Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Будущее время с debeo

Автор cetsalcoatle, сентября 3, 2013, 22:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cetsalcoatle

Просматривая историю французского языка наткнулся на такой факт. Повторно отыскать не получается. Что за язык юзает "debeo" и как это выглядит? :???

Штудент

Цитата: cetsalcoatle от сентября  3, 2013, 22:41
Просматривая историю французского языка наткнулся на такой факт. Повторно отыскать не получается. Что за язык юзает "debeo" и как это выглядит? :???
Сардинский, а выглядит как deppo cantare.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

cetsalcoatle

Цитата: Штудент от сентября  3, 2013, 22:46
Цитата: cetsalcoatle от сентября  3, 2013, 22:41
Просматривая историю французского языка наткнулся на такой факт. Повторно отыскать не получается. Что за язык юзает "debeo" и как это выглядит? :???
Сардинский, а выглядит как deppo cantare.
Спасибо, Штудент! :)
Какая литература имеется по нему?

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от сентября  4, 2013, 11:49
Какая литература имеется по нему?

Bocabolariu sardu nugoresu-italianu. L. Farina
Dizionario universale delle lingua di Sardegna. A. Rubattu
Elementus de gramatica de su dialettu sardu meridionali e de sa lingua italiana. G. Rossi
Il sardo tra isolamento e contatto, una rianalisi di alcuni stereotipi, R. Bolognesi
La lingua sarda. M. L. Wagner, G. Paulis
Limba sarda comuna. Norme linguistiche di riferimento a carattere sperimentale per la lingua scritta dell'Amministrazione regionale
Messi d'oro del Campidano. Esercizi di traduzione dal Sardo-Campidanese in italiano. V. Ulargiu
Nou dizionariu universali sardu-italianu. R. Porru
Proverbi sardi. G. Spano
Saggio di gramatica sul dialetto Sardo meridionale. V. R. Porru
Sardu Campidanesu Italianu. Gi. M. Onnis
Studi sul sardo medioevale. G. Paulis
Un'ortografia pro totu su sardu
Vocabolario italiano-sardo. G. Spano
Vocabolario sardo logudorese-italiano. P. Casu
Vocabolariu sardu-italianu. G. Spano
И т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

cetsalcoatle


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр