*Про Русьга, Ольга, [ɬ] и [tɬ͡ʼ]

Автор mnashe, августа 24, 2013, 23:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rwseg

Цитата: Alenarys от августа 26, 2013, 02:20
да дофига рифмов всяких, оспади.
Не знаю, не знаю, но вот твой ник очень созвучен с Алёнушкой (Рыс — это, я так понял, твоя девичья фамилия). Вот не знал, как тебя звать, теперь решено: отныне буду тебя звать сестрицей Алёнушкой. :green:

Марго

Ну вот, Русег, и договорились. :) Я Вас прекрасно понимаю, поскольку считаю, что коверкать ник — значит, проявлять неуважение к его владельцу. А если кого-то и называешь несколько по-иному (как, например, я называю Гранито), так только спросив на это его разрешения. Думаю, это очевидно.

Да, кому-то все равно, как обращаются с его ником, но это их личное дело. 

mnashe

Цитата: Rwseg от августа 26, 2013, 02:17
А вот Русьга резануло. И звучит странно (рифму сами подберите), и зная, что у администрации я вызываю антипатию и раздражение, то думай тут, что хочешь.
Так писал же я, а у меня Вы не вызываете антипатии и раздражения.
Может, потому, что я Вас мало читал :green:, а может, потому, что у меня вообще очень мало кто вызывает антипатию и раздражение; на данный момент я таких на ЛФ не припоминаю.
Рифмы подбирать я как-то не догадался (да и щас не догадываюсь), а звучит мне не странно, как раз-таки логично показалось.

Цитата: Margot от августа 26, 2013, 08:58
Я Вас прекрасно понимаю
Кому, как не Вам! :green:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Hironda

Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 18:55
Произнесите Llewelyn как Севелин - это будет ближе к оригиналу, чем Левелин.
Интересно, значит, король Лир (Llŷr) - скорее, король Сир.  :???

Offtop
Мнаше, ну не коверкай имена! Оставь Русега и других в покое. Я понимаю, если по существенным вопросам  спорить, а здесь не надо. Действительно бывает неприятно, когда имя (или ник) специально коверкают.

Timiriliyev

Цитата: Hironda от августа 26, 2013, 11:44
Мнаше, ну не коверкай имена! Оставь Русега и других в покое. Я понимаю, если по существенным вопросам  спорить, а здесь не надо. Действительно бывает неприятно, когда имя (или ник) специально коверкают.
Offtop
Ну давайте, расскажите об этом Шурику Аленарису. :green:
Правда — это то, что правда для Вас.

Alexandra A

Цитата: Hironda от августа 26, 2013, 11:44
Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 18:55Произнесите Llewelyn как Севелин - это будет ближе к оригиналу, чем Левелин.
Интересно, значит, король Лир (Llŷr) - скорее, король Сир.  :???

Да.

Только Шекспир ведь писал по-английски...

Кстати. В древневаллийском для обозначения данного звука использовалось не LL, а LH. То есть L + символ оглушения H.

В современном валлийском есть R (обычная русская Р, не английская), а есть RH - то есть глухая R, аналог глухой LL.

Так же есть:

MH - глухая M
NH - глухая N
NGH - глухая носовая NG

Получается в этом ряду должны стоять и RH и LH. Но вот в средневаллийском вместо LH стали писать LL...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Hironda от августа 26, 2013, 11:44
Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 18:55Произнесите Llewelyn как Севелин - это будет ближе к оригиналу, чем Левелин.
Интересно, значит, король Лир (Llŷr) - скорее, король Сир.  :???

1.Произнесите L.
2.Замолчите - но язык оставьте в положении в котором он был при произнесении L.
3.Оставляйте язык в положении в котором произносится L, и прижмите его ещё сильнее к верху.
4.Попробуйте выдыхать воздух изнутри себя, но так чтобы воздух проходил как можно выше, через язык прижатый к верху (язык для произнесения L). Ни в коем случае не ослабляйте язык - язык должен быть прижат к верху, чтобы создавать препятствие для выдыхаемого воздуха!
5.Звук этот - глухой (глухая L). Если всё получилось - то должен получиться шум выдыхаемого воздуха, какое-то сопение - немного похожее на S.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Hironda


mnashe

Цитата: Hironda от августа 26, 2013, 11:44
Интересно, значит, король Лир (Llŷr) - скорее, король Сир.
А, я не знал.
Интересно, как его на иврите передали...

Неправильно передали, как я и ожидал.
Что с них взять, если они даже греческие буквы по-английски называют: пай, фай, псай... :fp:

Offtop
Цитата: Hironda от августа 26, 2013, 11:44
Мнаше, ну не коверкай имена! Оставь Русега и других в покое.
Ну я же не специально! Русега, так Русега, мне-то что. Могу редуцировать, могу не редуцировать, как человеку нравится.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alexandra A

Цитата: mnashe от августа 26, 2013, 12:22
Цитата: Hironda от августа 26, 2013, 11:44Интересно, значит, король Лир (Llŷr) - скорее, король Сир.
А, я не знал.
Интересно, как его на иврите передали...

Неправильно передали, как я и ожидал.

Израильтяне должны знать что в современном валлийском есть звук который соответствует тому как в древнем иврите произносилась буква س. Несмотря на то сейчас эта буква так не произносится.

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

mnashe

Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 12:33
Израильтяне должны знать что в современном валлийском есть звук который соответствует тому как в древнем иврите произносилась буква س. Несмотря на то сейчас эта буква так не произносится.
Израильтяне ничего не знают об истории иврита. Совсем-совсем.
Даже фонетику масоретского иврита, которая как бы не история, а актуальна и сейчас (по ɦалахе хотя бы), в школе (даже религиозной) практически не изучают. Учат только, где какую огласовку писать.
Впрочем, и у нас в школьной программе ничего об истории русского не было.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alenarys

Цитата: Rwseg от августа 26, 2013, 05:00
Цитата: Alenarys от августа 26, 2013, 02:20
да дофига рифмов всяких, оспади.
Не знаю, не знаю, но вот твой ник очень созвучен с Алёнушкой (Рыс — это, я так понял, твоя девичья фамилия). Вот не знал, как тебя звать, теперь решено: отныне буду тебя звать сестрицей Алёнушкой. :green:
Пиндюлей схлопочешь, ага. :smoke: Жить совсем, надоело я смотрю. 8-) :uzhos: Бесстрашный шоль такой? ;)

Alenarys

Цитата: Hironda от августа 26, 2013, 11:44
Offtop
Мнаше, ну не коверкай имена! Оставь Русега и других в покое. Я понимаю, если по существенным вопросам  спорить, а здесь не надо. Действительно бывает неприятно, когда имя (или ник) специально коверкают.
Offtop
Русик не человек, его ник коверкать можно. :tss: ;D :smoke:

Alenarys

Цитата: mnashe от августа 26, 2013, 10:45
Цитата: Rwseg от августа 26, 2013, 02:17
А вот Русьга резануло. И звучит странно (рифму сами подберите), и зная, что у администрации я вызываю антипатию и раздражение, то думай тут, что хочешь.
А может, потому, что у меня вообще очень мало кто вызывает антипатию и раздражение; на данный момент я таких на ЛФ не припоминаю.
А я чо? :smoke: :'(

Poirot

Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 09:49
В валлийском языке есть правила чтения - но они очень-очень строгие.
дык это же хорошо
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Drundia

Цитата: mnashe от августа 25, 2013, 07:48
Одна русскоязычная телефонная продавщица на днях распознала моё имя как Инесса.
А какое имя там на самом деле?

Цитата: Alenarys от августа 25, 2013, 18:05
Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 18:01Так что прочитать и траскрибировать русскими буквами слово Wcraineg - не составляет труда (Украйнег).
А я б прочитал, как Вкрайняк. :)
В кранег :)

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alexandra A

Цитата: Poirot от августа 26, 2013, 12:57
Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 09:49В валлийском языке есть правила чтения - но они очень-очень строгие.
дык это же хорошо

Да, хорошо.

Мне нравится.

Строгие я имела в виду - что почти нет исключений. Надо только знать что буквы сами по себе читаются так как в латинском, и что есть сочетания букв которые читаются всегда по одним и тем же правилам.

Цитата: Bhudh от августа 26, 2013, 13:04
Дык чем же хорошо-то? Ошибёшься — отшлёпают!

Я говорила про литературное произношение.

В реальной живой речи есть диалекты. И есть конечно небольшие отступления... И вариации.

Но если ты, как изучающий валлийский язык иностранец - будешь читать по литературной норме - это будет правильно.

В одном из учебных пособий по средневековому валлийскому, даже писали: читайте средневековые тексты по современной литературной норме. Вы будете очень близки к оригиналу (средневекового произношения).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era


Drundia

Цитата: mnashe от августа 26, 2013, 10:45
а звучит мне не странно, как раз-таки логично показалось.
Выпадение с последующим ассимилятивным озвончением. Как-то нетипично, честно.

Цитата: mnashe от августа 26, 2013, 13:32
Мəнашше́ же.
[mə̯naˈʃːɛ]
Как-то не очень на Инессу похоже. Больше на Машу. :)

Alexandra A

Цитата: Drundia от августа 26, 2013, 13:29
Цитата: Alenarys от августа 25, 2013, 18:05
Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 18:01Так что прочитать и траскрибировать русскими буквами слово Wcraineg - не составляет труда (Украйнег).
А я б прочитал, как Вкрайняк. :)
В кранег :)

Буква W в валлийском может быть согласной.

Но это не русская согласная В (русская В обозначается в валлийском как F).

W - это билабиальная согласная. Соответствующая английской W.

Если английскую фамилию Dr. Watson иногда по-русски передают как Д-р Уотсон - делают правильно. Потому что фамилия начинается с краткого, согласного варианта, гласной У.

Или Whitehall - Уайтхолл.

Wcraineg - Украйнег = Украинский язык
Wcrain - Украйн = Украина
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: mnashe от августа 26, 2013, 12:40
Даже фонетику масоретского иврита, которая как бы не история, а актуальна и сейчас (по ɦалахе хотя бы), в школе (даже религиозной) практически не изучают. Учат только, где какую огласовку писать.
В религиозных школах готовят евреев или лингвистов?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр