Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Les formes antérieures.

Автор Rezia, декабря 6, 2005, 20:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

Est-ce que les formes de futur antérieur et passé antérieur usitées? Est-ce que je pourrais comprendre les gens en France ou quelque part ou on parle le français sans avoir appris ces formes?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Jipix

oui tu comprendras parfaitement ce que les gens te diront, en fait dans le Français parler de tout les jours, seuls ( quasiment ) le présent, le futur simple et le passé composé sont usités.

Rezia

Oh, merci, ça rassure  :). Et quant au subjonctif ? Peut-on se passer de lui? Et les formes de Passé Simple, c'est difficile de les apprendre !
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Escargot

Le passé simple n'est pas tres utilisé dans une conversation de tous les jours. Le passe composé est en effet plus usité.
Par exemple, on te dira "ils sont partis" plus souvent que "ils partirent".

Quant au mode subjonctif, le present est assez utilisé :
"Il faut que je parte." "Je pense que tu dois faire attention." Etc etc.

En revanche, l'imparfait et le plus-que-parfait du subjonctif sont très peu, voire pas utilisés. Tu n'entendras pas souvent quelqu'un te dire "Je voudrais que tu me chantasses une chanson" ou bien "J'aurai voulu que tu m'eusses chanté une chanson"  ;D
A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read. (Marc Twain)

Rezia

Ah, bien. J'ai supposé ça. Mais la phrase "Je voudrais que tu me chantasses une chanson" est une chanson elle-même, elle est si instruite et Sorbonnaise :).

Цитата: Escargot от декабря  7, 2005, 12:32
Le passé simple n'est pas tres utilisé dans une conversation de tous les jours. Le passe composé est en effet plus usité.
Par exemple, on te dira "ils sont partis" plus souvent que "ils partirent".
Et j'ai compris de mes livres de grammaire qu'on utilise Passé Simple seulement dans la langue écrite. Est-ce que c'est vrai?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Escargot

Цитата: Rezia от декабря  7, 2005, 12:46
Ah, bien. J'ai supposé ça. Mais la phrase "Je voudrais que tu me chantasses une chanson" est une chanson elle-même, elle est si instruite et Sorbonnaise :).

Tu me flattes  8-)
A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read. (Marc Twain)

Escargot

Цитата: Rezia от декабря  7, 2005, 12:46
Et j'ai compris de mes livres de grammaire qu'on utilise Passé Simple seulement dans la langue écrite. Qu'est-ce qui le vrai?

C'est plutôt vrai!!!
A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read. (Marc Twain)

Rezia

Цитата: Escargot от декабря  7, 2005, 13:12
Цитата: Rezia от декабря  7, 2005, 12:46
Ah, bien. J'ai supposé ça. Mais la phrase "Je voudrais que tu me chantasses une chanson" est une chanson elle-même, elle est si instruite et Sorbonnaise :).

Tu me flattes  8-)
Mais non, j'ai voulu dire que l'emploi de subjonctif fait le langage plus élevé.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Escargot

A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read. (Marc Twain)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр