Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

[ɦ] vs [g]

Автор do50, октября 2, 2013, 12:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

do50

в якому діалекті української мови використовується [g] замість расового [ɦ]? вчора в кафе чув розмову українською мовою, але вимовляли замість [ɦ] москальську [g]. говорили абсолютно побіжно, дуже було схоже, що українська мова для них рідна
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Lodur

Напевно, то були бiлоруси. [g] замiсть [ɦ] не кажуть навiть на Кубанi.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

do50

Цитата: Lodur от октября  2, 2013, 12:10
Напевно, то були бiлоруси. [g] замiсть [ɦ] не кажуть навiть на Кубанi.
білоруси, які говорили українською мовою, цікаво, навіщо?
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

LUTS

Цитата: do50 от октября  2, 2013, 12:01
в якому діалекті української мови використовується [g] замість расового [ɦ]? вчора в кафе чув розмову українською мовою, але вимовляли замість [ɦ] москальську [g]. говорили абсолютно побіжно, дуже було схоже, що українська мова для них рідна
Ні в якому. Може й справді не українська?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

do50

говорили точно українською мовою, побіжно і правильно, але з дуже дивним акцентом, практично по російськи. я такого ніколи не чув
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

LUTS

Цитата: do50 от октября  2, 2013, 12:32
говорили точно українською мовою, побіжно і правильно, але з дуже дивним акцентом, практично по російськи. я такого ніколи не чув
А ч в них яка була, не пам'ятаєте?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

Цитата: do50 от октября  2, 2013, 12:16білоруси, які говорили українською мовою, цікаво, навіщо?
Ну, якщо то насправдi була українська... :donno:
Ще варiант: розмовляли росiяни, якi вичають українську самостiйно. Вирiшили попрактикуватися.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

do50

Цитата: LUTS от октября  2, 2013, 12:36
Цитата: do50 от октября  2, 2013, 12:32
говорили точно українською мовою, побіжно і правильно, але з дуже дивним акцентом, практично по російськи. я такого ніколи не чув
А ч в них яка була, не пам'ятаєте?
напевно тверда, як у сербській мові
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

do50

Цитата: Lodur от октября  2, 2013, 12:41
Ще варiант: розмовляли росiяни, якi вичають українську самостiйно. Вирiшили попрактикуватися.
занадто добре говорили
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

SIVERION

Ґекання чув від угорців Закарпаття, розмовляли українською добре,але Ґекання та інтонація зовсім не українська
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

do50

я навіть про "ч" важко впевнено відповісти, ніщо не викликало сумнівів, ні інтонація, ні звуки крім [g], що кажуть українці рідною мовою
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

SIVERION

Можливо українські поляки? Польскі села існують досі, але я там ніколи не був,чув що для них українська рідна, але можливо в фонетиці залишилося щось з польської мови
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от октября  2, 2013, 12:10
Напевно, то були бiлоруси.

В белорусском тоже фрикативный.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от октября  2, 2013, 12:41
Ще варiант: розмовляли росiяни, якi вичають українську самостiйно. Вирiшили попрактикуватися.

Первое, что пишут в учебниках украинского — это про һэканье.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar


do50

Цитата: SIVERION от октября  2, 2013, 13:21
Можливо українські поляки? Польскі села існують досі, але я там ніколи не був,чув що для них українська рідна, але можливо в фонетиці залишилося щось з польської мови

треба у LUTSa запитати, я про те, як кажуть українські поляки нічого не знаю
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от октября  2, 2013, 13:32Первое, что пишут в учебниках украинского — это про һэканье.
Учебники-то тут при чём? Русские просто не воспринимают это, как отдельный звук. (Ну, не считая лингвистов). Никогда не забуду тут девочку в школе из русской семьи, которую учительница украинского при каждом ответе поправляла с этим звуком, она послушно за ней повторяла раз или два, но очень быстро снова переходила на взрывной г. При этом со всем остальным у неё проблем не было: она довольно быстро научилась правильно употреблять слова, строить предложения, употреблять падежи, и т. д.
Это, пожалуй, единственный случай в моей жизни, когда я слышал правильный украинский, но с русской "г". Поэтому и предположил.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от октября  2, 2013, 13:29В белорусском тоже фрикативный.
Сомневаюсь, что везде и всегда.

Здесь, например, мне слышится и фрикативный, и взрывной.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от октября  2, 2013, 14:54
Учебники-то тут при чём? Русские просто не воспринимают это, как отдельный звук. (Ну, не считая лингвистов). Никогда не забуду тут девочку в школе из русской семьи, которую учительница украинского при каждом ответе поправляла с этим звуком, она послушно за ней повторяла раз или два, но очень быстро снова переходила на взрывной г. При этом со всем остальным у неё проблем не было: она довольно быстро научилась правильно употреблять слова, строить предложения, употреблять падежи, и т. д.

А глагол һэкать лингвисты придумали? Лодур, ну что вы пишете? :fp:

Цитата: Lodur от октября  2, 2013, 14:54
Это, пожалуй, единственный случай в моей жизни, когда я слышал правильный украинский, но с русской "г". Поэтому и предположил.

Почему именно с русским (звук — мужского рода)?  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Oleg Grom

Цитата: Lodur от октября  2, 2013, 14:54
Русские просто не воспринимают это, как отдельный звук.
Шозабред? Первое по чем отличают южан от северян это гэканье.

LUTS

Цитата: do50 от октября  2, 2013, 13:58
Цитата: SIVERION от октября  2, 2013, 13:21
Можливо українські поляки? Польскі села існують досі, але я там ніколи не був,чув що для них українська рідна, але можливо в фонетиці залишилося щось з польської мови

треба у LUTSa запитати, я про те, як кажуть українські поляки нічого не знаю
В фонетиці у них нічого не залишилось точно.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

do50

ну, не знаю, може й правда росіяни так добре говорили українською мовою, але з особливим акцентом
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

Цитата: Oleg Grom от октября  2, 2013, 16:17Шозабред? Первое по чем отличают южан от северян это гэканье.
И? Где в русском слова, в котором произносится только взрывной или только фрикативный г? А в украинском такие слова есть, поэтому они не воспринимаются, как аллофоны.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от октября  2, 2013, 15:45А глагол һэкать лингвисты придумали? Лодур, ну что вы пишете? :fp:
Я пишу, что русский, произнося в украинском взрывной "г" на месте фрикативного может считать, что правильно говорит по-украински. Чему, как выше написал, сам был свидетелем. Разумеется, пока ему не укажут на ошибку, с чем он, безусловно, согласится.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр