.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Toivo

ЦитироватьИли м смягчают эрзяне, у которых русский акцент?
Вы считаете, что у непарных по твердости/мягкости согласных фонем не может быть позиционно обусловленных мягких и твердых аллофонов?

Toivo

//Или уж совсем последовательно, magyarul, так сказать:
тонавтнян эрзянь кель - tonavtnyan erzyany kely
тейтерь вечки цёра - tyejtyery večki cyora
монь, тонь,тынь - mony, tony, tiny
чись - čisy
чить - čity
тыжнэмс - tižnems
чокшнэ - čokšne
чудикерькс - čudyikeryks
пейне чурька - pejnye čuryka
сундерьков - sundyerykov
эрьва - eryva

dagege

Цитата: Toivo от февраля 22, 2013, 21:40
ЦитироватьИли м смягчают эрзяне, у которых русский акцент?
Вы считаете, что у непарных по твердости/мягкости согласных фонем не может быть позиционно обусловленных мягких и твердых аллофонов?
нуу, предполагаю. Тогда почему менель произносится как мэнель, а мель как мель, а не мэль?

И тут мы переходим к акцентуации: на слух эрзянский язык воспринимается как русский, только ничего не понятно. Интонация русская, акцент русский. Палатализация русская (за некоторыми исключениями).

Есть ли в эрзянском акценте что-то, что будет отличать его от скажем русского акцента, и при этом будет сближать его с финно-угорским акцентом?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Toivo

Отсутствие редукции гласных.
А вообще, я не знаю. ::) Обращайтесь к специалистам.

dagege

Цитата: Toivo от февраля 22, 2013, 22:02
Отсутствие редукции гласных.
А вообще, я не знаю. ::) Обращайтесь к специалистам.
что характерно - карелы смогли сохранить финно-угорский акцент (тот самый акцент, который есть у венгров, финнов, эстонцов, и латышей (которые относясь к другой языковой группе, заимствовали ф.-у. акцент у ливов)), а у других финно-угров акценты "обрусели"
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Rōmānus

Цитата: Toivo от февраля 22, 2013, 21:35
тонавтнян эрзянь кель - tonavtnjan erzjanj kelj
Я правильно понимаю, что на слух это звучит как "эрьжянь"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Хворост

Цитата: dagege от февраля 22, 2013, 21:58
Есть ли в эрзянском акценте что-то, что будет отличать его от скажем русского акцента, и при этом будет сближать его с финно-угорским акцентом?
«Финно-угорский» акцент — это как «индоиранский»?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Rōmānus

Ага, и только остаётся непонятным, откуда у финнов страшнющий акцент в венгерском
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Хворост

Цитата: dagege от февраля 22, 2013, 08:15
и что? Только проблема в том, исторически походу ы коррелирует именно с о.
Примеры выше вы смотрели? удон/уды я сплю/он спит.
Где вы увидели «историческую корреляцию»?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Awwal12

Цитата: autolyk от сентября 25, 2011, 20:10
Но эрз. [з'] на русский слух звучит весьма похоже.
:o
Тут точно речь об эрзянском??
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

I. G.

Цитата: Awwal12 от сентября  7, 2013, 09:49
Цитата: autolyk от сентября 25, 2011, 20:10
Но эрз. [з'] на русский слух звучит весьма похоже.
:o
Тут точно речь об эрзянском??
А чего Вы спрашиваете, если сами забанили.  :what:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр