Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология слов русских и др. языков

Автор Akella, сентября 16, 2003, 21:31

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

sknente

Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от сентября  7, 2007, 17:19
Kobold ~ домовой

возможно, что kobieta ~ изнач. "хранительница домашнего очага", а не "свинопаска" [(c) - LMX]
Гы, ну и зачем им своих женщин кобольдами обзыватъ. :) Еще б троллями...
:3

Nekto

WORD: кохать

GENERAL: "любить", зап., смол. (Даль). Заимств., как и укр. кохати, блр. кохаць, из польск. kосhаć -- то же, родственного роскошь (см.), коснуться; см. Брюкнер 242; Бернекер 1, 538. Неприемлемо сравнение с лит. kẽkšė "потаскуха", лат. cōmis "любезный, услужливый, предупредительный", вопреки Эрлиху (KZ 41, 287; ВрhW, 1911, 1574; см. Вальде--Гофм. 1, 254). Сюда же коха́ная трава́ "сильно действующая трава", терск. (РФВ 44, 96).

Lei Ming Xia (reloaded)

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

sknente

:3

Драгана

А слова scribo,escrivar,ecrire,scriu итп не связаны со скрести,шкрябать?Писали-то когда-то на папирусе,бересте да пергаменте,скребли по ним в буквальном смысле,царапали...

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ilya81

Стало вот интересно о продуктивности суффикса -ма для обозначения действия. Продуктивным он явно был в древнегреческом и санскрите, в латинском он обычно не упоминается. Но вот в немецком blühen - цвести, а Blume - цветок - явно тот же суффикс. А где, интересно, о ещё себя проявлял и в какие периоды.
cogito ergo sum

Andrei N

[здесь должно что-то быть]

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Andrei N

[здесь должно что-то быть]

sknente

Посмотрел в etymonline:
bloom
c.1200, a northern word, from O.N. blomi "flower, blossom," also collectively "flowers and foliage on trees," from P.Gmc. *blomon (cf. O.S. blomo, Du. bloem, Ger. Blume), from PIE *bhle- (cf. //o.ir. blath "blossom, flower," L. flos "flower," florere "to blossom, flourish"), extended form of *bhel- "to thrive, bloom, sprout" (see bole). O.E. had cognate bloma, but only in the fig. sense of "state of greatest beauty;" the main word in O.E. for "flower" was blostm (see blossom). Related to O.E. blowan "to flower" (see blow (v.2)). British blooming, slang for "full-blown" (1882), is often euphemistic for bloody.

Откуда -m не написано. А интересно...
:3

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Belg от сентября 15, 2007, 16:22
"вѣдьма, корчма..." имеет отношение к делу?

Этимология «корчмы» неизвестна. Ведьма — да, имеет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ilya81

Интересно, кстати, ещё о старом и новом. Слово новый в большинстве индоевропейских языков звучит похоже, в то же время слово старый лишь в романских языках сохранил индоевропейский корень, а в русском уже другое слово, а слово ветхий поменяло значение, в германских языках совсем другие слова alt и old. Интересно, с чем связана такая разница.
cogito ergo sum

Wolliger Mensch

Цитата: Ilya81 от сентября 22, 2007, 17:10
Интересно, кстати, ещё о старом и новом. Слово новый в большинстве индоевропейских языков звучит похоже, в то же время слово старый лишь в романских языках сохранил индоевропейский корень, а в русском уже другое слово, а слово ветхий поменяло значение, в германских языках совсем другие слова alt и old. Интересно, с чем связана такая разница.

Вы долго размышляли над этим?

В латинском «старый» — senex < и.-е. *sen-, откуда и балт. *senås с тем же значением.

Герм. *alþaz — причастие от *alanan «кормить», как лат. altus «высокий» — от alere «кормить». *Alþaz значило сначала «вскормленный» (как и лат. слово, ср. adultus «взрослый» < *ad-altos), потом — «взрослый», потом «старый». В латинском значение развивалось иначе: «вскормленный» > «взрослый» > «высокий».

И.-е. neuos «новый» > праслав. *novъ, италийск. *novos, но в герм. *neujaz, балт. *nåujås < и.-е. *neujos.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

sknente

Чем больше на это все колдовство смотрю, тем меньше в него верится. Был ли вообще когда-то общий ИЕ язык? Почему тогда названия практически всего разные, кроме небольшой горсточки слов.

brother - sister - mother - father

числа

месяц/month/mensis, солнце/sol/saule/sun (но helios), кость/os (но bone), вода/water (но aqua), дерево/tree (но arbor), fish/piscis (но рыба), мертвый/mortis (но dead), любить/love (но amare), огонь/ignis (но fire/pyro)

Когда родство есть, его ясно видно... например славянские, романские, германские. Все их производные имеют похожий лексикон, и семантическое смещение не выходит за рамки здравого смысла.

Зато между собой общего у них очень мало...

Может семьями стоит называтъ все-таки на этом уровне: германские, кельтские, славянские, романские, греческий, иранские, индийские..

А прото-ИЕ это что-то туманное и сомнительное. На какой корень ни погляжу, от него выводятся корни только одного или двух из пра-диалектов (пра-герм, пра-слав, пра-балт, итд). То есть почти у каждого слова внутри различных диалектов ИЕ имеется свой собственный корень, свойственный только этому диалекту и никаким другим, или может быть еще одному. слав/балт/герм и герм/ром иногда имеют общие корни ... но неизвестно насколько это всилу заимствования. Например яблоко/apple.. родство или заимствование? черешня и хлеб известно что заимствованы... ромашка происходит от названия Рима... итд. Туманно все. А вот вишня например? В каком еще диалекте ИЕ есть ей родственник? Или ящерица, родственник только в балт., но забыл как звучит и что обозначает. И много много других слов, которые в каждом диалекте свойственны только ему одному или еще какому-нибудь географически близкому. Но почти никогда никогда не на всю семью, или хотя бы диалектов на пять.

Проясните пожалуйста. :) (такой вопрос наверное поначалу возникает у многих кто знакомится с ПИЕ)
:3

sknente

А кстати... еще один вопрос. Есть ли связь между богом Вишну и словом vita? Как будет «жизнь» на санскрите?
:3

sknente

Подумал, может быть гелиос тоже в семью входит, тк в греческом есть мена s на h...
:3

Драгана

Насчет слов яблоко и apple-родство.Больше из этих вопросов ответить не могу,самой интересно.

Nekto

Цитата: sknente от сентября 22, 2007, 18:35
Был ли вообще когда-то общий ИЕ язык?
Не было. Были близкородственные диалекты (или языки?)...

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от сентября 22, 2007, 20:04
Цитата: sknente от сентября 22, 2007, 18:35
Был ли вообще когда-то общий ИЕ язык?
Не было. Были близкородственные диалекты (или языки?)...

Любые родственные диалекты были когда-то одним говором.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

sknente

Так в том то и дело что в диалектах ПИЕ (на мой взгляд) слишком мало родственного.

Например:
небо - himmel - cele- - ouranos (не помню как именно будет небо на латыни, но помню корень)
Где славянский himmel? Где германский ouranos? Где латинское небо? И так далее... такое простое понятие. Таких вещей можно найти много много. Мне кажется, большинство корней в любом диалекте ИЕ свойственно только ему... так ли это?

Есть ли связь между cele- и чело? (небо -> лоб.. ? по какой логике? изначальное значение «верх»?)

Словари у и энциклопедии у меня сейчас не работают, инет еле двигается. Сорри.
:3

Wolliger Mensch

Цитата: sknente от сентября 22, 2007, 21:56
Где славянский himmel? Где германский ouranos? Где латинское небо? И так далее... такое простое понятие. Таких вещей можно найти много много. Мне кажется, большинство корней в любом диалекте ИЕ свойственно только ему... так ли это?

Есть ли связь между cele- и чело? (небо -> лоб.. ? по какой логике? изначальное значение «верх»?)

Словари у и энциклопедии у меня сейчас не работают, инет еле двигается. Сорри.

Даркстар №2.

[«Ребят, вы чего, а?»]
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр