Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Есть ли док-ва реальности реконструкций?

Автор Nevik Xukxo, февраля 6, 2013, 11:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от февраля  6, 2013, 13:21
А есть уверенность, что то, что записывают в хетттском этим "h" - вообще реальный звук? Посмотрите на то, что пишется и что произносится в реальных современных языках. А для хеттов клинопись была чужеродным заимствованием, никак не приспособленным для передачи их языка.
Вы плодите сущности.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nevik Xukxo


Wolliger Mensch

Цитата: वरुण от февраля  6, 2013, 13:37
Точно, хет. ḫuḫḫa-, рус. уй "дядя по матери" нереальное слово такое. И зачем только хетты писали два ḫḫ? Наверное чтоб показать нереалистичность данного слова :D
Слово уй < праслав. *ujь — производная форма — и.-е. *au̯i̯os «дедушкин». Хеттское слово лучше сравнивать с лат. avus «дед», прагерм. *awōn «бабка».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

वरुण

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 15:19
Цитата: वरुण от февраля  6, 2013, 13:37
Точно, хет. ḫuḫḫa-, рус. уй "дядя по матери" нереальное слово такое. И зачем только хетты писали два ḫḫ? Наверное чтоб показать нереалистичность данного слова :D
Слово уй < праслав. *ujь — производная форма — и.-е. *au̯i̯os «дедушкин». Хеттское слово лучше сравнивать с лат. avus «дед», прагерм. *awōn «бабка».
Корень то один и тот же. Суффиксы разные.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Wolliger Mensch

Цитата: Nevik Xukxo от февраля  6, 2013, 15:16
Как определить, что число сущностей необходимое? :umnik:
В данном случае очень просто: для знака «ḫ» было определено по другим языкам его значение, а для хеттского нет никаких свидетельств, что знак этот использовался как немой.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: Iskandar от февраля  6, 2013, 13:28Почему вы так любите постоянно подвергать сомнению то, в чём совершенно не разбираетесь?
Вам процитировать, что это сомнение не моё, его высказывают профессиональные лингвисты? Или и сами в курсе? Только не надо по двадцатому кругу рассказывать, что и среди профессиональных лингвистов бывают фрики. Существования подобных сомнений, даже если вы кого-то и них фриком обзовёте, это ничуть не отменит.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Iskandar

Эти сомневающиеся приводят свои аргументы, степень релевантности которых можно оценить. Вы же попугайничаете, не вникая, по мотивам, которые давно ни для кого не секрет...

Wolliger Mensch

Цитата: वरुण от февраля  6, 2013, 15:25
Корень то один и тот же. Суффиксы разные.
В лат. avus вообще суффиксов нет, а прагерм. *awōn содержит лишь парадигматический суффикс (тему). А вот праслав. *ujь содержит притяжательный суффикс *i̯, и производное *au̯i̯os имело уже другое значение, нежели исходное *au̯os, а именно — «относящийся к родственнику во втором поколении» («дедушкин» или «дядин»), например, происходящее из той же праформы *au̯i̯os др.-ирл. aue значит уже «внук», то есть имеет значение совсем несходное с праславянским, но легко выводящееся из индоевропейского.

Как можно так вот пренебрежительно относиться к словообразованию? Этак вы нагородите такой огород...  :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 15:14Вы плодите сущности.
[лирическое отсупление]Даже если я прочту все труды по сравнительной лингвистике и реконстукции праязыков, профессиональным лингвистом мне (в этой жизни) не стать. И возраст не тот, и вообще...[/лирическое отступление]
Мне с вами, как со специалистом, спорить трудно. Но... Я не высказал пока-что здесь ни единой мысли, не прочтённой у кого-то из профессиональных лингвистов. Когда мысль приходит ко мне - я так честно и пишу (писал пару раз, как только пришёл на форум, но быстро получил по рукам, и больше уже не пишу...). Поэтому не буду с вами спорить.
Я просто обосновываю свою скептическую позицию. Если профессиональные лингвисты не пришли к единому мнению по очень многим вопросам - значит общепринятой единой теории нет, как бы кому ни хотелось, чтобы было наоборот. Надеюсь, вы не отказываете мне в праве просто быть скептиком, даже если я и не специалист?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от февраля  6, 2013, 15:41
Я не высказал пока-что здесь ни единой мысли, не прочтённой у кого-то из профессиональных лингвистов.
Я отвечаю же вам лишь на то, что вы пишете. Пишите подробнее, следовательно.

Цитата: Lodur от февраля  6, 2013, 15:41
Надеюсь, вы не отказываете мне в праве просто быть скептиком, даже если я и не специалист?
Подвергая сомнению что-то, в чём вы не разбираетесь, у вас есть два пути: либо на слово верить ответам, либо не верить ничему. Это порождает парадокс: если вы будете верить ответам, непонятно тогда цель скептицизма. А если вы не будете ничему верить, тогда непонятно, зачем вообще спрашивать.
Отсюда мораль: лучше, всё-таки, разбираться, а потом скептицизмировать.  :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

वरुण

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 15:34
Цитата: वरुण от февраля  6, 2013, 15:25
Корень то один и тот же. Суффиксы разные.

В лат. avus вообще суффиксов нет, а прагерм. *awōn содержит лишь парадигматический суффикс (тему). А вот праслав. *ujь содержит притяжательный суффикс *i̯, и производное *au̯i̯os имело уже другое значение, нежели исходное *au̯os, а именно — «относящийся к родственнику во втором поколении» («дедушкин» или «дядин»), например, происходящее из той же праформы *au̯i̯os др.-ирл. aue значит уже «внук», то есть имеет значение совсем несходное с праславянским, но легко выводящееся из индоевропейского.

Как можно так вот пренебрежительно относиться к словообразованию? Этак вы нагородите такой огород...  :fp:
:fp:
Хорошо, вот вы это всё написали. Но что из этого стало? Что - у них корни разные? У них суффиксы одинаковые?
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Wolliger Mensch

Цитата: वरुण от февраля  6, 2013, 15:58
Что - у них корни разные?

Не в этом дело. Можно сравнивать разноморфемные однокоренные образования, если ничего другого нет (да и то, по-умному там всё это разноморфеменье отсекаеся дефисом), но в данном случае есть более адекватные соответствия хеттскому ḫuḫḫaš < *h₂(e)uh₂os > au̯os > лат. avus.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 13:02
Цитата: Nevik Xukxo от февраля  6, 2013, 12:56
Если придраться, то это специфика дешифровки. Хеттского-то учебника по фонетике времён самого хеттского нету же? :umnik:

Противников у теории было достаточно, и хеттским им оказался костью в горле. Так что, попыток «сбросить» его данные предпринималось достаточно. Наверное, и сейчас предпринимаются. Вот вы можете пополнить копилку фриков знаний, написав работу по дешифровке хеттского письма.  :yes:
:no: Там же заимствований дофига и больше, вот на примере числа "три" - вот каким боком оно дало форму tāru при реконструируемой основе *trei- ? Так что фонетика там далеко не самая архаичная или же реконструируют неправильно. Либо эти так называемые ларингалы являются влиянием хуррито-уратского и прочего окружения, либо, даже не /ʔ/ как я думал раньше, а /ɣ/ или /h/ :) С какой стати /ʔ/ должна просто так исчезнуть?

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от февраля  6, 2013, 16:37
...вот на примере числа "три" - вот каким боком оно дало форму tāru при реконструируемой основе *trei- ?

Что за tāru? В грамматике ничего такого нет:

ЦитироватьОсновы *trī- «три» и *šiptam- «семь» с достоверностью выводятся из названий жидкостей terii̯alla- и šiptamii̯a-.
...
Для «трёх» встречается форма им. п. 3-e-eš; согласно §139 оно читается как *trēs.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

वरुण

Цитата: cetsalcoatle от февраля  6, 2013, 16:37
вот на примере числа "три" - вот каким боком оно дало форму tāru при реконструируемой основе *trei- ? Так что фонетика там далеко не самая архаичная или же реконструируют неправильно. Либо эти так называемые ларингалы являются влиянием хуррито-уратского и прочего окружения, либо, даже не как я думал раньше, а ɣ или h :) С какой стати /ʔ/ должна просто так исчезнуть?
Там tarrijanalli- - третий из *teri>tarri-, другой aблаут от *trei. Вы бы лучше возмутились тем что там слово четыре не когнат с другими индоевропейскими.

वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 16:48
Цитата: cetsalcoatle от февраля  6, 2013, 16:37
...вот на примере числа "три" - вот каким боком оно дало форму tāru при реконструируемой основе *trei- ?

Что за tāru? В грамматике ничего такого нет:

ЦитироватьОсновы *trī- «три» и *šiptam- «семь» с достоверностью выводятся из названий жидкостей terii̯alla- и šiptamii̯a-.
...
Для «трёх» встречается форма им. п. 3-e-eš; согласно §139 оно читается как *trēs.
Я по списку Сводеша смотрел
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Hittite_Swadesh_list

Ой, я tree и three, кажется, перепутал :-[ Тут dóru, так что всё сходится. Но всё равно нельзя же считать фонетику хеттского самой архаичной. :umnik:
А что это за жидкости такие? :)

cetsalcoatle

Цитата: वरुण от февраля  6, 2013, 16:53
Цитата: cetsalcoatle от февраля  6, 2013, 16:37
вот на примере числа "три" - вот каким боком оно дало форму tāru при реконструируемой основе *trei- ? Так что фонетика там далеко не самая архаичная или же реконструируют неправильно. Либо эти так называемые ларингалы являются влиянием хуррито-уратского и прочего окружения, либо, даже не как я думал раньше, а ɣ или h :) С какой стати /ʔ/ должна просто так исчезнуть?
Там tarrijanalli- - третий из *teri>tarri-, другой aблаут от *trei. Вы бы лучше возмутились тем что там слово четыре не когнат с другими индоевропейскими.
Неистово возмущаюсь :UU:

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 17:02
Цитата: cetsalcoatle от февраля  6, 2013, 16:58
А что это за жидкости такие? :)

Хорошие жидкости.  :yes:
А поточнее?  :)
Стоп-стоп. А как названия жидкостей могут перейти на числительные? :what:

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от февраля  6, 2013, 17:04
Стоп-стоп. А как названия жидкостей могут перейти на числительные? :what:

Цитировать
... И тогда мы увидим звёздочки: одну звёздочку, две взёздочки, три звёздочки... лучше всего, конечно — пять звёздочек!
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Ого, семизвёздочный пили... Дербентский завод распёрло от зависти...

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2013, 17:12
Цитата: cetsalcoatle от февраля  6, 2013, 17:04
Стоп-стоп. А как названия жидкостей могут перейти на числительные? :what:

Цитировать
... И тогда мы увидим звёздочки: одну звёздочку, две взёздочки, три звёздочки... лучше всего, конечно — пять звёздочек!
;D

Lodur

ЦитироватьLe problème fondamental de la linguistique est celui des critères de vérité. Malheureusement, cette question constitue un tabou. Étant donné que la linguistique existe depuis de mille ans et que la Bibliographie linguistique a enregistré, pour l'année 2001, 21 000 travaux, il en résulte que les linguistes en ont publié, au total, plusieurs centaines de milliers, et pourtant aucun de ces derniers n'a été consacré aux critères de vérité. Même le terme « critères de vérité » n'est jamais employé par les linguistes. C'est une chose extrêmement étrange, si l'on considère que les linguistes sont unanimes pour dire que la linguistique est une science, et que la science n'est pas autre chose qu'une recherche de la vérité. Pourquoi donc les linguistes gardent-ils un secret sur la question de savoir comment ils distinguent le vrai du faux dans leur discipline?
Cette énigme m'a intrigué depuis longtemps. Comme les travaux linguistiques ne fournissent aucun renseignement susceptible de résoudre cette question, j'ai commencé à observer comment les linguistes réagissent quand ils apprennent une opinion qui leur était inconnue auparavant. A mon grand étonnement, j'ai constaté que les linguistes n'ont jamais l'intention de vérifier l'opinion en question, mais s'intéressent uniquement à la question de savoir qui partage cette opinion. S'ils apprennent que cette opinion est partagée par une ou plusieurs autorités, ils considèrent cette opinion comme vraie. Si, au contraire, ils apprennent que cette opinion provient de quelqu'un qui n'a pas la réputation d'être une autorité, cette vue leur paraît fausse. Il en résulte que le critère de vérité utilisé par les linguistes est le suivant : X a formulé une opinion, X est une autorité, par conséquent cette opinion est vraie ; Y a formulé une opinion, Y n'est pas une autorité, par conséquent cette opinion est fausse. Évidemment, ce critère de vérité est médiéval, non scientifique, et c'est la raison pour laquelle les linguistes préfèrent ne pas en parler.
http://witoldmanczak.blogspot.ru/ )
Это со странички одного из лингвистов, оспаривающих теорию ларингалов.
Могу только поставить +100500 к тому, чо он здесь сказал.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Demetrius

Цитата: Lodur от февраля  6, 2013, 15:41Work as language does not provide any information that could resolve this issue, I began to see how linguists react when they learn that their opinion was previously unknown. To my amazement, I found that linguists have never intends to test the opinion in question, but are only interested in the question of who shares this opinion. If they learn that this opinion is shared by one or more authorities, they consider this opinion to be true. If, instead, they learn that this opinion comes from someone who does not have the reputation of being an authority, this view appears to them wrong. It follows that the criterion of truth used by linguists as follows: X formulated an opinion, X is an authority, so this opinion is true, Y has expressed an opinion, Y is not an authority, thus this view is wrong. Obviously, this criterion of truth is medieval, unscientific, and that is why linguists prefer not to talk about it.
Это критерии некоторых лингвофорумных «лингвистов»:
Цитата: Iyeska от февраля  5, 2013, 17:51
Надеюсь, Захаров для вас достаточно авторитетен.
Действительно, если судить по таким «лингвистам», то всё так и есть.

В то же время хорошие лингвисты всё же делают иначе. Например, см. обсуждение EDAL'а на Улии (в т.ч. ссылку на статью Вовина в #24) — это хороший пример, что если авторитет (в данном случае составители EDAL'а) напишет чушь, это заметят. Если бы процитированное Вами было верно, такого не могло бы случится в принципе.

Sudarshana

Цитата: Lodur от февраля  6, 2013, 21:28
X a formulé une opinion, X est une autorité, par conséquent cette opinion est vraie ; Y a formulé une opinion, Y n'est pas une autorité, par conséquent cette opinion est fauss
можете пример привести? я, если честно, даже не знаю фамилии того, кто воскликнул: "ḫ - это соссюровский сонантный коэффициент!". хотя, может, он и был авторитетом, а я просто неграмотный.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр