Грамматика древнерусского языка и просто старая грамматика, покинувшая русский

Автор From_Odessa, сентября 30, 2007, 01:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от октября 23, 2013, 20:31
Приди они на час раньше...

Никакого согласования даже...

Потому что стало отдельной грамматической формой выражения ирреального условия. Я просто заметил, что сама форма никуда не делась.

Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 20:20
Кстати, я так понял, что в польском чуть ли не противоположное распределение?
Я читал о том, что целью изменения была потребность различения субъект-объект, и что это важно было именно для одушевлённых, поскольку неодушевлённым обычно не свойственно быть субъектом.
Как же тогда в польском получилось иначе? Или я что-то не так понял?

В польском, вроде бы, всё более или менее стандартно для общеславянского типа. Приведите примеры. :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 20:23
Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2013, 19:11
а вообще императив в 3-м лице в русском употребляется до сих пор: приди он на час раньше, успел бы (в значении условного наклонения)
В 1-м лице вроде тоже. Я употребляю, во всяком случае.
Или это уже поздняя аналогия?

Будь я проклят! — Это? ;D Да, это аналогия, хотя и древняя.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mnashe

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2013, 20:42
В польском, вроде бы, всё более или менее стандартно для общеславянского типа.
Значит, я просто не понял.
Просто на форуме обратили внимание, что Pinia путается с формами винительного падежа в русском. И вроде как сказали, что в польском наоборот, поэтому она путается.

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2013, 20:43
Будь я проклят! — Это? ;D
Об этом я не подумал. Здесь оно действительно повелительное, а не условное наклонение.
Я имел в виду то же «приди я...», «знай я об этом раньше», и т.п. Так короче, чем «знал бы я».
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 20:59
Просто на форуме обратили внимание, что Pinia путается с формами винительного падежа в русском. И вроде как сказали, что в польском наоборот, поэтому она путается.
Пиня в чём только не путается, когда путается. ;D

Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 20:59
Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2013, 20:43
Будь я проклят! — Это? ;D
Об этом я не подумал. Здесь оно действительно повелительное, а не условное наклонение.
Я имел в виду то же «приди я...», «знай я об этом раньше», и т.п. Так короче, чем «знал бы я».
Новое грамматическое значение применимо к первому лицу, а ввиду отсутствия спряжения и форма оказывается применима. Это не аналогия, а просто неизбежное расширение употребления, необходимое для «заполнения» всех «ячеек» данной грамматической категории.

По поводу собственно императивного значения, ср.: провались он пропадом! — кстати, тоже без изменения формы по числу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

christo_tamarin

Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 10:44
Цитата: shravan от сентября 30, 2007, 09:03
Из других форм, изредка встречаемых в литературе, можно еще назвать:
Сыне, княже, старче.
В церковнославянском «сын» уже перешло в *-o-склонение?
Во имя Отьца и Сына и Святаго духа. Амин.

Wolliger Mensch

Цитата: christo_tamarin от ноября 27, 2013, 17:30
Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 10:44
Цитата: shravan от сентября 30, 2007, 09:03
Из других форм, изредка встречаемых в литературе, можно еще назвать:
Сыне, княже, старче.
В церковнославянском «сын» уже перешло в *-o-склонение?
Во имя Отьца и Сына и Святаго духа. Амин.
Для церковнославянского такие вопросы не всегда однозначны, так как в канонических текстах могут быть параллельные формы, которые все считаются правильными.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

christo_tamarin

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2013, 17:43
Цитата: christo_tamarin от ноября 27, 2013, 17:30
Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 10:44
Цитата: shravan от сентября 30, 2007, 09:03
Из других форм, изредка встречаемых в литературе, можно еще назвать:
Сыне, княже, старче.
В церковнославянском «сын» уже перешло в *-o-склонение?
Во имя Отьца и Сына и Святаго духа. Амин.
Для церковнославянского такие вопросы не всегда однозначны, так как в канонических текстах могут быть параллельные формы, которые все считаются правильными.
Конечно это так.

Wolliger Mensch

Цитата: christo_tamarin от ноября 27, 2013, 17:48
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2013, 17:43
Цитата: christo_tamarin от ноября 27, 2013, 17:30
Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 10:44
Цитата: shravan от сентября 30, 2007, 09:03
Из других форм, изредка встречаемых в литературе, можно еще назвать:
Сыне, княже, старче.
В церковнославянском «сын» уже перешло в *-o-склонение?
Во имя Отьца и Сына и Святаго духа. Амин.
Для церковнославянского такие вопросы не всегда однозначны, так как в канонических текстах могут быть параллельные формы, которые все считаются правильными.
Конечно это так.
Ну и, кроме того, в приведённом вами тексте — винительный падеж одушевлённого имени, а его форма для u-основ непоказательна.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

christo_tamarin

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2013, 17:55
Цитата: christo_tamarin от ноября 27, 2013, 17:48
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2013, 17:43
Цитата: christo_tamarin от ноября 27, 2013, 17:30
Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 10:44
Цитата: shravan от сентября 30, 2007, 09:03
Из других форм, изредка встречаемых в литературе, можно еще назвать:
Сыне, княже, старче.
В церковнославянском «сын» уже перешло в *-o-склонение?
Во имя Отьца и Сына и Святаго духа. Амин.
Для церковнославянского такие вопросы не всегда однозначны, так как в канонических текстах могут быть параллельные формы, которые все считаются правильными.
Конечно это так.
Ну и, кроме того, в приведённом вами тексте — винительный падеж одушевлённого имени, а его форма для u-основ непоказательна.
Там родительный падеж.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Волын

Цитата: Wolliger Mensch от октября 23, 2013, 19:16
Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 18:52
Цитата: Iskandar от октября 23, 2013, 18:46
Цитата: mnashe от октября 23, 2013, 18:25
Хм, «вол»-то одушевлённое.
В древности — нет
То есть был период, когда для вин.п. людей уже использовалась форма род.п., но для вин.п. животных всё еще использовалась нормальная форма (совпадающая с им.п.)?
Это был очень долгий период, не завершившийся до сих пор. Конкретно животные там остались «не у дел» по говорам относительно поздно, в основном деление шло не по линии человек ~ животное, а по линии активный субъект ~ пассивный объект: русск. старолитературное сесть на конь, но видел бегущего коня. В древнерусском и тут генитив появлялся лишь в случае возможной двусмысленности.

Правильно ли я понимаю что в "Слове о полку" обращение: "... ни тебЪ, чръныи воронъ..." не требовало звательного? Так же как и "... тебЪ, тьмутороканьскыи блъванъ" ?
VERITAS VINCIT!  Прауда вытяждэт!   Иеска, съешь рЕНбу! Ксанф! Выпей море...
ИГНОР: Iyeska - за невежество, инсинуации и клевету.

Rusiok

Цитата: Волын от октября 15, 2015, 15:31
обращение: "... ни тебЪ, чръныи воронъ..." не требовало звательного? Так же как и "... тебЪ, тьмутороканьскыи блъванъ" ?
Гамкрелидзе и Иванов приводят древнеиндийские и хеттские примеры, когда в обращениях, состоящих из нескольких существительных, в звательном падеже стоит только первое из них. Можно предположить, что это еще праиндоевропейская фишка. Ну, и местоимения, прилагательные, числительные и множественное число во всех индоевропейских не имели звательной формы. Значит, употребление вторых-третьих существительных и множественного числа в звательном падеже (пане президенте, шановний Петре Олекійовичу, панове) - это нововведения?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Wolliger Mensch

Цитата: Rusiok от июня  8, 2016, 12:28
Гамкрелидзе и Иванов приводят древнеиндийские и хеттские примеры, когда в обращениях, состоящих из нескольких существительных, в звательном падеже стоит только первое из них. Можно предположить, что это еще праиндоевропейская фишка. Ну, и местоимения, прилагательные, числительные и множественное число во всех индоевропейских не имели звательной формы. Значит, употребление вторых-третьих существительных и множественного числа в звательном падеже (пане президенте, шановний Петре Олекійовичу, панове) - это нововведения?

Звательная форма — именное наклонение, оно никак не соотносится с номинативом, ниже с другими падежами. Последнее видно в случаях, когда в значении вокатива употребляются формы косвенных падежей (как, напр., в румынском).
В индоевропейском звательная форма вообще представляла собой просто основу имени, без падежных формантов (как и типологически родственный императив выражался просто основой глагола).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

лад

Цитата: Wolliger Mensch от июня  8, 2016, 13:46
Звательная форма — именное наклонение, оно никак не соотносится с номинативом, ниже с другими падежами. Последнее видно в случаях, когда в значении вокатива употребляются формы косвенных падежей (как, напр., в румынском).
В индоевропейском звательная форма вообще представляла собой просто основу имени, без падежных формантов
А в тюркских, финноугорских, ... языках номинатив тоже не падеж?

Rusiok

Цитата: Wolliger Mensch от июня  8, 2016, 13:46
Звательная форма — именное наклонение
Ваша мысль понятна (звательная форма - категория, противопоставленная всей остальной системе падежей, так?). Смущает использование слова "наклонение" при описании имени.
ЦитироватьНаклоне́ние — грамматическая категория глагола...
.
Идея иерархической системы падежей (И(Р(В(Д...))) не нова. Я встречал построение, что её вершиной является "именительный темы". А брат - ему и горя мало. Значит, по-Вашему, звательная форма ещё более верхняя?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Rusiok

Цитата: Wolliger Mensch от июня  8, 2016, 13:46
в значении вокатива употребляются формы косвенных падежей
Ну, дательный, как бы логичен в звательной функции. <Обращаюсь к> начальнику хора. Этот пример - начало нескольких псалмов.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

sasza

Цитата: From_Odessa от сентября 30, 2007, 10:38
Бог - Боже
Господь - Господи

Как я понимаю, являются единственными сохранившемися в частотной устной речи, применяемы во всех стилях речи, как устной, так и письменной. Все остальные - нет.
А "врачу" почему забыли?

Artiemij

Цитата: sasza от июня  8, 2016, 18:40А "врачу" почему забыли?
Какому ещё врачу? Если вы про звательную форму от «врач», то это будет просто-напросто «доктор».
Я тартар!

Wolliger Mensch

Цитата: лад от июня  8, 2016, 13:59
А в тюркских, финноугорских, ... языках номинатив тоже не падеж?

При чём номинатив? И что значит «тоже»? Я про звательную форму, а вы о чём?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

sasza

Цитата: Artiemij от июня  8, 2016, 20:50
Какому ещё врачу? Если вы про звательную форму от «врач», то это будет просто-напросто «доктор».
Врачу, исцелися сам!

Artiemij

Я тартар!

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Rusiok от июня  8, 2016, 14:47
Ваша мысль понятна (звательная форма - категория, противопоставленная всей остальной системе падежей, так?). Смущает использование слова "наклонение" при описании имени.
ЦитироватьНаклоне́ние — грамматическая категория глагола...
.

Звательная форма обозначает иное, чем «незвательная», отношение между говорящим, говоримым и реальностью, а именно: «незвательные» формы выражают ролевые отношения участников ситуации, тогда как звательная форма — участников беседы. Вокатив, таким образом, сходен с императивом, который так же выражает не ситуацию, а взаимоотношения участников беседы.

В современном русском языке выражение вокатива и императива также аналогично индоевропейскому: ср. чисто основные Галь и встань при формантных Галя и встанет. Также, в русском языке звательная форма употребляется в интенсиве: ср. Вась-Вась! и императивный континуатив сиди-сиди «продолжай сидеть», и интересную форму активной констатации идёт-идёт «вот-вот идёт», «вижу, что идёт», утвердительный индикатив вижу-вижу «да, я вижу», ср. также у прилагательных интенсив: красный-красный «очень красный».

Цитата: Rusiok от июня  8, 2016, 14:47
Идея иерархической системы падежей (И(Р(В(Д...))) не нова. Я встречал построение, что её вершиной является "именительный темы". А брат - ему и горя мало. Значит, по-Вашему, звательная форма ещё более верхняя?

Звательная форма вообще не относится к падежам, в иерархии или без неё.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

лад

Цитата: Wolliger Mensch от июня  8, 2016, 21:28
Звательная форма вообще не относится к падежам, в иерархии или без неё.
Несогласен, она есть же не только в индоевропейских языках, но и в других, и там она тоже падеж. То что в некоторых склонениях у звательного падежа 0-вое окончание ни о чем не говорит, поскольку нулевое окончание есть во многих языках, но не падежом это не делает. Есть склонения где не было 0-вого окончания, а следовательно звательный падеж не совпадал с основой, например в санскрите это основы на -ā, -i, где окончание становится -e < *-oi и в старославянском, где в мягком склонении на о звательный падеж есть -ю.
Так что ваши рассуждения не верны для индоевропейских языков и праиндоевропейского языка очевидно.

ЦитироватьВ современном русском языке выражение вокатива и императива также аналогично индоевропейскому: ср. чисто основные Галь и встань при формантных Галя и встанет.
У слова встанет основа встан-, а не встань.


Wolliger Mensch

Цитата: лад от июня  8, 2016, 21:44
Несогласен, она есть же не только в индоевропейских языках, но и в других, и там она тоже падеж.

:fp: Знаете поговорку «назови хоть горшком»? Вы вообще отличаете морфологический термин «падеж» от традиционного названия словоизменительной формы существительного?

Цитата: лад от июня  8, 2016, 21:44
У слова встанет основа встан-, а не встань.

[фстанʲ], [фстанʲәт]... Какие проблемы-то?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр