Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Pinia
 - октября 1, 2013, 21:48
Автор Pinia
 - декабря 2, 2010, 09:51
Szachiści zapytali prof. Miodka, czy zwrot "szachuje" jest poprawny.
Profesor odpowiedział:
- Jak najbardziej poprawny. Ale lepiej powiedzieć grzeczniej: "ciszej, panowie".
Автор Pinia
 - октября 15, 2010, 00:26
- Czym się różni walc angielski od walca wiedeńskiego?
- Tym, ze walec angielski ma kierownicę po prawej stronie, a wiedeński po lewej.
Автор lehoslav
 - мая 15, 2010, 00:43
:E:
Автор Beermonger
 - марта 1, 2010, 23:54
Wróćmy do żartów (choć naprawdę nie jest żart, ściśle rzecz biorąc) - śmiałem się z różnicy między formą pisemnej i wymową miasta "Łódź". Zastanawiam się, czy istnieją słowa, które brzmią jeszcze bardziej odmienne od ich "wyglądów".
Автор Beermonger
 - марта 1, 2010, 23:46
Цитата: lehoslav от марта  1, 2010, 23:43
Цитата: Beermonger от марта  1, 2010, 23:37
Mialem na myśli tento - http://www.dict.pl/dict?word=lody&lang=EN (ice cream).
Ну тогда это "эти" lody.
Кстати, для меня lody - это мороженое в пакете. Мороженое на палочке - lód ("mamusiu, kup mi loda"). Хотя это, грят, нелитературно.
Это я потом в словаре посмотрел, сначала чего-то не разобрался и подумал почему-то что женский пол :<<.
Автор lehoslav
 - марта 1, 2010, 23:43
Цитата: Beermonger от марта  1, 2010, 23:37
Mialem na myśli tento - http://www.dict.pl/dict?word=lody&lang=EN (ice cream).
Ну тогда это "эти" lody.
Кстати, для меня lody - это мороженое в пакете. Мороженое на палочке - lód ("mamusiu, kup mi loda"). Хотя это, грят, нелитературно.
Автор Beermonger
 - марта 1, 2010, 23:40
Цитата: lehoslav от марта  1, 2010, 23:37
Цитата: Beermonger от марта  1, 2010, 23:34
Но "ochujałeś" по всем правилам  :-[.

Jedzie sobie rycerz i wypatruje smoków. Nagle staje przy kolejnym rozdrożu. Widzi drogowskaz -
w lewo - Pewna Śmierć
w prawo - Ochujejesz
Pomyślał, że jest za młody na śmierć i żal byłoby mu umierać. Wybrał się więc na prawo. Jedzie, jedzie, patrzy - a tu smok z pochylonymi nad wodopojem głowami. Prędko zsiadł z konia, dobył miecza i ciach jedną głowę, i ciach drugą głowę...
Wtem smok podnosi trzecią, ostatnią głowę i mówi...
Rycerzu! Ochujałeś?? Przecież ja tu tylko wode piję!
:E:
Автор Beermonger
 - марта 1, 2010, 23:37
Цитата: lehoslav от марта  1, 2010, 23:30
Цитата: Beermonger от марта  1, 2010, 23:27
A o ową "lodą" nigdy bym sie nie domyślil ::).
lód, lód, ten lód, zrobić (tego) loda

A :). Mialem na myśli tento - http://www.dict.pl/dict?word=lody&lang=EN (ice cream).
Автор lehoslav
 - марта 1, 2010, 23:37
Цитата: Beermonger от марта  1, 2010, 23:34
Но "ochujałeś" по всем правилам  :-[.

Jedzie sobie rycerz i wypatruje smoków. Nagle staje przy kolejnym rozdrożu. Widzi drogowskaz -
w lewo - Pewna Śmierć
w prawo - Ochujejesz
Pomyślał, że jest za młody na śmierć i żal byłoby mu umierać. Wybrał się więc na prawo. Jedzie, jedzie, patrzy - a tu smok z pochylonymi nad wodopojem głowami. Prędko zsiadł z konia, dobył miecza i ciach jedną głowę, i ciach drugą głowę...
Wtem smok podnosi trzecią, ostatnią głowę i mówi...
Rycerzu! Ochujałeś?? Przecież ja tu tylko wode piję!