Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Pinia
 - апреля 20, 2015, 13:25
Цитата: Upliner от апреля 19, 2015, 23:05
pliki krzywo nazwałem.

lepiej:' koślawo'  lub 'nietrafnie '  :yes:
Автор Upliner
 - апреля 19, 2015, 23:05
Jescze raz dziękuję, wszystko zrozumiałem. Zazwyczaj google umie poprawiać wyszukiwane hasła, kiedy jest błąd w jednej literze, ale "mimusińskie" na "milusińskie" poprawić nie potrafił. Także "sinole" nie znalazłem w słownikach, ale teraz widzę, że rosyjskie słowa z augmentativum też nie zawsze znajdziesz w słownikach i nawet Google Translate ich nie zna. Pytanie 3 było nie o "wkurwiłam", to ja po prostu pliki krzywo nazwałem.
Автор Pinia
 - апреля 19, 2015, 22:22
1.   milusińskie – żartobliwie  o dziewczynkach
2.    sinole – potocznie 'siniaki'
3.   i 4. wkurwiłam – wulgarnie 'zdenerwowałam'
4.   ze wszystkich rzeczy wiecznych miłość trwa najkrócej. Nazywam się Janusz Leon Wiśniewski i chcę Państwu opowiedzieć pewną historię
Автор pittmirg
 - апреля 19, 2015, 22:21
nazywam się
Автор Upliner
 - апреля 19, 2015, 22:00
pittmirg, dziękuję bardzo!
Jescze jeden plik: co tam pomiędzy słowami "najkrótcej" i "Janusz"?
Автор pittmirg
 - апреля 19, 2015, 20:45
1. chyba ,,nasze dwie milusińskie" (chociaż narrator trochę mamrocze i wychodzi mimusińskie, ale to sensu raczej nie ma)
3. rozluźnić

-ol — tu: zgrubienie (augmentativum)
Автор Upliner
 - апреля 19, 2015, 00:15
Już nieźle rozumiem polski, ale niektóre słowa i zwroty zrozumieć w żaden sposób mi się nie udaje. Może ktoś z polaków mi pomoże?
Plik 1: słyszę "nasze dwie mimusieński" -- ale ostatniego słowa nie znajduję nigdzie. Próbowałem różne warianty, ale bezskutecznie.
Plik 2: słyszę "sinole jak u Gołoty" -- tutaj do kontekstu pasuje słowo "siniaki", ale co to za "sinole" takie?
Pliki 3 i 4: słyszę "muszę się rozwróźnić", ostatniego słowa znów nie ma, jest tylko "rozróżnić". Ale co ono może znaczyć w tym kontekscie? Tutaj pasuje "chcę się rozważyć".