Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Турецкий

Автор wanad, июня 11, 2004, 01:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан


enhd



На этом картинке написано правильно?
Что-то мне понимается как "добро пожаловать в европейскую жопу".  :)
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Red Khan

Цитата: enhd от мая  8, 2015, 05:54
На этом картинке написано правильно?
Что-то мне понимается как "добро пожаловать в европейскую жопу".  :)
А что не так? :what: Kıta - часть света, материк, континент, жопа по-турецки - göt.

enhd

Цитата: Red Khan от мая  8, 2015, 11:13
Цитата: enhd от мая  8, 2015, 05:54
На этом картинке написано правильно?
Что-то мне понимается как "добро пожаловать в европейскую жопу".  :)
А что не так? :what: Kıta - часть света, материк, континент, жопа по-турецки - göt.
на тувинском:
кыта, гыда - жопа, если точнее задний проход. А такого слово как "кита" вовсе нету.

А "көт, гөт" - ? казахское (кыпчакское?) слово...
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

enhd

Цитата: Red Khan от мая  8, 2015, 11:13
Цитата: enhd от мая  8, 2015, 05:54
На этом картинке написано правильно?
Что-то мне понимается как "добро пожаловать в европейскую жопу".  :)
А что не так? :what: Kıta - часть света, материк, континент, жопа по-турецки - göt.

Kıta - часть света, материк, континент  - это заимствование из какого языка?
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Red Khan

Цитата: enhd от мая  8, 2015, 12:29
Kıta - часть света, материк, континент  - это заимствование из какого языка?
Цитироватьḳiṭˁa [ Seydi Ali Reis, Mirat-ül Memalik, 1557]

~ Ar ḳiṭˁa ͭ قطعة [#ḳṭˁ fiˁlaͭ mr.] parça, bölük, kısım, kesim, askeri birlik, coğrafyada kıta, şiirde kıta, paragraf < Ar ḳaṭaˁa قطع kesti

MJohn


Red Khan

Цитата: MJohn от мая 10, 2015, 01:18
şarkı - армянизм (шаракан) ?
Точно неизвестно:
Цитировать"neşeli ve hafif usulde nakaratlı müzik parçası" [ Ali Ufkî Bey, Mecmua-yi Saz u Söz, 1665]
"telli bir Türkmen çalgısı" [ Evliya Çelebi, Seyahatname, 1680]
sāzendegān-ı şarḳīcıyān: bu sāz, çārtāya benzer tel sāzıdır, Türkmenler çalarak ˁubūr iderler.

< ?

Not: Ar şarḳī (doğuya ait, doğulu) sözcüğüyle anlam ilişkisi kurmak güçtür. Erm şark' շարք (dizi, makam) ve şaragan շարական (bir tür makamlı ilahi) sözcükleriyle ilgisi düşünülebilir.

yevgeniy

Подскажите, пожалуйста, на примерах (или ссылкой на удачное разъяснение в учебнике), как и для чего применяется bulunmak и bulunan в перифрастических формах.

Ömer

Вот цитата из грамматики Routledge (13.3.1.2):

The free auxiliaries ol- and bulun- can form compounds with verbs. Ol- is fully productive, while bulun- is limited in usage
...

The auxiliary verb bulun- is generally confined to formal or pedantic discourse:

(82) Kayıtları bugün saat 17 itibariyle kapat-mış bulun-uyor-uz. 
'We [officially] finished registration at 5 p.m. today.'

However, it can have the different function of attributing an element of involuntariness to the action denoted by the verb, suggesting that it was carried out either by mistake or as an unintended result of some other action. In compound verbs with bulun-, the lexical verb has to be inflected with -mIş:

(83) [Ankara'ya bir kere gel-miş bulun-duğ-umuz-a göre] bari Kale'yi gezelim.
'[Since we have landed up in Ankara anyway], why not let's visit the castle?'
ya herro, ya merro

Ömer

Приятная новость: на TDK появились аудио файлы.
ya herro, ya merro

onyva


Red Khan

Цитата: svarog от мая 25, 2015, 02:42
Приятная новость: на TDK появились аудио файлы.
А можно ссылку?

Цитата: onyva от мая 25, 2015, 07:51
Добрый день! А что такое TDK?
Türk Dil Kurumu
http://tdk.gov.tr/

onyva

Red Khan, спасибо! Буду знать.

svarog, а можно ссылку на аудио?

Ömer

Вчера для всех слов, которые я смотрел, в словарных статьях были ссылки на аудифайлы, а сегодня уже не вижу. :(

Подождём, может, тестовый прогон был.

UPD: Ах, да нет же, это у них отдельный словарь  :wall:
http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_seslissozluk&view=seslissozluk
ya herro, ya merro

Red Khan


Sagit

Цитата: yevgeniy от декабря 11, 2014, 07:22
Помогите, пожалуйста, разобраться с непонятной конструкцией:

Dava açarken, davacı olarak belli bir miktar yargılama harcı ile davada yapılacak masrafların oluşturduğu ve her yıl Adalet Bakanlığı'nca yayınlanan listede gösterilen miktar kadar gider avansını mahkemeye yatırmanız gerekir.

Попробую убрать лишнее, остаётся:

... davada yapılacak masrafların oluşturduğu ... mahkemeye yatırmanız gerekir.

Зачем oluşturduğu ?

Чтобы было понятно просто переведу, потому что объяснять тут в принципе нечего.
Приблизительно так:
При подаче иска в суд/возбуждении судебного дела истцу необходимо перечислить суду аванс на расходы в размере, указанном в публикуемом каждый год Министерством Юстиции  перечне и образованном из  определенного количество судебных издержек  и  будущих расходов судебного спора.

Sagit

Цитата: yevgeniy от мая 10, 2015, 21:29
Подскажите, пожалуйста, на примерах (или ссылкой на удачное разъяснение в учебнике), как и для чего применяется bulunmak и bulunan в перифрастических формах.

bulunmak (находиться) - это страдательный залог от bulmak (находить)
а bulunan (находящийся/ найденный) - это страдательное причастие

listengort88

Цитата: MJohn от мая 10, 2015, 01:18
şarkı - армянизм (шаракан) ?

Армянский шаракан - еврейский шора (ряд), либо еврейское шир (песня).
Учитывая что из повседневного у турков и Adam, и ve ивритские - может и "песенку" тоже взяли.
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

_Swetlana

Цитата: listengort88 от мая 26, 2015, 20:39
Цитата: MJohn от мая 10, 2015, 01:18
şarkı - армянизм (шаракан) ?

Армянский шаракан - еврейский шора (ряд), либо еврейское шир (песня).
Учитывая что из повседневного у турков и Adam, и ve ивритские - может и "песенку" тоже взяли.
татарская (җыр) и еврейская песня как-то связаны?
🐇

Türk

Цитата: listengort88 от мая 26, 2015, 20:39

Учитывая что из повседневного у турков и Adam, и ve ивритские
:what:
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Red Khan

Цитата: _Swetlana от мая 26, 2015, 21:15
татарская (җыр) и еврейская песня как-то связаны?
Встречается в уйгурский текстах XI века, этимология чисто тюркская как и Нишаньяна так и у Ахметьянова.

Red Khan

Цитата: listengort88 от мая 26, 2015, 20:39
Учитывая что из повседневного у турков и Adam, и ve ивритские - может и "песенку" тоже взяли.
Если верить GTS TDK то в турецком из иврита только эти слова:
boliçe - (диалектное) еврейка
haham - раввин
havra - синагога
kibutz

_Swetlana

Цитата: Red Khan от мая 27, 2015, 00:58
Цитата: _Swetlana от мая 26, 2015, 21:15
татарская (җыр) и еврейская песня как-то связаны?
Встречается в уйгурский текстах XI века, этимология чисто тюркская как и Нишаньяна так и у Ахметьянова.
Все трёхбуквенные слова как близнецы-братья  :yes:
🐇

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр