Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Чайник777
 - февраля 18, 2011, 07:34
Цитата: Flos от сентября 30, 2009, 10:16
Сравнивают со славянским "dvoriba". Не пойму только , что за "двориба" такая...
dvorba кажется есть или была в сельско-хозяйственных языках со значением service.
Автор ivanchay
 - февраля 18, 2011, 07:01
Цитата: Flos от сентября 30, 2009, 10:16
Цитата: Антиромантик от сентября 30, 2009, 10:12
старинная форма vorbum вместо verbum

Латинское происхождение этого слова вызывает сомнение. По крайней мере, у создателей DEX.
Сравнивают со славянским "dvoriba". Не пойму только , что за "двориба" такая...

ну что ж, отклонения бывают: fora > фэрэ, а не фоарэ
не обошлось наверное без автохонных влияний типа окончания -ешть, фр. местоим. mon, son, ton, исп. mi, глагола tomar и т.д.
Автор antbez
 - октября 9, 2009, 06:16
ЦитироватьВ этом слове случайно не сохранена старинная форма vorbum вместо verbum?

Мне это кажется вполне возможным, но надо рассмотреть ещё подобные примеры фонетических соответствий...
Автор Ion Borș
 - сентября 30, 2009, 10:46
vorbă ← vorbăreţ (личн. предпол.)

VORBÁR - словарь

P.S.
говор гов - корень
Автор Flos
 - сентября 30, 2009, 10:16
Цитата: Антиромантик от сентября 30, 2009, 10:12
старинная форма vorbum вместо verbum

Латинское происхождение этого слова вызывает сомнение. По крайней мере, у создателей DEX.
Сравнивают со славянским "dvoriba". Не пойму только , что за "двориба" такая...
Автор Антиромантик
 - сентября 30, 2009, 10:12
В этом слове случайно не сохранена старинная форма vorbum вместо verbum? В конце концов притяжательное прилагательное в романских восходит к voster, а не vester, а слово 'пещера' в иберо-романских звучит как cova, cueva вместо *cava.
И огубление рядом с губным согласным в романских не редкость: в итальянском (dovere, somigliare), испанском (obispo).